Пьер Корнель - Театр французского классицизма

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Театр французского классицизма"
Описание и краткое содержание "Театр французского классицизма" читать бесплатно онлайн.
Настоящий том содержит лучшие и наиболее характерные произведения двух французских драматургов — Пьера Корнеля (1606–1683) и Жана Расина (1639–1699) — которые являются наиболее влиятельными представителями классицизма в театре XVІІ века.
Паулина
Как буря, скорбь моя поднимется, жестокий,
Обрушив на тебя печальные упреки!
Где клятвы? Где любовь? Где твой восторг и пыл?
Какие чувства ты к супруге сохранил?
Ты вспомнил ли, что, смерть приняв по доброй воле,
Мне, беззащитной, ты готовишь злую долю?
Я думала — любовь твоя еще сильна
И жалость пробудить в душе твоей должна,
Но где твоя любовь, упорная когда-то,
Которую хранить я обещала свято?
Как можешь ты уйти, не плача, не стеня,
Смертельно поразив несчастную меня?
Неблагодарный, ты навек меня бросаешь
И радости своей не прячешь, не скрываешь!
Навеки разлучен со мной, мечтаешь ты
Быть счастлив без моей злосчастной красоты!
Я — жалкая раба по воле Гименея
И власти над тобой уж больше не имею!
Полиевкт
Увы!
Паулина
Свое «увы» ты вымолвил с трудом —
Раскаянье твое не отразилось в нем!
Но что же вижу я? О, миг неповторимый!
Он тронут! Он смущен! Он плачет, мой любимый!
Полиевкт
Да, плачу я! Господь, владыка высших сил,
По милости своей мне сердце растворил —
Печальный твой удел, судьбою предрешенный,
Достоин этих слез любви моей законной!
И если в небесах не стихнет боль моя,
Отчаянье твое и там оплáчу я!
Но если, всеблагой во славе и сиянье,
Всевышний снизойдет к мольбе моих страданий,
Он слепоте твоей дарует новый свет,
Супружеской любви благословив обет.
О господи! К твоей я доброте взываю —
Взгляни, как хороша душа ее живая!
Не христианкою нельзя остаться ей,
Не зная дел твоих и благости твоей!
Не должно, чтоб в аду рабынею покорной,[83]
Ей было суждено погибнуть в скорби черной!
Паулина
Что говоришь! Чего посмел ты пожелать?
Полиевкт
Всю кровь свою готов за это я отдать!
Паулина
Пусть лучше…
Полиевкт
Не ищи от господа спасенья,
Нежданно он сердцам дарует просветленье!
Прекрасный этот миг настанет, верю я,
И сбудется мечта священная моя!
Паулина
Люби меня! Оставь химеры!
Полиевкт
Дорогая!
Лишь господа тебя превыше почитаю!
Паулина
Ты любишь? Так молю — меня не покидай!
Полиевкт
Ты любишь? Так за мной на верный путь вступай!
Паулина
Меня бросаешь ты и соблазняешь тоже!
Полиевкт
Тебя веду с собой, и нам господь поможет!
Паулина
Безумные мечты!
Полиевкт
Небесной правды свет!
Паулина
Ты странно ослеплен!
Полиевкт
Иной дороги нет!
Паулина
Кончину предпочел ты брачному обету!
Полиевкт
А ты греховный мир — божественному свету!
Паулина
Иди же! Умирай! Меня ты не любил!
Полиевкт
Будь счастлива! Забудь, что я когда-то жил!
Паулина
Да, я уйду, уйду! И о тебе забуду!
Я ухожу!
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Паулина
Зачем пришли вы и откуда?
Север! Как мог ваш дух столь беспощадным быть,
Чтоб узника прийти в несчастье оскорбить?
Полиевкт
Напрасно говоришь ты злые эти речи,
Поверь, я сам его просил об этой встрече.
Я, доблестный Север, возможности лишен
Достойно вас принять, поскольку заточен.
Сокровище свое — владелец недостойный —
Я перед смертью вам вручу с душой спокойной!
Я оставляю ту, в ком соединены
Все добродетели редчайшие жены,
Тому, чья прямота и честь неоспоримы,
Ценнейшему из всех сынов земли и Рима!
Ее достойны вы, достойна вас она —
И ваша честь мой дар отвергнуть не должна!
Я вас разъединил — по смерти все исправлю
И пламя ваших чувств опять гореть заставлю.
Сердца соединив, желаю вам, друзья,
И счастливо прожить и умереть, как я!
Теперь я все сказал, исполнил все желанья,
Теперь могу на смерть идти без колебанья!
Пусть уведут меня!
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Север
О боги! Я смущен!
Мне жаль, что гибнет он, безумьем ослеплен!
Так странно мне его чудесное решенье,
Что я своим ушам не верю от волненья!
Он нежно любит вас! (А разве может быть,
Чтоб видеть вас и знать — и не боготворить?)
Он любит! Он любим! Он вами обладает,
И он бросает вас — вернее, уступает —
Вас, как фатальный дар, он отдает тому,
Кто волей неба был соперником ему!
Огромна христиан неистовая вера
В то, что блаженству их нет ни границ, ни меры,
И отдают они безропотно почти
То, что ценою царств нельзя приобрести!
Но я, будь жребий мой счастливей и полнее,
И мне достались вы во храме Гименея —
Сиянье ваших глаз я был бы чтить готов,
Как волю всех владык и волю всех богов!
И будь я втоптан в прах — ни ужас, ни страданье
Ничто…
Паулина
Довольно слов! Былых страстей пыланье
В сердцах еще горит, и я страшусь, что вновь
Разбудит в нас теперь преступную любовь.
Вы знаете меня, и мне сейчас поверьте —
Несчастный Полиевкт уж на пороге смерти,
Вот-вот он навсегда расстанется со мной —
И были вы всему невольною виной.
Не знаю, может быть, покорны зову страсти,
Несчастья ждете вы с надеждою на счастье?
Но, помните, мой дух ничем неустрашим —
Я на любую казнь последую за ним.
Уж лучше мне в аду переносить страданья,
Чем другу изменить в минуту испытанья,
И после казни злой супругой стать тому,
Кто как-то повредил иль мог вредить ему!
Пришлось бы мне, свершив проступок столь позорный
Любовь сменить стыдом и ненавистью черной!
Великодушны вы! Я верю вам без слов!
Я знаю — мой отец для вас на все готов,
Он ваш покорный раб и, обуян боязнью,
Вам мыслит угодить ужасной этой казнью.
Так запретите ж казнь! Короткий ваш приказ
Супруга мне вернет и возвеличит вас!
Просить об этом вас я не имею права!
Чем подвиг ваш трудней, тем выше будет слава!
Сопернику и жизнь и счастье возвратить —
Такое только вы способны совершить!
Но если вам такой высокой славы мало,
Вас тронет мысль о том, что вас благословляла
Любимая за то, что вы вернули ей
Ценнейший дар богов по милости своей!
А если вы не тот, каким я вас любила,—
Позвольте мне, чтоб я об этом позабыла.
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Север
Вновь громовой удар, мой верный Фабиан!
Рассеян, как мираж, надежд моих туман —
Чем ближе мнился он, тем дальше оказался,
Все потерял я вновь, чем в грезах наслаждался, —
Упрямая судьба стремится мне вредить,
Опять ей удалось надежду задушить!
Отказы слышу я, не высказав признанья,
Печален и смущен упорством осмеянья,
Как горестно, увы, как стыдно мне признать,
Что жалкую мечту не в силах я прогнать.
А та, кого люблю, мне в этот час жестокий
Великодушия преподает уроки!
Прекрасен ум ее, судьба ее грустна,
Но жестока в своем величии она…
Любимая! Печаль жестокой вашей боли
Несчастного меня терзает поневоле.
Не только потерять — я должен вас отдать,
Соперника прося вас полюбить опять!
Безжалостный к себе, покорно, не ревнуя,
У смерти отниму и вам его верну я!
Фабиан
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Театр французского классицизма"
Книги похожие на "Театр французского классицизма" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Пьер Корнель - Театр французского классицизма"
Отзывы читателей о книге "Театр французского классицизма", комментарии и мнения людей о произведении.