» » » » Альберт Баантьер - Убийство в купе экспресса. Сборник.


Авторские права

Альберт Баантьер - Убийство в купе экспресса. Сборник.

Здесь можно скачать бесплатно "Альберт Баантьер - Убийство в купе экспресса. Сборник." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Полицейский детектив, издательство Ветеран МП, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Альберт Баантьер - Убийство в купе экспресса. Сборник.
Рейтинг:
Название:
Убийство в купе экспресса. Сборник.
Издательство:
Ветеран МП
Год:
1993
ISBN:
5-900328-01-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Убийство в купе экспресса. Сборник."

Описание и краткое содержание "Убийство в купе экспресса. Сборник." читать бесплатно онлайн.



Произведения ван Эмландта «Коварный лед» и Баантьера «Убийство в купе экспресса» относятся к жанру полицейского романа. И это не удивительно — т. к. оба автора прослужили долгие годы в полиции.

А. Беркхоф — журналист и профессор Высшей торговой школы. Его всегда интересовала социальная тематика. И после наблюдений и выводов во время путешествий по Северной Африке, Мексике, Индии, социальные различия стали основной темой его романов.






— Это говорит лишь о том, что этот человек выглядит как граф Отто, — сказал возмущенно Пфорц, — а вовсе не о том, что он был похож на него. Вы же утверждаете, что он был похож на графа Отто, а это не так: у этого человека совсем другое лицо.

— Тогда объясните нам все по порядку, — сказал Пьер.

Генрих Пфорц начал с того, что утром поехал в гараж «Адлер», расположенный у подножия горы на краю города. Возле бензоколонки перед гаражом он увидел человека, который направлялся в ту же сторону, что и Пфорц, опираясь на трость.

— Издали незнакомец выглядел точно так, как граф Отто, — сказал Пфорц. — Но это не мог быть мой хозяин, так как всего несколько минут назад я разговаривал с ним в замке. Когда мужчина подошел поближе, я убедился, что он совсем не похож на графа. Незнакомец встал посреди дороги, и мне пришлось затормозить. Он подошел, открыл дверцу и потребовал, чтобы я освободил место за рулем. В руке у него я увидел направленный на меня пистолет, который он прижимал к себе, чтобы его не могли заметить с бензозаправочной станции. Не скажу, чтобы этот тип волновался, он действовал совершенно спокойно, словно для него все это — привычное дело. Когда я освободил ему место за рулем, он втиснулся в машину, положил трость рядом с собой, и мы поехали. Бандит все делал одной рукой, а в другой держал пистолет. По дороге он один раз положил пистолет на колени, но руку держал рядом. Вскоре мы приехали в Мюнхен. Бандит приказал мне идти за ним к конторе проката автомобилей и там взять напрокат «фольксваген». Он рассказал мне, как это делается и дал деньги. Пока мы находились в конторе, он все время стоял позади меня и я чувствовал дуло пистолета на своем бедре. Получив «фольксваген», мы сели в него и уехали. Выехав из города, свернули в горы. Взбирались все выше и выше. Вскоре вместо шоссе пошла узкая, расчищенная от снега дорога. Раза два мы чуть-чуть не засели в сугробе. Мы взобрались на приличную высоту, остановились около горного домика, и там бандит меня закрыл.

— У него был с собой ключ? — спросил комиссар Мюллер.

— Нет. Дверь не запиралась. В домике на полке были приготовлены шурупы и отвертка. Я думаю, он положил их туда недавно, шурупы были совсем новенькие. Уходя, он оставил мне две булки, кусок сыра и бутылку молока, пообещал, что придет за мной на другой день к обеду. Затем он быстро ввинтил шурупы с наружной стороны двери, точно так же закрыл и ставни на окне и уехал. Я не мог выбраться через крышу, так как потолок был сложен из толстенных брусков. Не мог также выбить ни дверь, ни ставни, хотя и пробовал несколько раз. Доски оказались очень толстыми и прочными, из каких обычно строят в горах. Я кричал, колотил в дверь кулаками и ногами, но поблизости, очевидно, не было ни души. На другой день, в обеденное время к домику подъехала автомашина. В щелку мне было видно, что явился все тот же тип на «мерседесе-600», принадлежащем графу Отто. Он открутил шурупы на двери и выпустил меня. Объявил, что мы находимся в четырнадцати километрах от Мюнхена и это расстояние придется пройти пешком. «Вы найдете „мерседес“ на Принцрегентштрассе, там, где мост через Исар», — пояснил он. Потом он сказал, что запрет машину, а ключ положит под левое заднее колесо. Он уехал, а я так и остался стоять на дороге около горного домика.

Часа два добирался я до шоссе. А там шофер грузовика подвез меня в Мюнхен. На Принцрегентштрассе около моста я действительно нашел свой «мерседес-600». Тут же позвонил в замок, чтобы рассказать все графу Отто и спросить, что делать: идти в полицию или ехать домой. Но мне сообщили, что граф убит. Я сел в машину и приехал сюда. Скажите, а графиня Валерия неужели тоже убита?

Пьер в упор смотрел на маленького толстого человечка в темно-серой форме. «Правда ли все то, что он рассказал? — думал он. — Или он лжет? Может, это легенда, которую ему придумали и поручили рассказать? Неужели этот Генрих Пфорц из тех, кто умеет выполнять подобные поручения? Вполне возможно. — Но такой ли он солдафон, каким кажется?»

— Сколько времени вы состоите на службе в семье Далау? — спросил Пьер.

— Двадцать семь лет, — ответил Генрих Пфорц, — сначала служил у графа Леопольда, потом у графа Отто.

«Если этот Пфорц лжет, он поступает безрассудно. Он сказал, что незнакомец напал на него неожиданно у бензоколонки гаража „Адлер“. В таком месте всегда людно. Нам ничего не стоит пойти и поговорить со служащими. Проще было бы выбрать для этого нападения другое место, более пустынное, где нет свидетелей».

— Вы сказали, что незнакомец быстро закрутил шурупы и таким образом закрыл и дверь и ставни. Хромал ли он при этом?

— Мне кажется, да. Он хромал, когда подошел ко мне возле гаража. Хромал и в Мюнхене.

Пфорц сел, сосредоточенно наморщив лоб.

— Вообще-то я точно не могу сказать, хромал ли незнакомец, когда мы вылезли из машины около горной избушки, — сказал он после некоторого раздумья. — Сейчас постараюсь вспомнить… Вроде бы там он не хромал, и передвигался довольно быстро. Легко вышел из машины, тут же оказался на дороге, направил на меня пистолет и приказал следовать за ним. Потом он открыл домик и взял отвертку… Да, теперь я припоминаю, что у него не было тогда трости! В одной руке он держал пистолет, а в другой! — отвертку и шурупы. Нет, нет, у домика он совсем не хромал!

Пфорц испуганно посмотрел на Пьера и произнес:

— Получается, он хромал только в Ландсберге и Мюнхене, вернее, притворялся, что он хромой.

— А вам не сказали, как выглядел убийца Валерии фон Далау? — спросил Пьер.

— Нет.

— Установлено, что Валерию фон Далау убил человек угрюмого вида, в дорогом костюме. Примерно пятидесяти лет. Он хромает, ходит, опираясь на трость. В день убийства этот человек приезжал к «Майер-отелю» в сером «фольксвагене».

— Если я вас правильно понял, ее убил тот самый бандит, который закрыл меня в домике?

— Выходит, так.

— Значит этот тип хромал специально и загримировался с таким расчетом, чтобы походить на графа Отто? Он хотел, чтобы все подумали, что это граф Отто убил графиню Валерию?

Комиссар Мюллер жестко сказал:

— Мы еще ничего не знаем о вашей роли в этой комедии! А она, несомненно, была!

Пьер потянул комиссара за руку и увлек в библиотеку.

— Ганс, — сказал он, — ты провел очную ставку Отто фон Далау с четырьмя сотрудниками «Майер-отеля». Они показали: «Да, мы видели этого человека вчера вечером». Но можем ли мы считать, что их показания достоверны? Могут ли сотрудники отеля поручиться, что черная бородка у того типа была натуральной?

— Как «натуральной»? — воскликнул комиссар.

— А вот как: если у него не было хромоты, то, вполне возможно, не было и бороды. Ганс, ведь купить в лавке маскарадных принадлежностей или где-нибудь в другом месте бороду и клей — проще простого. Наклеить ее тоже не проблема.

— Да что вам далась эта борода?

— Пойми, Ганс, что опознание персоналом отеля Отто фон Далау теперь находится под сомнением. Может быть они всего-навсего видели человека, который был чем-то похож на Отто фон Далау. Ты же не станешь отрицать, что у Отто была весьма приметная внешность. Под такую внешность легко загримироваться. Бородка не проблема, угрюмый вид может принять любой человек! Остается только взять в руки трость и изобразить хромоту. А чтобы выглядеть солидно, достаточно зайти в магазин одежды. Тысячи людей могут проделать такой маскарадный трюк.

Комиссар явно затруднялся опровергнуть рассуждения Пьера.

— Но кто же это был в таком случае? — спросил он раздраженно. — Кто этот человек, который напал на Пфорца, а затем приехал в «Майер-отель», чтобы убить Валерию фон Далау?

— Уж не Филип ли фон Далау?

— Нет, этого не могло быть, — ответил Пьер.

— Почему ты так уверен?

— Потому, что Пфорц узнал бы его. Как-никак Пфорц прослужил двадцать семь лет в семье Далау. Филип вырос на его глазах, а в машине они сидели рядом. Даже с бородой он узнал бы Филипа. Давай позвоним в гараж «Адлер».

Комиссар набрал номер. Все оказалось, как и предполагал Пьер. Служащий гаража сказал, что вчера утром он видел на другой стороне улицы, как Отто фон Далау садился в «мерседес-600». Он подтвердил, что Отто остановил машину и сам сел за руль. Оказалось, что и хозяин гаража, которого тоже подозвали к телефону, сам лично наблюдал эту сцену из окна конторы.

— Это точно был Отто фон Далау? — спросил комиссар.

— Да, несомненно, это был граф Отто, — сказал хозяин гаража. — Мы хорошо его знаем.

— Попросите его описать графа, — шепнул Пьер.

— Можете описать мне графа Отто? — спросил комиссар.

— Да, конечно. У графа маленькая черная бородка, ему трудно ходить из-за больной ноги и у него есть трость, у него часто очень сердитый вид, хотя на самом деле он довольно добрый.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Убийство в купе экспресса. Сборник."

Книги похожие на "Убийство в купе экспресса. Сборник." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Альберт Баантьер

Альберт Баантьер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Альберт Баантьер - Убийство в купе экспресса. Сборник."

Отзывы читателей о книге "Убийство в купе экспресса. Сборник.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.