» » » » Дженни Браун - Запретная страсть


Авторские права

Дженни Браун - Запретная страсть

Здесь можно скачать бесплатно "Дженни Браун - Запретная страсть" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Астрель, Полиграфиздат, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дженни Браун - Запретная страсть
Рейтинг:
Название:
Запретная страсть
Издательство:
Астрель, Полиграфиздат
Год:
2012
ISBN:
978-5-271-40786-4, 978-5-4215-3141-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Запретная страсть"

Описание и краткое содержание "Запретная страсть" читать бесплатно онлайн.



Лорд Хартвуд — самый легкомысленный из лондонских повес. Ни одна дама не может чувствовать себя в безопасности рядом с ним.

Однако звезды предсказали юной Элизе Фаррел, что однажды она навеки свяжет судьбу с этим обольстителем.

Поэтому когда Хартвуд выбирает Элизу для очередной интрижки, она не противится — разве можно противиться решению неба?

Но, с головой бросаясь в пучину запретной страсти, девушка сильно рискует. Обретет ли она Обещанное счастье? Или, напротив, погубит себя?..






— До меня тоже доходили подобные слухи. Но ведь тебе, как никому другому, должно быть известно — что нравственный облик сына может резко отличаться от облика матери.

Леди Хартвуд кивнула с довольным видом. Она еще раз пробежала по листу бумаги глазами, она тоже играла, причем с явным наслаждением. Больше всего Эдварду хотелось быть самим собой, а не играть одну из своих старых ролей, но у него не было иного выхода. Надо было действовать тонко и умно, рассчитывая каждое слово и жест, чтобы убедить ее помочь ему. Он чувствовал себя игроком, поставившим на карту последние деньги, он не имел права на ошибку, он обязан был выиграть.

— Мне не известно, о чем пишет миссис Этуотер, — вкрадчиво начал он. — Но из ее письма тебе, должно быть, стало известно, что я обращался к ней за помощью, чтобы она, используя свое знакомством регентом, спасла Элизу. Но она отказала мне, она укорила меня за мое отношение к тебе и сказала, что только ты, одна ты можешь спасти Элизу. Прошу тебя об одном: пусть заслуженное наказание падет только на мои плечи, а не на Элизу, единственная вина которой состоит в том, что, полюбив меня, она посчитала, что может меня исправить.

— Женщины часто впадают в подобные заблуждения, — с горькой усмешкой призналась она. — Думаю, что теперь она поумнеет.

— Я тоже так считаю, — отозвался Эдвард. — Кроме того, тебе надо знать, что я делал ей предложение и она отказала мне.

Леди Хартвуд взглянула на него с неподдельным удивлением:

— Она оказалась умнее, чем я думала. Разве может быть счастлива женщина в замужестве за таким развратником, как ты?

— Точно такой довод привела Элиза, отказываясь от моего предложения, — согласился он. — Не знаю, как мне убедить ее изменить ее мнение. В моей жизни я совершил много дурного, о чем сильно сожалею. Но сейчас ради Элизы, чтобы вызволить ее, я готов на все, лишь бы спасти ее любой ценой.

— Язык у тебя хорошо подвешен, — фыркнула мать. — Но это всего лишь пустые слова. А что ты на самом деле готов сделать для ее спасения?

— Все, что захочешь, — пристально глядя ей в лицо, ответил Эдвард.

Леди Хартвуд с довольным видом кивнула:

— Ну что ж, в таком случае давай кое-что обсудим. Вскоре суд одобрит другое, не предсмертное, завещание Джеймса. Но, согласно ему, мне все равно не будет хватать денег для достойного образа жизни.

Глава 20

Через час Эдвард торопливо выбежал из дома матери, сжимая в руках драгоценную бумагу, в которой она отказывалась от всех выдвинутых обвинений. Соглашение досталось ему дорогой ценой, но он нисколько не жалел об этом. Деньги не имели для него никакого значения по сравнению с опасностью, нависшей над Элизой.

Стремглав добежав до здания магистрата, он забарабанил кулаками в дверь. Открывший дверь сторож не отличался словоохотливостью. Он сообщил, что судьи нет и что его можно будет увидеть только завтра. На вопрос, где можно найти судью, сторож лишь пожал плечами.

Эдварду захотелось поделиться радостной новостью с Элизой, и он поспешил к дому констебля. Подойдя, он увидел, что дом погружен в темноту: судя по всему его обитатели уже легли спать, Эдвард принялся стучать. Дверь долго не открывали, наконец заскрипел замок; и на пороге он увидел мистера Катбертсона. Констебля почему-то напугал его приход.

— Ее здесь нет, ваша милость. Вы опоздали. Я ничего не мог сделать. Я ведь всего простой констебль, и не мое дело учить его милость, как надо вести дело.

От страха кровь застыла в жилах Эдварда.

— Не понимаю, о чем ты говоришь.

— Из полиции пришел нарочный и забрал женщину для допроса.

— Допрос? Ночью?

Констебль стоял, переминаясь с ноги на ногу.

— Так принято, когда задерживают женщину, обвиненную в такого рода преступлений. Судья любит допрашивать этих задержанных ночью, причем лично.

Итак, подозрения миссис Этуотер подтвердились. Эдварду стало страшно, но он не утратил самообладания.

— Куда ее повели? Я только что пришел от здания магистрата. У меня на руках бумага, позволяющая освободить задержанную. Но мне там сказали, что судьи нет!

— Угу, обычно допрос проводят в другом здании, — многозначительно произнес Катбертсон. — Но я не вправе открывать вам эту тайну.

Эдвард вытащил из кармана пригоршню золотых монет и показал их Катбертсону.

— Вот. И не будем больше тратить время попусту. Я знаю, тебя можно купить. Говори, где она. Если не скажешь сам, то я вытряхну ответ из тебя вместе с душой.

Напуганный его яростью, констебль не стал ни торговаться, ни спорить.

— Успокойтесь, ваша милость. Мне всегда приятно помочь благородному джентльмену. Как правило, они собираются в заднем помещении старой городской ратуши. Обычно именно там судья лично проводит допрос женщин и сам проверяет их.

— Как давно увели ее?

— Не более получаса тому назад.

Кажется, еще ничего не было потеряно. Эдвард бросил деньги на землю, повернулся и побежал к старой ратуше.

Уже совсем стемнело, когда он добрался до рыночной площади. Мрачная громада полудеревянной ратуши возвышалась в темноте. Внутри ее не было видно, ни огонька. Эдвард дернул за ручку двери, но она была заперта. Он постучал, но никто ему не отворял.

Неужели констебль ошибался? Неужели Элизу отвели в другое место? Ночные сумерки сгущались, длинный летний день уступал очередь ночи. Вдруг он разглядел внутри одного из окон еле заметный огонек. Он подошел поближе.

Точно. В одном из окон, похоже, мерцала свеча. Там действительно был кто-то. Констебль не солгал.

Эдвард вернулся к двери и опять застучал что есть силы. Несмотря на шум, те, кто собрался в той комнате, явно не хотели отпирать дверь. Впрочем, это было вполне понятно, если учесть то преступление, которое они замыслили.

Если бы ему удалось пробраться внутрь и предъявить подписанную матерью бумагу, то у судьи не было бы повода для отказа. Но если судья перевел сюда Элизу для удовлетворения своих порочных, противозаконных желаний, вряд ли он захочет, чтобы посторонний узнал его страшную тайну.

Эдвард еще раз ударил кулаком в дверь, уже больше не надеясь ни на что. Он подумал, не разбить ли ему окно и влезть туда, но тут же отверг эту мысль. Нарушая закон, он вряд ли поможет Элизе. Если только он застанет собравшихся там людей при компрометирующих обстоятельствах, тогда было бы другое дело, но ради этого не стоило подвергать Элизу подобному унижению.

Он мучительно искал выход. Должен же быть какой— то иной способ, вполне законный, с помощью которого можно было бы спасти ее. «Ты же бывший офицер, придумай, как бывало на войне, какую-нибудь хитрость», — напомнил он себе.

Но какую? Эдвард в отчаянии ломал голову. «Надо успокоиться и сосредоточиться. Она в опасности, она в опасности», — твердил он себе. Эдвард вспомнил Элизу, ее утешительные слова, ее подробный рассказ о его гороскопе. О его горячей вспыльчивой натуре, как у людей, рожденных, как и он, под знаком Урана. Он вспомнил, как, описывая его характер, она называла его взрывным, огненным. И вдруг спасительная догадка, яркая как молния, мелькнула в его просветленном сознании. Это была не его догадка, она явно прилетела со стороны, от нее, от Элизы.

Вот он — выход.

Как все просто! Он развернулся и бросился со всех ног к дому матери. Нельзя было терять ни секунды. Надо было действовать быстро и решительно, если он хотел снасти ее.

Глава 21

— Арестованная должна отвечать на вопросы, задаваемые судом! — звучал хриплый противный и невнятный голос.

Элиза стояла посередине комнаты со связанными руками перед дубовым столом и скамьей на которой сидел какой-то подвыпивший судейский чиновник в парике и что-то пытался писать. Сам судья в парике и длинной черной мантии стоял напротив нее, от него тоже сильно пахло алкоголем. Он требовал отвечать на его вопросы.

Но сами вопросы были совершенно непристойны.

Элиза с немым ужасом смотрела на судью, не в силах понять, как мог человек докатиться до такого состояния. Она со страхом прогоняла мысль, куда вели неприличные расспросы, хотя догадаться об этом было нетрудно.

Все началось в сумерках, когда к ней в камеру спустились двое мужчин, отпускавших разного рода скабрезности. Она почти засыпала, вспоминая Эдварда, его неожиданное предложение о браке, свой отказ, вызванный неуверенностью в его постоянстве, но, как бы там ни было, она думала о нем. Она все сильнее и сильнее любила его и уже почти сожалела о том, что не согласилась стать его невестой. Второй мужчина был крепок и мускулист, он очень походил на хищного похотливого самца. От него исходил тошнотворный запах давно не мытого тела, лука и джина. Он плотоядно улыбался, спрашивал, как она себя чувствует, не устала ли после нелегкого дня, и намекал неприличными вульгарными жестами, что впереди ее ждет ночь, полная непристойных забав.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Запретная страсть"

Книги похожие на "Запретная страсть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дженни Браун

Дженни Браун - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дженни Браун - Запретная страсть"

Отзывы читателей о книге "Запретная страсть", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.