» » » » Лиз Филдинг - Секреты Леди Габриэллы


Авторские права

Лиз Филдинг - Секреты Леди Габриэллы

Здесь можно скачать бесплатно "Лиз Филдинг - Секреты Леди Габриэллы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лиз Филдинг - Секреты Леди Габриэллы
Рейтинг:
Название:
Секреты Леди Габриэллы
Автор:
Издательство:
Радуга
Год:
2008
ISBN:
978-5-05-006762-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Секреты Леди Габриэллы"

Описание и краткое содержание "Секреты Леди Габриэллы" читать бесплатно онлайн.



Элли Марч мечтает о карьере писательницы. И вот однажды она отсылает в глянцевый журнал «Дневник Леди Габриэллы», где подробно описывает свою воображаемую жизнь в светском обществе…






Однако пусть Бен как следует повеселится на свадьбе. А после она ему все и расскажет.


Прошло еще несколько дней. Элли постоянно готовилась к признанию, но никак не решалась полностью раскрыться перед Фолкнером.

Господи, кто бы ее отвлек от тревожных мыслей?

И чудо свершилось. Нашлось такое существо.

Когда Элли вошла в дом после работы в саду, ее чуть не сбил с ног очаровательный рыжий щенок. Он закружился вокруг нее юлой, смешно виляя хвостиком.

— Привет, малыш! — Элли расплылась в улыбке. — И откуда же ты взялся? — Она взяла собачку на руки и погладила по мягкой шерстке. — Симпатичный парень. Но полезай-ка лучше в корзину. Отдохни там от беготни.

Габриэлла, оставив на время рыжика, направилась к кабинету Бена. Надо выяснить, откуда в доме взялся щенок.

Элли подошла к двери кабинета и на всякий случай постучалась.

А войдя в комнату, онемела от ужаса.

У окна стояла… Дженнифер Кочрейн.

Элли прикрыла рот рукой, чтобы не закричать от огорчения. Она ведь сама хотела все рассказать Бену. Но редакторша явно опередила ее. Все. Это конец. Габриэлла даже боялась смотреть на Фолкнера. Теперь он точно выгонит ее из дома.

И зачем только эта дама здесь появилась?

Кажется, она рассматривает сад? Ну и на здоровье. Только бы поскорей уехала.

Но миссис Кочрейн не торопилась.

Она махнула рукой в сторону огромного дуба.

— Полагаю, там и находится шалаш Оливера?

Элли сглотнула.

— Д-да.

— А вы построите еще один?

— 3-зачем? — У Элли от страха перед редакторшей стучали зубы.

— Я уже объяснила Бену, что в августовском номере мы собираемся поместить какой-нибудь необычный материал. Ну, например, как детишки играют в старомодные, но весьма интересные игры. Как в компании с малышней резвятся их родители…

— Но здесь нет никаких детей. Нет мужа, нет жены, — выдавила Элли. — И разве вы не получили мое письмо? Я ведь вам все объяснила…

— Дорогая Габриэлла. Неужели вы принимаете меня за тупицу? Да я поняла все с самого начала. Вы так смешно рассуждали о титулах…

— Я больше не буду работать на ваш журнал, — твердо заявила Элли.

— Настаиваю на обратном. — Дженнифер дернула плечом. — Наши читатели в восторге от ваших материалов. А для меня не важно, кто их пишет. И возьмите гонорар за труды. Не капризничайте.

— Мне не нужны эти деньги.

С минуту миссис Кочрейн молчала, но потом спокойно произнесла:

— Знаете, Элли, мы, женщины, все живем в мире фантазий. В вашем случае это образцовая семья, чудный особнячок, забавные домашние животные… Прекрасно. Вот и описывайте дальше свой быт. А вымысел это или нет, какая разница. В общем, мы не хотим расставаться с вами. Вы очень талантливы.

— Элли еще и добра, — вступил в разговор Бен. — Несколько дней ухаживала за дочерью больной подруги.

— А давайте организуем на вашем участке детский праздник, — неожиданно предложила Кочрейн. — Пригласим телевидение, фотографов. Будет интересно.

— Лично я согласен, — заявил Фолкнер. — Только надо подстричь траву на газоне. Верно, Элли? — Он мило улыбнулся.

— Вообще-то лучше оставить все, как есть, — произнесла редакторша. — Лужайка, усеянная маргаритками. Смотрится великолепно. — Дженнифер открыла свой портфель и достала оттуда какую-то бумагу. — Итак, ваша очередная колонка, Элли, должна быть у меня в конце недели. А потом мы продлим контракт с вами.

Габриэлла смирилась.

— Я все сделаю вовремя. Уговорили.

Когда Дженнифер Кочрейн уехала, Элли рухнула на софу. Молодая женщина сильно перенервничала, напряжение не отпускало.

Да и Бен разволновался. Слегка рассердился на «Леди» Марч.

— Значит, ты использовала меня в своих целях?

Она вся сжалась.

— Нет, нет, Бен. Ты все неправильно понял. — Элли пыталась оправдаться. — Именно тебя я не использовала. Мне просто нужен был… твой дом. Для вдохновения.

Глаза Фолкнера потемнели.

— Но ты ведь рассказывала в своих колонках не только о «собственном» доме, но и о каком-то мифическом муже.

— Бен, так было нужно. Требовалось описать жизнь благополучной семьи, рассказать об отношениях с замечательным супругом. А ты ведь, хоть и не супруг, но действительно замечательный. — Она покраснела. — О таком мужчине можно только мечтать. И знаешь, Бен, мне нечего скрывать. Я бы прожила вместе с тобой всю оставшуюся жизнь.

На этот раз молчание Фолкнера длилось очень долго.

Потом он задумчиво произнес:

— А ты и вправду пыталась убедить Дженнифер в своей принадлежности к высшему обществу?

— Ну, пыталась.

— И потом описывала, как выращивала в саду папоротники и пекла на кухне кексы. Потрясающе. Думаешь, настоящие аристократки этим занимаются?

— Этим занимаются многие замужние женщины. И дело не в их происхождении… Кочрейн одобряла мои материалы. И читатели были в восторге. Для них рассказы Леди Габриэллы стали своего рода развлечением. Только жаль, что мой серьезный роман никому не нужен…

Бен вдруг пожалел девушку.

— Эй, только не грусти. — Он присел на софу рядом, взял Элли за руку. — Ты ведь такая талантливая.

Она высвободила руку.

— Не надо мне льстить. И вообще, пойду-ка я займусь делами.

Бен крепко обнял девушку.

— Дела подождут. Давай лучше поговорим о нашем будущем.

О нашем будущем?

Элли посмотрела на Фолкнера с удивлением.

— Что ты имеешь в виду?

Он нежно поцеловал ее в щеку.

— Я имею в виду нашу… совместную жизнь.

— Но… но я не могу посвятить себя полностью только семье.

— А разве ты об этом не мечтала?

— Мечтала. Однако я хочу стать еще и профессиональной художницей.

— А в Лондоне учиться не хочешь?

— Хочу, конечно. Но на кого мы оставим Милли, Роджера и Найджела?

— И Рифуса. Уже видела Рифуса?

— Я думала, ты не любишь рыжих сеттеров.

— Очень даже люблю. А привез я его из Центра спасения животных. Бедняга остался без хозяев. Вот добрый Бен и решил спасти его.

— Благородное решение. — Элли улыбнулась.

— Кстати, когда ты уедешь в Лондон, я буду тут сам присматривать за нашими питомцами.

— Ах, ты меня все-таки выпроваживаешь…

— Я просто боюсь, что пропадет твой талант рисовальщицы.

— И ты предоставляешь мне свободу действий. Как Наташе?

— Не будем говорить о ней. Обсудим лучше наши дела. Если ты будешь ездить в поисках пейзажей для своих работ по всему свету, я буду таскать за тобой краски. Нет, лучше останусь здесь, буду воспитывать наших детишек и ждать твоего возвращения.

Она закрыла рукой его рот.

— Никуда я не поеду. Я уже не смогу расстаться с вами, мистер Фолкнер. А вы, наверное, голодный? — игриво спросила она.

— Во всех смыслах этого слова. — Он хитро прищурился.

Элли сделала вид, что ничего не поняла. Она взяла Бена за руку и повела к холодильнику, вытащила из него какую-то коробку.

— Это что? Свадебный торт?

— Это фруктовый торт. — Элли смутилась. — Кстати, а как прошла свадьба Эммы?

— Много дурацких шляп и слез умиления, — рассмеялся Бен.

— А знаешь, я тоже купила себе на всякий случай кое-что. — Элли вытащила из шкафа новый головной убор. — Смотри, какие перья, какие ленты…

— Чудный экземпляр.

— Может, схожу в этой шляпке на чью-нибудь свадьбу… — Габриэлла пожала плечами.

— А давай-ка лучше устроим свою собственную. А после женитьбы укатим в Италию, например. Ты будешь писать там свои картины, а я корпеть над древними рукописями. Нет, мы будем любить друг друга.

— Бен, мы не поедем в Италию.

— Это почему же? — спросил он, нежно обнимая ее.

— Не сможем бросить наших меньших братьев.

— Н-да. Действительно, — хмыкнул филолог. — Ну, тогда проведем медовый месяц здесь. Досрочный. Элли, я не могу больше сдерживаться. — Он повел ее в спальню.

* * *

На свадьбе жених составил для невесты букет из воздушных шариков. И на каждом из них было написано: «Я люблю тебя, Элли!»

Они вместе отпустили шары в чистое небо. И в этот момент в саду снова запел дрозд. Ведь он был не простым — волшебным. Давно предчувствовал, что в этом доме обязательно поселится СЧАСТЬЕ. Птичка не ошибалась никогда.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Секреты Леди Габриэллы"

Книги похожие на "Секреты Леди Габриэллы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиз Филдинг

Лиз Филдинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиз Филдинг - Секреты Леди Габриэллы"

Отзывы читателей о книге "Секреты Леди Габриэллы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.