» » » Андрей Ветер - Волки и волчицы


Авторские права

Андрей Ветер - Волки и волчицы

Здесь можно скачать бесплатно "Андрей Ветер - Волки и волчицы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Разная фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андрей Ветер - Волки и волчицы
Рейтинг:
Название:
Волки и волчицы
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Волки и волчицы"

Описание и краткое содержание "Волки и волчицы" читать бесплатно онлайн.



Действие романа "Волки и волчицы" разворачивается в двух временах — в Древнем Риме и в современной Москве, где кинорежиссер Алексей Кирсанов, одолеваемый навязчивыми сновидениями, снимает фильм о Древнем Риме. Но главным действующим лицом является Амрит, бывший член Тайной Коллегии, известный как Нарушитель. Амрит овладел тайными знаниями, которые помогают ему оставаться бессмертным: он "переселяется" из тела в тело, кочует из одного времени в другое, выстраивая коридоры событий, чтобы составить в конце концов магический узор событий, с помощью которого он надеется овладеть высшими знаниями. Перемещаясь во времени вместе с Нарушителем, читатель получает возможность проследить жизни отдельных людей, которые вовсе не заканчиваются с приходом смерти, но растягиваются на тысячелетия. Каждое новое рождение — это лишь пробуждение после недолгого сна и дальнейшее продолжение прерванного пути.






— Надеюсь, ты не принадлежишь к числу доносчиков, — сказал полководец хмуро.

За окном прокатила с грохотом телега, заваленная грудой хвороста. Где-то упал и разбился горшок. Кто-то смеялся. Залаяли собаки.

— Я никогда не доносил, — с достоинством ответил Гай.

— Не суди меня строго, мой мальчик, — пророкотал Фабий, как бы извиняясь. — Я повидал всяких людей. Большинство из них рвалось наверх и готово было сожрать меня живьём, если бы это помогло им. Но я — простой солдат. Я покрыт множеством рубцов, а теперь и не менее многочисленными морщинами. Меня интересует лишь успех моих легионов, к политике же я равнодушен. И всё же я боюсь доносчиков, ибо они бьют в спину. Я никогда не умел воевать против них…

— Я не из их числа, Фабий, — заверил юноша.

— Это отрадно слышать, — полководец тяжело опустился на резной стул.

— Мне показалось, что ты хотел сказать что-то про этот город.

— Не столько про город, сколько про здешний народ, — уточнил Фабий и провёл рукой по подбородку. — Я опростился здесь. Я бреюсь не каждый день. Меня перестали интересовать нравы высшего сословия… Может быть, это просто старость? Мне не нужна слава… Подумать только: военачальнику не нужна слава!.. Да, я сильно изменился… Когда-то я был готов выжечь всю эту страну во славу Рима и построить на месте здешних сараев настоящие дворцы… Но вот я здесь, а вокруг меня тянутся кривые грязные переулки. Конечно, тут есть целая улица с домами, украшенными барельефами, но это лишь одна улица. Бритты не желают видеть тут город в римском стиле. Ты спросишь, чего они хотят? Они хотят только, чтобы никто не трогал их Белый Холм… После того, как наши легионы разрушили много лет назад Триновант, тут долго никто не жил, но варвары не переставали ходить на Белый Холм, считающийся здесь священным. Когда мы начали строить новый город, бритты отказывались возводить постройки на том холме, хотя именно там мы в первую очередь хотели поставить храм Юпитера. Даже рабы, захваченные здесь, не повиновались нам и предпочитали умереть, но не осквернить ни клочка земли на Белом Холме изваяниями наших божеств. Как видишь, сейчас, когда Лондиний вновь разросся, Белый Холм пустует. Любое поставленное там сооружение варвары сжигают, не помогает никакая охрана. Там всегда можно увидеть людей, сидящих на траве и обращающих свои слова к проплывающим над ними облакам. Я уважаю столь сильную веру и строго запрещаю моим легионерам разорять священные места, кому бы они ни принадлежали.

— Ты боишься гнева варварских божеств? — Гай одарил собеседника долгим удивлённым взглядом.

— Скажи, ты веришь в то, что после смерти мы отправимся в мир теней? Ты веришь, что существует потусторонний мир? — придвинулся к юноше Фабий.

— Верю.

— И ты полагаешь, что в том мире тоже существуют границы между государствами?

— Не знаю. Я никогда не думал об этом, — пожал плечами Гай.

— Подумай… А вот и Пуйл! Наконец-то этот лентяй несёт нам еду. Давай же полакомимся моллюсками…

* * *

— Совсем похолодало! — крепко сбитый Луцилий завернулся в толстый шерстяной плащ. — Почему у тебя в доме в доме так промозгло, Гай? Накажи рабов за нерадивость!

Луцилий потянулся к тяжёлой глиняной бутылке и налил себе в чашу вина.

За столом полулежали Гай, Ливий, Постум и четыре проститутки с ярко раскрашенными щеками, губами и веками.

— Ты помнишь Маба? — спросил Луцилий.

— Маб? Это который? Не тот ли знаменитый оратор варваров, который с полуслова заставлял кровь бриттов вскипать?

— Он самый. Вчера мы изловили его и пригвоздили к дереву.

— Он ведь был у них вроде поэта, — сказал Гай.

— Да, но Аид един для всех смертных. Если бы вы видели, друзья, как он извивался, когда мы вколачивали гвозди в его запястья! Это было великолепное зрелище!

— Берегись: огненные слова поэта могут даже из царства теней причинить тебе зло.

— Боги Олимпа оберегают меня.

— Олимп далеко от Британии, — с сомнением покачал головой Гай.

— Эй, Урсула! Подойди ко мне!

Женщина в тяжёлой накидке из волчьей шкуры неторопливо приблизилась к Луцилию, покачивая крутыми бёдрами.

— Вот о чём надо просить жителей Олимпа, — засмеялся Луцилий и притянул женщину к себе. — Пусть у нас всегда будет возможность прикасаться к женскому телу! Как я люблю твои губы, Урсула! Как я люблю держать в руках твои тяжёлые груди! Ты — великолепие! Выпей со мной…

Проститутка величаво поднесла ко рту предложенный ей кубок и села на колени Луцилию. Он бесцеремонно раздвинул полы волчьей накидки и сунул руку между ног женщины. Она с готовностью расставила их, пристально глядя в лицо пригласившего её мужчины, и призывно шевельнула обнажившимися бёдрами.

— Земное воплощение божества! — Луцилий возбуждённо засмеялся, прижимаясь ртом к её шее.

Урсула погладила его рукой по груди и перебежала пальцами вниз по тунике.

— Взгляни на его собачью морду, — проговорил Ливий со смехом, обращаясь к Гаю, — ни капли стыда.

— Луцилию стыд неведом, — ответил Гай. — Вчера он совокуплялся с Лавинией прямо на улице.

— Он был пьян?

— Разумеется! Но разве это оправдывает его? Разве это оправдывает всех нас? Пару дней назад четверо наших легионеров изнасиловали перед статуей Марса молодую женщину, — Гай нахмурился, представив, что в грязных руках солдат могла быть Браннгхвен.

— Здешнюю женщину? Это сулит нам настоящие неприятности. Давно ли Фабий Страбон приказал наказать одного солдата, совершившего прелюбодеяние с женой своего квартирохозяина? Да, это было шумное дело: он привязал виновного ногами к двум пригнутым к земле деревьям и разорвал солдата надвое.

— Фабий держал армию в строгости, — согласился Гай. — Но теперь он совсем разболелся. Дисциплина расшаталась.

Уже больше полугода среди местного населения тлел огонь грядущего возмущения. Бритты уже не стеснялись поносить римлян, обвиняя их во всех своих бедах и проклиная власть Нерона.

— Раньше каждый имел над собой лишь одного властителя, — раздавалось с одной стороны, — теперь же над каждым из нас стоит двое. Римский легат свирепствует, проливая нашу кровь, а прокуратор грабит наше имущество! Где же превозносимый всеми римский порядок?

— Римляне превратились в простых разбойников, — слышалось с другой стороны. — Ничто уже не ограждает их от жадности, насилие превратилось для них в развлечение.

— Да! Всё именно так! — доносился третий голос. — Раньше с нас снимали доспехи в бою, и наши доспехи доставались самому сильному. Но теперь войны нет. Нас просто грабят и убивают, как свиней, врываясь в наши дома.

Слыша эти речи, римские легионеры мрачнели. Они прекрасно знали, что многие их товарищи, накачавшись дешёвым вином, совершали разбойные нападения на мирные деревни, чтобы развлечь себя безнаказанными драками и грабежами. Но никто из солдат не желал, чтобы эти пьяные набеги привели к войне, ибо ветераны войн знали, что нет ничего страшнее варваров Альбиона, когда они брались за оружие. Теперь, похоже, дело шло к войне. Командиры забеспокоились не на шутку, однако беспокойство явно запоздало, изменить положение не было ни времени, ни возможности. Местное население кипело. Самая незначительная причина могла послужить поводом для вооружённого восстания.

— Давайте выпьем и отгоним тревоги! — воскликнул Луцилий, отрываясь от горячих губ Урсулы.

Гай удручённо обвёл глазами стены, разрисованные под плиты цветного мрамора. Под потолком виднелись тёмные пятна в тех местах, где возле карниза отвалилась штукатурка. Его дом нельзя было назвать образцовым. С тех пор как Гай заметил, что Браннгхвен к нему совсем охладела, он перестал интересоваться порядком в доме.

— Выпей, Гай! Чем ещё отогнать тревоги, кроме вина? — крикнул Луцилий и снова припал к Урсуле, копошась длинными пальцами у нее между ног. — Великий Вакх прилагает все усилия к тому, чтобы сделать жизненный путь трудным для тех, кто отказывается пить вино.

— Сдержи свой пыл, — проговорил с мрачной ухмылкой молчавший до того Постум, — не превратись в пьяницу.

— Эй вы, не ссорьтесь! Не для того Вакх вложил в ваши руки кубки, чтобы вы дрались ими. Дайте-ка и я выпью с вами фалернского, — вклинился в разговор Ливий. — Может быть, кто-нибудь из здешних красавиц удовлетворит и мою мужскую надобность? Глядя на Луцилия, у меня случилось непоправимое: моё тело возбудилось. Урсула, призови своих подруг к подвигу!

В следующую секунду на ложе возле Ливия опустились две женщины, сильно покрытые белилами на щеках и украшенные высокими чёрными париками в мелких завитушках. Одна из них задрала вверх ноги, блеснув золотыми тесёмками на лодыжках.

— Чудесно! — крякнул Ливий, подставляя им своё тело. — Поцелуйте меня, мои милые! Быть может, завтра моё сердце будет проткнуто вражеским мечом на поле брани!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Волки и волчицы"

Книги похожие на "Волки и волчицы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрей Ветер

Андрей Ветер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрей Ветер - Волки и волчицы"

Отзывы читателей о книге "Волки и волчицы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.