» » » » Дитер Форте - Мартин Лютер и Томас Мюнцер, или Начала бухгалтерии


Авторские права

Дитер Форте - Мартин Лютер и Томас Мюнцер, или Начала бухгалтерии

Здесь можно скачать бесплатно "Дитер Форте - Мартин Лютер и Томас Мюнцер, или Начала бухгалтерии" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Драматургия. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дитер Форте - Мартин Лютер и Томас Мюнцер, или Начала бухгалтерии
Рейтинг:
Название:
Мартин Лютер и Томас Мюнцер, или Начала бухгалтерии
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мартин Лютер и Томас Мюнцер, или Начала бухгалтерии"

Описание и краткое содержание "Мартин Лютер и Томас Мюнцер, или Начала бухгалтерии" читать бесплатно онлайн.



Пьеса известного драматурга из ФРГ Дитера Форте посвящена событиям Крестьянской войны и Реформации в Германии.






Спалатин в полном недоумении садится на ступень лестницы.


ФАЙЛИЧ (входит, передает Спалатину письмо). Новости из Вормса. С Лютером все ясно?

СПАЛАТИН

Да. Нет. То есть, я думаю… в общем, как ни верти… слово божье.

ФАЙЛИЧ

Случилось что-нибудь?

СПАЛАТИН

Да вроде бы — нет, но… тут все дело в слове божьем.


Оба уходят.

Стол на авансцене справа

ЛЮТЕР

Снова надо составлять возражение. Я этим папистам надаю по роже их же буллой.

МЕЛАНХТОН

Я бы обождал.

ЛЮТЕР

Да. Я бы тоже предпочел, чтобы дела шли своим чередом. Но надо же и других принимать в расчет.

КАРЛШТАДТ

Совещался со Спалатином?

ЛЮТЕР

Я знаю, у тебя зуб на придворных.

КАРЛШТАДТ

Вспомни, ты начал это дело во имя Иисуса Христа.


ЛЮТЕР

И что?

КАРЛШТАДТ

Оно слишком легко может обернуться в пользу курфюрста.

ЛЮТЕР

Ты не прав, Карлштадт. Если я и связываюсь с князьями, то лишь потому, что, оказывая мне услуги, они приобретают заслугу перед словом божьим и через то спасаются.

КАРЛШТАДТ

Вот я и говорю.

ЛЮТЕР

С тобой невозможно дискутировать. Кстати, я еду в Вормс.

МЕЛАНХТОН

Ты сошел с ума?

ЛЮТЕР

Да, такой уж я человек. Уперся на своем — и еду. Знаю, мне предстоит мученическая смерть, но я не боюсь.

КАРЛШТАДТ

И я бы поехал, имей я там столько друзей. Гуттен и партия рыцарей, Фридрих и партия князей. Партия городов. На улицах — добрый немецкий народ. Осанна.

ЛЮТЕР

Не тебе издеваться над моим подвижничеством. Не тебе. Ты вообще не имеешь представлепния об истинном величии.

КАРЛШТАДТ

В этом ты прав. Я человек простой.

ЛЮТЕР

Мы одержим победу над папой и императором. Мы победим князей и будем презирать их. А теперь пойду выпью кружку-другую. Приглашаю вас. (Карлштадту.) Даже тебя.

МЕЛАНХТОН

У тебя есть деньги?

ЛЮТЕР Я получил из разных мест. Всего пятнадцать тысяч.

МЕЛАНХТОН и КАРЛШТАДТ (вместе)

Что?

ЛЮТЕР

Половину я уже роздал. Боюсь, бог хочет вознаградить меня. Я ведь ясно и понятно сказал, что либо верну их сразу же, либо промотаю.

МЕЛАНХТОН

Ты вернул?

ЛЮТЕР

Нет. Следовательно, должен промотать. (Хохочет.)


Все уходят.

Помост справа

Музыка. Идет подготовка к рейхстагу.


КАРЛ (развалившись в кресле)

Идиотский рейхстаг.

МАРГАРИТА

Но мы ведь скоро уезжаем.


КАРЛ

Вомс. Вомс.

МАРГАРИТА

Вормс.

КАРЛ

Ворм. Вормс. Я совсем расклеился.

МАРГАРИТА

Мой малыш.

КАРЛ

И эта мигрень. С тех пор, как я в Германии, что-то словно сдавливает мне голову.

МАРГАРИТА

Дурацкая корона. (Снимает с его головы корону, опрыскивает платок духами и кладет Карлу на лоб.)

КАРЛ

Ах, тетя. Мне бы так хотелось стать великим человеком. Как стать великим, тетя?

МАРГАРИТА

Это уж мы устроим.

КАРЛ

Слава и почести. Надо совершить нечто великое. Все равно что. Подвиг или что-нибудь такое. Надо же подумать о грядущих поколениях. Мне бы хотелось оставить по себе достойную память.

МАРГАРИТА

Лучше всего война.

КАРЛ

Карл Пятый. Карл Пятый. Ну, что за честь — быть пятым Карлом. Карл — какой? Нужно, чтобы что-нибудь произошло. Что-то потрясающее. Карл — какой? Смотри, тетя, у меня уже растет борода.

МАРГАРИТА

Как очаровательно.

ГАТТИНАРА (поднимается на помост)

Я не помешал?

КАРЛ

Опять ты с бумагами? Я ххочу, наконец, вести войну. Сиди тут весь день сиднем и подписывай договоры. Осточертело.

ГАТТИНАРА

К сожалению, бог создал договоры прежде войны.

КАРЛ

Дай мне коня, дай мне знамя, и я поведу народы на вечную войну.

ГАТТИНАРА

Народы, но не князей.

КАРЛ

Ах, эти немецкие князья. Я атакую их первых.

ГАТТИНАРА

Я бы не советовал. Надо начинать войну, когда ты сильнее.

КАРЛ

Сто раз слышали.

ГАТТИНАРА

У тебя нет денег и нет солдат.

КАРЛ

У меня есть земли.

ГАТТИНАРА

Но больше ничего.

МАРГАРИТА

Кстати о землях. Совсем забыла. У меня есть для тебя сюрприз, малыш.

КАРЛ

Можно — угадаю? Гм… Уже есть. Гм… Тоже есть. Что бы это могло быть.

МАРГАРИТА

Я купила тебе Вюртемберг.

КАРЛ

Вюртемберг? Ах да, Вюртемберг. Как это мило с твоей стороны. А где это?

МАРГАРИТА

Недалепко от Швейцарии. Что надо сказать?

КАРЛ (делает поклон)

Приветствую моих дорогих вюртембержцев. Кто заплатил?

ГАТТИНАРА

Фуггер.

КАРЛ

Потрясающе? Похоже, у него есть деньги.

ГАТТИНАРА

Зато Испания для нас почти потеряна.

КАРЛ (Маргарите)

То, что ты пристраиваешь спереди, он, кажется, теряет сзади. Договорились бы уж как-нибудь.

МАРГАРИТА

Если бы мы не купили Вюртемберга, он достался бы Швейцарии. Там прогнали бы всезх управителей, и Германия превратилась бы в одну сплошную республику.

ГАТТИНАРА

Мадам переоценивает швейцарцев. Лучше бы мы заботились об Испании. А то у нас и там заведется демократия.

МАРГАРИТА

Испания — это по вашей части.

ГАТТИНАРА

Но, мадам, это вам приспичило ехать в Германию.

МАРГАРИТА

Мальчик хотел получить свою корону.

КАРЛ

В чем дело?

МАРГАРИТА

Политика, детка, политика. Только не возбуждайся.


Карл надевает на голову корону.


Да сними ты эту штуку! У тебя от нее головные боли.

КАРЛ

Это моя корона! Гаттинара, докладывай.

ГАТТИНАРА

С Испанией дела плохи. Гражданская война

КАРЛ

Я перенесу это с королевским спокойствием.

ГАТТИНАРА

У нас есть доказательства, что за этим скрывается папа.

КАРЛ

Вот сволочь.


ГАТТИНАРА

Король Франции воспользовался моментом и вторгся в Испанию и Голландию.

КАРЛ

И он сволочь.

ГАТТИНАРА

Мы должны действовать. Предлагаю напасть на французов в Милане. Мы захватим Верхнюю Италию, вся Италия будет нашей, а Франция потеряет плацдарм.

КАРЛ

Выступить против короля Франции? Но ты же только что сказал, начинай войну, если ты сильнее. Или как там?

ГАТТИНАРА

Все дело в союзниках — вот ответ государственного мужа. Пусть немецкие князья дадут нам солдат, и пусть папа выступит на нашей стороне.

КАРЛ

А как это устроить?

ГАТТИНАРА

Ну, сначала я дам сигнал Фуггеру, это всегда полезно. А потом займусь всерьез этим Лютером.

КАРЛ

Этим дурацким монахом?

ГАТТИНАРА

Он принадлежит к партии князей. В этом деле замешана также партия рыцарей и города. Курия дрожит, едва заслышав его имя. Вот письмо нашего посланника из Рима. Он рекомендует взять Лютера под наше покровительство. Располагая его проповедями, мы доставим множество неприятностей папе.

КАРЛ

Лютер — важная фигура.

ГАТТИНАРА

И поэтому мы должны его использовать. Дядюшка собирается привезти его с собой на рейхстаг. Мы не сможем это предотвратить, даже если и захотим. Поэтому пригласим его туда официально. Тем самым мы намекнем папе, что существует религия, которая сможет оказаться для нас более выгодной. Если пол-Европы поверит Лютеру, нам не понадобится маршировать в Рим. Нас туда на руках отнесут. Не успеем оглянуться, как папа будет наш.

КАРЛ

Хорошо. Передай папе, если он будет путаться не в свое дело, я устрою ему такую путаницу, что он ее не вдруг распутает. Пусть немедленно уберет свои лапы от Испании. И пусть подпишет со мной догвоор о нападении на Францию.

ГАТТИНАРА

Оборонительный пакт.

КАРЛ

Но мы же собираемся нападать.

ГАТТИНАРА

Это называется оборонительный пакт.

КАРЛ

Ну ладно. Пакт о защите, помощи и дружбе. И пусть распустит слух, что Лютер приведет мне сто тысяч человек, которые горят нетерпением двинуться на Рим.

ГАТТИНАРА

Будет исполнено незамедлительно. (Хочет уйти.)

КАРЛ

Гаттинара.


ГАТТИНАРА

Что, мой мальчик?

КАРЛ

А нельзя ли перетащить к нам этого Лютера?

ГАТТИНАРА

Этим мы и занимается. (Уходит.)

КАРЛ (показывая на корону)

Тетя, больше не жмет.

Помост слева

Фуггер стоит на к оленях в моленльне, держа в руках четки, он молится. Шварц поднимается на помост.


ШВАРЦ

Известия из Вормса. Карл желает, чтобы вы приехали.

ФУГГЕР

Я привык, что мои должники сами являются ко мне.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мартин Лютер и Томас Мюнцер, или Начала бухгалтерии"

Книги похожие на "Мартин Лютер и Томас Мюнцер, или Начала бухгалтерии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дитер Форте

Дитер Форте - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дитер Форте - Мартин Лютер и Томас Мюнцер, или Начала бухгалтерии"

Отзывы читателей о книге "Мартин Лютер и Томас Мюнцер, или Начала бухгалтерии", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.