» » » » Маргарет Уэй - Под созвездием Южного Креста


Авторские права

Маргарет Уэй - Под созвездием Южного Креста

Здесь можно скачать бесплатно "Маргарет Уэй - Под созвездием Южного Креста" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Маргарет Уэй - Под созвездием Южного Креста
Рейтинг:
Название:
Под созвездием Южного Креста
Издательство:
Радуга
Год:
2001
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Под созвездием Южного Креста"

Описание и краткое содержание "Под созвездием Южного Креста" читать бесплатно онлайн.



До чего же красива и обворожительна Антуанетта Стритон! Еще бы — ведь она только что вернулась из Парижа! Всякий, кто побывал в этом городе и пожил в нем, приобретает особый шик… Но и Берн Бирсфорд несказанно хорош собой. Здесь, среди австралийской элиты, он пользуется заслуженным авторитетом. Потомок первопоселенцев, преуспевающий бизнесмен, он — завидная партия для любой женщины, мечтающей об удачном браке. Однако Берн пока не думает о семейном счастье — или, вернее, не думал… до встречи с Антуанеттой!






— Фамилия мне ничего не говорит. — Тони вопросительно взглянула на него.

— Ты долго отсутствовала. Отец Андреа — крупный предприниматель. Последние два года его имя не сходит со страниц газет. Занимается слиянием корпораций.

— Похоже, ты его не очень-то жалуешь.

— Зато мне нравится Андреа. — Берн скользнул по девушке оценивающим взглядом, думая, что она ничего не упускает.

— Я должна предположить, что у вас с ней серьезно?

— Пожалуйста, если хочешь. — Он улыбнулся. — Сам я ни в чем не уверен.

— Просто подруга вашей семьи? — Тони сменила позу, чтобы лучше видеть Берна. Как же он хорош собой, просто дух захватывает! И так уверен в себе!

— Не дави слишком сильно, — беззлобно предупредил он.

— А в чем дело? Боишься брака?

— Так точно, мэм, — насмешливо отчеканил он.

— Стыдись, Берн. Избегаешь критических ситуаций?

— Поверь на слово. — Он отвел взгляд от приборной доски, покосился на нее. — В семье Бирсфордов не бывает скандалов.

— Вообще никаких? — Она не могла удержаться. — Разве у твоего дедушки не было любовницы по имени Долли?

Берн неожиданно рассмеялся, его глаза повеселели.

— Господи, я совсем забыл о Долли.

— Такая память называется избирательной. Но полагаю, если засунуть Долли подальше в шкаф, вы будете чрезвычайно достойной семьей. Даже чересчур. — Что за бес в нее вселился, почему она так непочтительна?

— Ладно, Антуанетта, хватит. Ты неплохо развлеклась на мой счет.

— Только потому, что ты со мной плохо обошелся.

Берн бросил на нее жгучий взгляд.

— Прости.

По ее телу разлился жар.

— О'кей, извинения принимаются. Я, между прочим, тоже замуж не собираюсь. В чем-то мы похожи. Брак меня пугает.

Она надеялась, что ей удалось слегка задеть самолюбие Берна, но он лишь рассмеялся.

— Тебе туго пришлось в кругу друзей твоей матери? — спросил он с неожиданным сочувствием.

— Трудновато.

— Если ты нуждалась в деньгах, чтобы вернуться домой, тебе стоило лишь попросить.

— Ты серьезно думаешь, что я могла обратиться к тебе, Берн?

— У тебя есть Керри.

Тони задумалась.

— Вряд ли наши отношения с Керри будут прежними.

— Глупости! — Он смерил ее неодобрительным взглядом. — Он тебя любит.

— Любил, когда мы вместе росли. Но позже, когда я собралась уехать с матерью, решил, что те черты, которые я унаследовала от нее, одержали верх. Меня правда пугает, насколько я на нее похожа. Порой даже говорю, как она. — Тони криво усмехнулась. — Керри никогда не отождествлял себя с Зоэ. Он с головы до ног Стри-тон. В каком-то смысле Керри ее предал. С самого детства он был настроен критически по отношению к матери, не одобрял ее поведения. Думаю, даже стыдился, когда Зоэ флиртовала со всеми подряд. Он не понимал, что кокетство у нашей матери в крови. Остановиться она не в силах. После развода родителей Керри совершенно отвернулся от нее. Я не защищаю Зоэ и не одобряю некоторых ее поступков, но могу взглянуть кое на что с ее точки зрения.

— Так я и думал.

Тони кивнула, солнечный свет заиграл в ее волосах, на лице.

— Между нами существует тесная связь. Серебряная нить, которую нельзя разорвать. В Зоэ нет ничего порочного. Ее поступки иногда поражают всех нас, но она просто не может их не совершать. Она из тех женщин, что живут в мире фантазий.

— Лучше скажи, что она дала тебе? Неужто оплачивает твои расходы? Насколько я знаю, ни ты, ни Керри не получили ничего от состояния вашего отца, кроме недвижимости…

— Я могу сама о себе позаботиться, Берн. — Тони сжала губы.

— Каким образом? Ты так и не сказала.

— Я преподаю английский язык. У меня есть диплом.

Берн удивленно воззрился на нее.

— Впервые слышу.

— Не можешь же ты знать все, Берн, — отозвалась она, не скрывая иронии. — Я много работала.

— Ну что ж, молодец, — похвалил он. Его взгляд был полон одобрения. — Помню, вы с Керри хорошо учились в школе.

— И, тем не менее ты решил, что в Париже я только и делала, что развлекалась?

— Примерно так, — сухо признал он.

— Зоэ не хотела, чтобы я продолжала учиться. Она считает, что женщинам ни к чему высшее образование, но я сделала свой выбор. Не хочу просить у матери денег.

Берн удивленно уставился на нее.

— Убей Бог, не понимаю, почему. Ты же имеешь право. Ей и так многое сошло с рук. — Фактически Зоэ Стритон разорила собственного мужа.

— Я же сказала: мама несколько раз крайне неудачно вложила деньги, — попыталась Тони защитить мать. — Керри нам не писал. А когда я ему звонила, он держался очень отчужденно.

— Чушь какая! — решительно возразил Берн. — Больше всего он хотел, чтобы ты вернулась.

— Если и хотел, мне он ничего не сказал.

В ту пору у нее создалось сильное впечатление, что брат предпочитает справляться в одиночку. И потом, у него была Кейт.

Берн испытующе вгляделся в лицо Тони.

— Ничего не понимаю! Керри всерьез беспокоился о тебе. Ему казалось, что вы с матерью ведете легкомысленный образ жизни.

Тони заерзала на сиденье. Брат был недалек от истины. Зоэ выбрала для себя пустую жизнь. Праздную, полную развлечений, случайных связей, страданий.

— Могу сказать одно: я ушла из дома ради матери. А что я должна была сделать? Бросить ее на произвол судьбы? Я не могу пренебречь своим дочерним долгом. Считаю, что это улица с двусторонним движением. Между прочим, Керри тоже ее сын, смею напомнить.

Лицо Берна приняло задумчивое выражение.

— Имей в виду: он не хочет видеть Зоэ на своей свадьбе.

— Мама все равно приедет. Для нее это важно.

— Она все так же красива? — спросил Берн, вспоминая яркую картинку из детства: Зоэ с прехорошенькой маленькой девочкой на руках.

— Иногда мне кажется, что ее красота неподвластна времени. — Тони мягко улыбнулась. — Ей сорок семь, а выглядит на тридцать пять. У нее чудесная кожа.

— Которую, ты унаследовала. — Его глаза скользнули по Тони, отчего ее щеки окрасились предательским румянцем.

— Наконец-то сказал что-то приятное.

Они помолчали, каждый задумался о своем.

Берн, умелый, опытный пилот, вел самолет словно роскошный лимузин. После продолжительной паузы он заговорил:

— Я приземлюсь в Науре. Тебе надо побыть с Керри. Но надеюсь, вы оба придете к нам на выходные. Мама задумала устроить вечеринку по случаю твоего возвращения. У нас будет несколько знакомых тебе человек.

— Очень любезно с ее стороны. — Тони немного насторожилась. — Но это лишнее, Берн.

— Отвертеться не удастся, — протянул он. — И потом, тебе нужно примерить платье, которое ты наденешь на свадьбу, посмотреть, впору ли оно.

— Не сомневаюсь, что оно очень красивое. Берн окинул Тони взглядом, от которого, если бы она стояла, у нее подкосились бы ноги.

— Ты и сама ему под стать. Я так доволен, что Кейт выходит за Керри. Он ее очень любит, да и наши семьи всегда были близки. Парень он замечательный, надежный, ответственный. Правда, сейчас немного волнуется, но ничего, Кейт все исправит. Керри нелегко пришлось. Он чувствовал, что мать предала вас. Ему очень не хватает отца — и как близкого человека, и как хозяина Науры. Керри молод, ему рано взваливать на свои плечи такую ответственность.

— Не моложе, чем был ты, когда твоего отца убили, — заметила Тони.

При этом напоминании Берн нахмурился.

— Мой отец начал приучать меня к делу с раннего детства. Я знал, что меня ждет, знал свои обязанности. Я был достаточно взрослым.

— И сильным. Керри никогда не был сильным. Вряд ли он с тех пор изменился. Никто, кроме Кейт, не знает, какой он чувствительный.

— Ну, скоро она возьмет его под крылышко. — Берн улыбнулся своей потрясающей улыбкой. — Они будут вместе до конца жизни. Керри теперь член нашей семьи.

— И сможет обратиться к тебе за помощью? — тихо спросила она.

— Очень на это надеюсь. Между прочим, он уже обращался.

— Уверена, из тебя получится замечательный шурин. — Тони не удержалась от иронии.

— То же самое относится и к тебе.

— Я не прошу у тебя помощи, Берн, — выпалила она с вызовом.

— Верно, не просишь, но это дела не меняет.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Чем дальше на запад летел самолет, тем сильнее волновалась Тони. Наконец-то она дома! По-настоящему дома. Она любила Париж, но здесь было особенное место. Здесь была ее родина.

Австралия. Огромный континент, свобода и покой широких открытых пространств его стали неотъемлемой составной частью нрава населяющих его людей. Потомков первопроходцев, которые оставили свои надежные, благоустроенные дома на Британских островах и прибыли сюда, чтобы тут разбогатеть и основать собственные династии.

Как Бирсфорды.

Прапрадед Тони начал осваивать свой большой участок только после Первой мировой войны. Бирсфорды же прибыли лет на шестьдесят раньше, и все мужчины в их роду, несмотря на семейные драмы, обладали способностью, подобно царю Мидасу, превращать в золото все, к чему прикасались. Именно Бирсфорды первыми перешли от земледелия к скотоводству и в то время, как многие разорились, приумножили свое богатство, поскольку Австралия стала крупнейшим экспортером говядины в мире. Бирсфорды сумели справиться со всеми штормами и остаться на плаву. Тони знала, как обширны их интересы. Кроме прочего, они вели прибыльную торговлю пони для игры в поло, так как этот вид спорта приобрел огромную популярность.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Под созвездием Южного Креста"

Книги похожие на "Под созвездием Южного Креста" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Маргарет Уэй

Маргарет Уэй - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Маргарет Уэй - Под созвездием Южного Креста"

Отзывы читателей о книге "Под созвездием Южного Креста", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.