» » » » Эмиль Новер - Капитан «Дьявол». История пирата (часть первая)


Авторские права

Эмиль Новер - Капитан «Дьявол». История пирата (часть первая)

Здесь можно скачать бесплатно "Эмиль Новер - Капитан «Дьявол». История пирата (часть первая)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Морские приключения, издательство Ростоиздат, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эмиль Новер - Капитан «Дьявол». История пирата (часть первая)
Рейтинг:
Название:
Капитан «Дьявол». История пирата (часть первая)
Автор:
Издательство:
Ростоиздат
Год:
2003
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Капитан «Дьявол». История пирата (часть первая)"

Описание и краткое содержание "Капитан «Дьявол». История пирата (часть первая)" читать бесплатно онлайн.



Приключенческий роман Эмиля Новера «Капитан Дьявола» — увлекательное повествование из времен морских пиратов, жестоких рабовладельцев и «рыцарей из низов», светских красавиц и самоотверженных поклонников. Действие романа разворачивается во второй половине семнадцатого века в бассейне Карибского моря неподалеку от Багамских островов.






«Жаль, что «кáк», злобно ухмыляясь, подумал Мерпит и отправился отдыхать.

Как только шаги англичанина стихли вдали, с нар бесшумно соскользнул человек и на цыпочках подкрался к окну, забранному толстыми прутьями, осторожно глянул в него.

— Тихо.

Словно по мановению волшебной палочки, все изменилось в деревянном помещении. Еще один каторжанин встал у другого окна. Лежавшие на грубо сколоченных нарах люди приподнимались на локтях, садились на доски или вставали возле них. Кто-то чиркнул огнивом и зажег самодельный светильник. Неровное пламя робкого огонька осветило человека, стоявшего возле стены. Его сильный торс был обнажен, и на нем выделялись бугры хорошо развитых мышц. Грудь украшала татуировка, изображавшая восходящее солнце, а на левом плече синели искусно выколотые перекрещенные якори на фоне штурвала. Длинные свалявшиеся волосы падали человеку на плечи и лицо полуприкрывал страшный шрам под левым глазом.

В эту ночь Кинг Сэлвор должен был или убедить своих товарищей по несчастью или отказаться от всех замыслов.

Собравшиеся по его просьбе осужденные роялисты относились к меченому ирландцу с большим уважением и внимательно слушали его.

— Мы всегда любили свободу и отчаянно боролись, когда ее пытались отнять. Но теперь на нашей шее ярмо, и мы покорно гнем спину, лишь стискивая зубы, когда нас бьют. И вот, питаясь гнилью, подчиняясь бичу, как родному отцу, мы должны доживать свои дни в этих краях рабами.

Но неужели с этим смирятся люди, еще какой-то год назад смело сражавшиеся с такими же подлецами, каких здесь мы видим на каждом шагу, без страха и упрека? По-моему, нам ничто не мешает снова взяться за оружие, разбросать английских тварей и вырваться на свободу. Ее никто не подарит — вам это хорошо известно и потому ее следует завоевать, иного выхода нет. Может быть, тропическое солнце высушило ваше стремление к свободе? Во мне оно лишь разбудило жажду добыть ее, а утолить эту жажду я могу только двумя способами: вырвавшись с этого проклятого острова или умерев на нем.

Я давно мечтал убраться отсюда, нас собралось семеро, у нас было готово все, даже судно нашли. Но с приходом фрегата я решил изменить свои планы. Я счел своим долгом помочь тем, кто вместе со мной оказался в рабстве, и теперь все зависит от вас. У меня есть план, как захватить фрегат, есть оружие и близится удобный момент для нападения. Если вы согласны, добыть свободу или умереть, то корабль будет наш!

Едва лишь ирландец замолчал, как со всех сторон послышались голоса, выражавшие недоверие к его плану, как лишенному реальности. За время, проведенное в рабстве, бывшие солдаты Якова утратили многие из тех бойцовских качеств, которые были присущи им в то время, когда на земле Ирландии вперемежку лилась своя и чужая кровь.

— Голыми руками брать фрегат — тупее трудно придумать.

— Какое у тебя оружие — ржавые железки!

— Не морочь людям головы!

— Да он издевается над нами!

Кинг поднял руку, и тихий гул голосов, наполнявший барак, постепенно стих. Обведя каторжников презрительным взглядом, ирландец медленно, чтобы каждый мог хорошо расслышать и понять его слова, произнес:

— Тут кто-то сказал «люди», но где они? Я вижу перед собой лишь рабочий скот, а перед ним, действительно, стоит человек.

Кинг выделил последнее слово, чтобы смысл сказанного им был яснее ясного дня. Расчет оказался верным — каторжники онемели от подобного оскорбления, — это говорит человек, пользующийся всеобщим уважением?

— Кинг, ты в своем уме?

— Можете не сомневаться, — последовал незамедлительный ответ. — Только скот ничего не хочет и не желает, не стремится ни к чему. Его впрягут и погоняют — он идет, ему кинут кусок — он и рад. А я — человек! Я хочу увидеть родные земли, леса, обнять их деревья, вдохнуть аромат нашей изумрудной травы, дышать родным воздухом. Да, черт возьми, в море во намного лучше, чем в рабстве!

Рабы молчали. Кто из них не хотел вернуться обратно и снова зажить вольной жизнью! Меченый ирландец напомнил многим то, что они оставили там, далеко, на самом прекрасном краю земли, такое милое и дорогое.

Кинг волновался, но не желал торопить людей с принятием решения. Путь к свободе был трудным, и платить за ее обретение следовало кровью и никто не давал гарантии, что замысел удастся.

Рядом с Кингом стоял седеющий ирландец и тихо барабанил по стене узловатыми пальцами. Сэлвор узнал Уильяма Венчера — человека, которого уважали все осужденные солдаты Якова, и чей авторитет был даже выше авторитета

Кинга. Внезапно Венчер перестал барабанить и пристально взглянул в глаза меченого ирландца, словно пытаясь понять, что движет им.

— Оружия много? Какое?

— Достаточно, но только холодное.

— Рассчитываешь на внезапность?

— Мой козырь.

— И уверен, что все удастся.

— Не уверен, но шанс есть.

— Да, конечно, это так. — Венчер снова забарабанил –

он верил Кингу, но нелегко было решиться на это трудное и опасное дело.

— Уильям выбивал какую-то мелодию, но оборвал ее на полутоне, приняв решение, и сказал:

— Риск велик и плата немалая, но лучше погибнуть в борьбе, чем гнить в рабстве, — сказал Верчер, пожимая руку

Сэлвора. — Может, еще вырвемся и погуляем. В общем, я иду с тобой!

— Риск — благородное дело, — услышал Кинг слова Скарроу.

С нар соскочила Элин, она решила помочь Кингу убедить каторжан, но по-своему.

— Да мужчины вы или нет! Хотите свободы и счастья, а боитесь пролить за это кровь. Жизнь у нас одна и поэтому прожить ее следует не в дерьме, а как подобает людям, и поэтому я иду с тобой, Кинг Сэлвор!

— Не верещи! — грубо оборвал ее один из каторжан по имени Джесс Рук. Подойдя к Сэлвору, он спросил: — У тебя сабля есть? Я, понимаешь, больше привык к этому инструменту и предпочитаю его всем другим.

Кинг улыбнулся.

— Для тебя подыщу!

— Тогда и я с тобой!

Руки ирландцев слились в крепком рукопожатии.

— Если у тебя и топор найдется….

— Есть и это, Паркер!

— Тогда рассчитывай и на меня!

В течение часа Кинг сумел убедить всех, кто был в бараке, и приступил к изложению своего плана.

— Завтра у дочери губернатора день ангела. По этому случаю нас всех загонят пораньше. Огл сошлется на неотложные работы и останется в кузнице, он и откроет барак вместе с Нэдом Галлоуэем, когда начнется празднество.

Веселье будет продолжаться с десяти до утра. В одиннадцать Блэрт выпустит всех и закроет барак. Расходитесь группами по два — три человека и различными путями направляйтесь к Лысой горке. Туда Огл с теми, кого он отберет, пригонит шлюпки фрегата, гичку и вельбот рыбаков. На месте я раздам оружие, и к двум часам ночи мы должны быть у цели.

Последний срок для опоздавших — час ночи, тех, кто заблудится или струсит, ждать не будем. Подробности на месте!

Тот день начался, как и заведено, с праздничной суеты.

С самого утра в доме губернатора царило необычайное оживление, чаще обычного звучала брань и свистела плеть. Стейз хотел блеснуть всем своим великолепием и не жалел сил и глотки для исполнения задуманного. Надсмотрщики, как угорелые, носились по двору, рабы и слуги передвигались с немыслимой скоростью, боясь хоть взглядом вызвать недовольство хозяина. Для более успешного ведения дел губернатор распорядился снять с других работ в помощь два десятка рабов.

Так Кинг Сэлвор вновь очутился там, где с него чуть было не содрали шкуру. По старой матросской привычке, он широко расставил ноги, возвышаясь над толстым пнем.

В мозолистых руках ирландец держал топор, а за спиной возвышалась горка свежеспиленного леса. То и дело он ставил на пень полено и обеими руками поднимал в воздухе тяжелое орудие труда. Сверкнув лезвием, топор летел вниз и располовиненное полено валилось на землю, увеличивая и без того немалую груду колотого дерева.

Недалеко от Кинга стояла Джозиана. Улучив момент, она сумела вырваться из круговорота праздничных хлопот и теперь стояла в стороне, наблюдая за игрой мышц на загорелом теле ирландца. С того дня, когда девушка спасла ему жизнь, между ними окончательно определились самые теплые отношения. Англичанку неодолимо тянуло к меченому ирландцу, это был уже не просто интерес, а нечто большее, но что именно, Джозиана не могла сказать.

Очередное полено оказалось кривым, и топор, скользнув, воткнулся в землю, отбив щепу у пня. Кинг, не сохранив равновесия, сам полетел на землю, но успел упереться руками. Чертыхнувшись, он с чувством легкой досады поднялся, а Джозиана звонко рассмеялась, но ее улыбка и смех всегда были милы сердцу и душе Сэлвора.

— Да, — сказал Кинг, смущенно улыбаясь, — всегда хотел летать, но никогда не думал, что приземляться так неприятно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Капитан «Дьявол». История пирата (часть первая)"

Книги похожие на "Капитан «Дьявол». История пирата (часть первая)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эмиль Новер

Эмиль Новер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эмиль Новер - Капитан «Дьявол». История пирата (часть первая)"

Отзывы читателей о книге "Капитан «Дьявол». История пирата (часть первая)", комментарии и мнения людей о произведении.

  1. Гость Татьяна08.04.2021, 07:05
    Хорошо написано,сюжет захватывает.Жду продолжений
А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.