» » » » Элла Уорнер - Линия судьбы


Авторские права

Элла Уорнер - Линия судьбы

Здесь можно скачать бесплатно "Элла Уорнер - Линия судьбы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элла Уорнер - Линия судьбы
Рейтинг:
Название:
Линия судьбы
Автор:
Издательство:
Панорама
Год:
2000
ISBN:
5-7024-1083-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Линия судьбы"

Описание и краткое содержание "Линия судьбы" читать бесплатно онлайн.



Долли Карлайл, пережив крушение личной жизни, направляется в Женеву, где надеется отыскать следы своих родных, пропавших во время землетрясения. Поддавшись внезапному импульсу, Долли решает заехать на денек-другой в Париж, где никогда не была. Здесь происходит серия встреч и событий, которые коренным образом меняют ее судьбу. Вернее, сама Судьба властно вмешивается в жизнь девушки…






— Пожалуйста, — она не могла снова сказать «месье» — уберите руки.

Он высокомерно рассмеялся, но отпустил ее плечи.

— Ты думаешь, я жажду прикоснуться к тебе? Не могу с собой справиться? Да? — Он обнажил зубы, и ее передернуло от его хищной улыбки. — Ты ошибаешься, моя радость! Как видишь, я могу преспокойно сделать это.

— Спасибо. — Долли вздохнула с облегчением.

Одно неверное действие порождает другое, не менее неверное, подумала она. Она сама виновата, ей не следовало давать волю рукам. Больше она не позволит себе такого.

По-видимому, он тоже пришел к подобному решению и отступил от нее на шаг. Выражение его лица оставалось по-прежнему неприступным, беспокойство и резкие жесты исчезли, видимо его внутренний аристократизм заявил о себе. Заложив руки за спину, он мерил шагами комнату.

— Ты ничтожество, — спокойно произнес он. — Ничто, понимаешь? Ни крупинки раскаяния! Ничто и никто, так… пустое место!

Долли молча прикусила губу, заставляя себя не реагировать на его новые выпады, и, несмотря на издевательский тон, не могла не признать, что в его словах была доля правды. В огромном мире она действительно была ничто. Никого не осталось, кто бы любил ее, заботился о ней, в конце концов просто задумался бы, существует она или нет.

— Я понимаю, — тихо сказала она.

Услышав ее ответ, он на какую-то долю секунды замялся, темные глаза уставились на нее с подозрительным недоверием.

— Ты понимаешь? — сказал он медленно, внимательно следя за ее реакцией.

— Конечно, — кивнула Долли. И в самом деле, почему она должна что-то значить для этого мужчины, она действительно для него ничто. Они совершенно чужие.

Он подошел к ней, смутное беспокойство сквозило в его взгляде.

— Ах ты… — Он сдержался, но тут же добавил: — Я докажу, что ты для меня…

— Не надо ничего доказывать, — взмолилась Долли, боясь, как бы он снова не схватил ее.

— Где ты была целых два года? Отвечай! — почти прорычал он. — Чем занималась? Почему ты сбежала, не сказав ни слова? Не объяснив, не предупредив…

Постепенно ситуация начинала проясняться. Так вот в чем дело?.. По необъяснимой причине этот мужчина принимает ее за кого-то другого. То же самое произошло и с персоналом отеля, начиная с толстяка-швейцара и кончая управляющим; они все думали, что она это не она, а какая-то другая женщина. Это единственное объяснение расставляло все по своим местам. Теперь понятен и инцидент в холле, и слова мальчика-посыльного «ужасный скандал». И обращение «мадам», и поведение управляющего с его странными маневрами и осторожностью.

Что ж, пожалуй, она готова согласиться с управляющим, это действительно весьма «деликатная ситуация»!

Но сразу же возникал мучительный вопрос: за кого они все принимают ее? И почему не видят, что она — это она, Долли Карлайл, а не та, за кого они ее принимают?

— Отвечай! — откуда-то издалека долетел резкий голос.

Он снова требовал ее внимания. Где-нибудь, когда-нибудь Долли найдет объяснение случившемуся, а пока она незамедлительно должна ответить на его вопрос. Ее сердце совершило маленький скачок, когда она снова взглянула в его темные глаза.

— Я почти все время была в Сан-Франциско…

— Вот как?! Мне следовало догадаться по твоему акценту. И, разумеется, сбежала со своим американцем? Гнусная обманщица!

— Я не обманщица! — попыталась защититься Долли.

— И ты думаешь, что можешь снова заставить меня поверить в это? После того, что ты сделала?

Но она ничего не сделала! Кроме того, что воспользовалась ключом и вошла в эту комнату. Но, прежде чем она смогла возразить, произошло невероятное — он поднял руку и коснулся ее щеки! Она отпрянула назад, но было поздно… Он приподнял лицо Долли за подбородок, склонил голову и припал к ее губам.

Неожиданный поворот событий лишил ее всякой возможности защищаться. Нежно и сильно он прижал к себе ее вдруг обмякшее тело. Его огневой поцелуй побуждал к ответу, который не заставил себя ждать: все ее тело, каждая его клеточка горела огнем, охваченная неудержимой страстью. Предыдущие знания Долли о том, каким может быть поцелуй, вмиг были разрушены, пробуждая желание отбросить все мыслимые преграды и отдаться тому, что сулило несказанное наслаждение.

Поцелуй прекратился внезапно и именно в тот момент, когда продолжение казалось просто необходимым. Он оторвался от нее, осторожным жестом снял со своих плеч ее руки. Изумленная резкой переменой и находясь все еще под воздействием сумасшедшего взрыва чувств, Долли смотрела на него в полном недоумении.

Его темные глаза сверкнули самодовольным триумфом.

— Ну что, убедилась? — усмехнулся он, отводя свои руки, как будто прикосновение к ней было ему неприятно. — Я ничего не чувствую к тебе. Абсолютно ничего.

Это была очевидная ложь.

Он не был равнодушен ни к ней, ни к тому, что случилось между ними. Его дыхание все еще оставалось прерывистым, однако он повернулся к ней спиной, вроде бы демонстрируя свою независимость, а на самом деле, как догадалась Долли, чтобы она не заметила признаков его физического возбуждения. Да и как подобная вспышка страсти могла остаться без последствий?

Господи, как она могла с такой готовностью ответить на призыв чувственности совершенно незнакомого человека? — думала Долли. Но было и другое, что мучило Долли еще больше, — целуя ее, он целовал другую женщину! Долли боялась признаться себе, насколько глубоко задета, ее щеки полыхали, горло перехватило болезненным спазмом. Она, Долли Карлайл, была здесь, но для этого мужчины не существовала вовсе.

Тем не менее она обязана объяснить ему все.

— То, что вы ничего не чувствуете (хотя она была уверена в обратном), совершенно естественно. Вы и не можете ничего чувствовать, так как совсем не" знаете меня, — все еще дрожа, произнесла Долли.

Его лицо исказила гримаса возмущения, и он злобно уставился на нее.

— Не говори глупостей, кто-кто, а я-то уж знаю тебя прекрасно!

Все еще выбитая из колеи бурной сценой, которую он учинил, Долли попыталась возразить:

— Вы напрасно настаиваете, — произнесла она, стараясь говорить как можно спокойнее. Он не отрицал. Он вообще предпочел не отвечать, но его глаза все еще обвиняли ее в каких-то неведомых преступлениях. — То, что произошло, очень просто… — продолжила она, решительно пытаясь заставить его выслушать ее. — Вы понимаете…

— Я знаю, что произошло, — отрезал он.

— Ошибаетесь. — Долли пропустила его замечание мимо ушей. — Вы принимаете меня за кого-то другого… Я не та женщина, кто…

— Действительно не та. — Он цинично рассмеялся. — Та умерла два года назад. Во всяком случае, я бы хотел, чтобы так было… Было бы лучше, если бы ты умерла.

— Я понимаю… Но все же, все же… Дайте мне шанс… — Долли почти топнула ногой от возмущения, что он не дает ей договорить.

— Ни за что, — злобно заявил он. — Ты не заслуживаешь этого.

Они говорили каждый о своем, не понимая друг друга. Пытаться объяснить ситуацию — занятие бесполезное. Он зациклился на своей идее и не в состоянии воспринимать что-либо еще.

— Прекрасно, — согласилась Долли, понимая, что больше ей ничего не остается. Так как она не видела смысла в продолжении разговора, самое лучшее для нее уйти, и немедленно. — Прошу извинить меня, но я бы хотела вернуться к себе в комнату.

— Ради Бога. — Он неопределенно махнул рукой.

— И запереть дверь, — добавила Долли и подумала: чтобы ты не мог ворваться следом за мной.

— Отлично! — Он выглядел вполне удовлетворенным.

— Завтра я уезжаю из Парижа. — Долли привела последний довод, думая успокоить его и таким образом получить возможность наконец рассказать, какую идиотскую роль она играет в этом фарсе.

— Превосходно!

Нет, и это не дало нужного эффекта.

— Я никогда не вернусь, — заявила она.

Что ж, его это вполне устраивает, подумала она. Теперь он сможет преспокойно утверждать, что она умерла. Странно, но почему-то это больно задело ее, но она тут же справилась с этой болью. Если он хочет, чтобы она навсегда исчезла из его жизни, эта встреча абсолютно лишена будущего. И для нее лучше забыть об этом, как будто ничего и не произошло.

— Что тебе от меня надо? — Его глаза подозрительно сузились.

Долли гордо вздернула подбородок. Разговор окончен. Эта неожиданная встреча не может ничего принести ей. Во всяком случае, ничего хорошего.

— Ничего! — заявила она. Плевать, что он о ней подумает. — Абсолютно ничего!

И в подтверждение своих слов она круто повернулась на каблуках и направилась к двери, разделявшей комнаты. Она взялась за ручку, когда раздался его требовательный возглас:

— Подожди!

Ну уж нет, с нее довольно. Она сделала все, что могла. Она не станет снова слушать его оскорбления, он еще больше выведет ее из себя. Ей нечего ждать, она уйдет не оглянувшись, с высоко поднятой головой. Именно так она пересекла комнату и, проскользнув на свою территорию, быстро захлопнула за собой дверь. Один резкий поворот ключа, и дверь заперта.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Линия судьбы"

Книги похожие на "Линия судьбы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элла Уорнер

Элла Уорнер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элла Уорнер - Линия судьбы"

Отзывы читателей о книге "Линия судьбы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.