» » » » Маргарет Уэй - Голубоглазый ангел


Авторские права

Маргарет Уэй - Голубоглазый ангел

Здесь можно скачать бесплатно "Маргарет Уэй - Голубоглазый ангел" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Маргарет Уэй - Голубоглазый ангел
Рейтинг:
Название:
Голубоглазый ангел
Издательство:
Радуга
Год:
2008
ISBN:
978-5-05-006795-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Голубоглазый ангел"

Описание и краткое содержание "Голубоглазый ангел" читать бесплатно онлайн.



Марисса Девлин устраивается работать гувернанткой к харизматичному отцу-одиночке Холту Макмастеру. Холм пережил унизительный развод и поначалу не слишком жалует хорошенькую новую гувернантку…






— А почему ты не называешь его папой? — спросил Райли, не понимая, как девочка может называть отца по имени.

Джорджия повернулась к Райли.

— А он не против, ему даже нравится.

— Я всегда называл своего отца «папа».

— Ладно, я тоже буду так его называть, если тебе хочется. — Джорджия не хотела спорить с Райли, ибо была, просто, очарована им. Ведь теперь у нее появился не вымышленный, а настоящий друг. — Я люблю его, мой отец классный парень. Жаль только, что я родилась девочкой. Почему эти, чертовы, мальчишки так важны для отцов?

Марисса покачала головой.

— Джорджия, не ругайся.

— А можно я скажу «вонючие» или «поганые»? — девочка зло усмехнулась.

— Я бы предпочла не слышать от тебя такого, — спокойно возразила Марисса. — Мы с тобой выучим много новых слов, так что ругаться тебе будет ни к чему.

— Это правда, Джорджи, — Райли взглянул на ее рисунок, где появилось нечто, похожее на моток черной колючей проволоки. — Я люблю учить новые слова.

— Я тоже, — искренне ответила та, — но и ругаться мне тоже нравится. На тебя и Мариссу я никогда не буду ругаться, потому что вы очень милые.

— Я могу с вами переговорить, мисс Девлин? — негодующим тоном спросила Лоис.

— Конечно. — Марисса обратилась к детям: — Когда закончишь рисовать, Джорджи, покажи Райли свои любимые книги, а он покажет тебе свои. Я скоро приду.

— Значит, я могу переехать поближе к вам?

— Мы сначала поговорим об этом с твоим отцом, — произнесла Марисса. — Я уверена, он согласится, но спросить мы все же должны.

— Я знаю, где он сейчас. Ты поговоришь с ним, а мы с Райли займемся делами. У нас ведь здесь куча дел, Райли!

— Могу поспорить! — мальчик рассмеялся. — Здесь, просто, замечательно.

— Что ж, посмотрим, — сказала Марисса, задаваясь вопросом, удобно ли ей сейчас искать Холта. Она направилась к двери. — Джорджи, всему свое время. А теперь запомните, что, играя, вы не должны выбегать за забор.

— Хорошо, ма! — пообещал Райли.

Выходя из классной комнаты, Марисса услышала, как Райли начал рассказывать Джорджии о Юлии Цезаре. Девочка жадно ловила каждое его слово.

Лоис стояла в коридоре. Выражение ее лица было напряженным и холодным.

— Я смотрю, вы изо всех сил стараетесь понравиться членам семьи. Вы уже очаровали Холта, Олли и даже мою невыносимую племянницу. Я полагаю, что, увидев миссис Макмастер, вы сделаете перед ней реверанс.

Марисса приказала себе успокоиться.

— За что вы так возненавидели меня, мисс Олдридж? Ведь вы даже не знаете меня. Я не хочу ссориться с вами. Да и Джорджи нужна наставница.

Разумные доводы Мариссы не повлияли на Лоис. Она свирепо смотрела на гувернантку.

— Вы решили, что умеете ладить с детьми, после того, как родили собственного ребенка? — Она скривила губы.

Лоис было около тридцати, но выглядела она старше своих лет.

— Сколько же раз мне придется повторять, что Райли мой брат? — Марисса вздохнула.

Лоис вульгарно фыркнула.

— Ваши слова легко проверить.

— Надеюсь, что после проверки вы принесете мне свои извинения, — сухо сказала Марисса, и Лоис промолчала. — О чем вы хотели со мной поговорить?

— Я хотела предупредить вас, — глаза Лоис устрашающе сверкнули. — Моя сестра по-прежнему приходится Джорджии матерью, и она все еще влюблена в Холта. Не приближайтесь к нему слишком близко.

Марисса внезапно рассердилась.

— Я не собираюсь приближаться к нему слишком близко, мисс Олдридж. Можете сообщить об этом вашей сестре.

— Я так и сделаю! — Щеки Лоис вспыхнули. Могу поспорить, ты и сама влюбилась в Холта, а он решительно тебе отказал, подумала Марисса.

— Что? — рявкнула Лоис, будто прочтя мысли Мариссы.

— Я ничего не сказала.

— А зачем вы вообще приехали в нашу глушь? Здесь не место таким симпатягам.

— Я должна жить вместе с Райли до тех пор, пока он не пойдет в школу. Мальчик очень переживает после смерти отца и нуждается во мне.

— Вы снова за свое?

— Я говорю вам правду, мисс Олдридж, а теперь я должна вернуться к детям.

— Я смотрю, вы не слишком преуспели в обучении, — насмешливо произнесла. Лоис.

— Если честно, дела идут даже лучше, чем я ожидала. А теперь, с вашего позволения, я пойду.

— Надеюсь, вы не станете упоминать при Холте о причудах Джорджии. У нее прекрасная комната, ибо я сама занималась ее обустройством. Оставьте все как есть.

Марисса вздохнула, потом повернулась к Лоис лицом.

— Я уверена, вы очень хорошо относитесь к своей племяннице, мисс Олдридж, но подчиняюсь я мистеру Макмастеру, ибо он мой работодатель. Я никогда не согласилась бы работать на него, если бы он не предоставил мне полную свободу действий.

— Будь, по-вашему! — Женщина разъяренно посмотрела на Мариссу. — Только не советую вам делать меня и мою сестру своими врагами.

Это что, угроза? Марисса подошла к Лоис. Теперь она стояла в шаге от нее.

— Не слишком ли вы много на себя берете? — тихо спросила Марисса.

Холт не раз говорил Лоис, чтобы она не вмешивалась в процесс воспитания Джорджии, но та, видимо, решила действовать по-своему.

Щеки Лоис стали пунцовыми.

— Вы, в самом деле, не похожи на прежних гувернанток, — ее голос прерывался от злобы. — Как вы смеете так со мной разговаривать? Я член семьи, а вы — работник, который, я уверена, долго здесь не задержится. Моя сестра, по сравнению со мной, настоящая тигрица.

— Именно поэтому ей не понравилось жить в глуши? — спросила Марисса, развернулась и ушла.


Перед отъездом на прогулку Марисса решила перекинуться парой слов с Олли, которая сидела в кухне и составляла меню.

— Джорджи хочет переехать в комнату поближе к нам с Райли, — сразу перешла к делу Марисса.

— Это неудивительно, — ответила Олли. — Присядьте. Райли милый мальчик, и в этом ваша заслуга, Марисса.

— Спасибо, но каково ваше мнение? — она присела на стул и, взволнованно, посмотрела на Олли.

— Лоис вложила кучу денег в переделку комнаты Джорджии. — Олли взглянула на Мариссу поверх очков. — Комната получилась, слишком, экстравагантной для шестилетней девочки. Хотя вряд ли Лоис могла сделать что-либо другое, ибо они с Тарой похожи.

— Тара — это бывшая жена мистера Макмастера?

— Да, — Олли отогнала надоедливую муху. — Девочка, естественно, хочет быть рядом с вами. Переехав поближе к вам, она будет проводить с Райли все свободное время.

— Я хотела просить мистера Макмастера, но потом решила сначала посоветоваться с вами. Если вы считаете, что девочке лучше оставаться в своей комнате, так тому и быть. Кстати, мисс Олдридж против того, чтобы Джорджия переезжала.

— А как же иначе? Если вы не обратили внимания, я вам скажу: мисс Лоис безумно влюблена в Холта.

— Я догадалась, — бесстрастно произнесла Марисса. — Она предупредила меня, чтобы я не смела расстраивать ее сестру.

Олли щелкнула языком.

— Лоис, просто, тень рядом с Тарой. Я уверена, Лоис боится своей сестры, хотя ей уже почти тридцать лет.

Марисса подперла рукой подбородок.

— Как грустно. Она сказала мне, что, если я сделаю что-нибудь не так, меня вышвырнут из дома.

— Чушь! — Олли наклонилась к Мариссе. — Бывшая жена мистера Макмастера здесь никто, так что не позволяйте Лоис запугивать вас. Ей было бы спокойнее, не окажись вы такой красоткой, дорогуша.

Марисса с отвращением простонала.

— Я приехала сюда работать, Олли, и не собираюсь никого смущать.

— Конечно, но ведь красота — страшная сила. Кстати, вам, совсем, не помешал бы богатый муж.

— Мне этого не нужно, — ответила Марисса, страшась предположений Олли.

— Вот и хорошо!

— Я так понимаю, прежняя гувернантка влюбилась в мистера Макмастера, правильно?

— Они влюблялись в него все, без исключения. Насколько мне известно, он не собирается жениться снова. Он может менять любовниц ежедневно.

— А как он познакомился с Тарой? — осмелилась спросить Марисса. — У семьи Олдридж свое ранчо?

Олли покачала головой.

— Было бы лучше, окажись Тара из семьи фермеров. Холт встретил ее на одной из вечеринок в Сиднее. Ее отец крупный австралийский бизнесмен. Свадьба была просто шикарной! Однако, вернувшись из Европы после медового месяца, Холт начал жалеть о поспешной женитьбе.

— Мне он не показался человеком, который совершает ошибки.

— Мы все совершаем ошибки, дорогая.

Олли добродушно потрепала Мариссу по руке.

* * *

Услышав звук едущего автомобиля, Холт поднес к глазам бинокль и увидел несущуюся красную машину Мариссы.

Что происходит? Его охватило любопытство. Зачем Марисса отправилась на прогулку по незнакомым ей местам? Она ведет машину слишком быстро. Бросив бинокль на заднее сиденье джипа, Холт поехал ей навстречу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Голубоглазый ангел"

Книги похожие на "Голубоглазый ангел" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Маргарет Уэй

Маргарет Уэй - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Маргарет Уэй - Голубоглазый ангел"

Отзывы читателей о книге "Голубоглазый ангел", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.