» » » » Джулия Куинн - Ее тайный дневник


Авторские права

Джулия Куинн - Ее тайный дневник

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Куинн - Ее тайный дневник" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Астрель, Полиграфиздат, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Куинн - Ее тайный дневник
Рейтинг:
Название:
Ее тайный дневник
Издательство:
Астрель, Полиграфиздат
Год:
2012
ISBN:
ISBN978-5-271-38957-3, 978-5-4215-3139-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ее тайный дневник"

Описание и краткое содержание "Ее тайный дневник" читать бесплатно онлайн.



В десять лет Миранда Чивер вовсе не обещала стать красавицей, и только друг семьи, молодой Найджел Бевелсток, предмет ее тайной детской влюбленности, догадывался, в какой прекрасный цветок превратится этот скромный бутон.

Прошли годы, и мисс Чивер действительно расцвела. У нее масса поклонников, но сердце по-прежнему принадлежит Найджелу. Однако он, прошедший сквозь ад Наполеоновских войн, упорно отказывается видеть в Миранде взрослую девушку.

А между тем Миранда не ребенок. Она вполне способна пробудить в Найджеле пламя новой любви…






Тот недовольно отодвинулся, а Тернер взял еще одно печенье, запихал в рот и широко улыбнулся:

— Вы просто кудесница, миссис Кук!

Кухарка засияла от похвалы.

— Через несколько минут будет готова новая порция.

Миранда подождала, пока закончатся восхваления, и ответила Уинстону:

— Все было довольно мило. Жаль, что ты часто отсутствовал.

— Думаю, что у брата не было достаточно времени, — вмешался Тернер. — Мне помнится, как мы кутили во времена моих летних каникул. Уинстон, конечно, тоже не упустил случая.

«С чего это у него такой разудалый тон?» — подумала Миранда.

— Разумеется, ты прав, — ответил Уинстон. — Но светские приемы я тоже люблю.

Теперь вступила в разговор Оливия:

— Это правильно. Тебе не помешает приобрести городской лоск.

Брат повернулся к ней со словами:

— Большое спасибо. Но никто не упрекнет меня в недостатке светских манер.

— Верю-верю, но, видишь ли, чтобы мужчина приобрел качества настоящего денди, нужен опыт.

Уинстон покраснел.

— Оливия, у меня его хватает.

Миранда с изумлением посмотрела на него, а Тернер быстро поднялся и сказал:

— Мне кажется, что наша беседа переходит в стадию, непригодную для дамских ушей.

Он хотел еще что-то сказать, но, к счастью, Оливия хлопнула в ладоши и весело воскликнула:

— Прекрасно! Больше ни слова!

Но кто-кто, а Миранда знала, что нельзя доверять подруге и что та все равно повернет разговор к устройству ее брака. И точно! Вскоре эта интриганка подарила ей самую что ни наесть хитрую улыбку.

— Миранда…

— Да?

— Помнишь, ты говорила мне, что собиралась взять Уинстона с собой, чтобы купить, перчатки в том галантерейном магазине, который мы приметили на прошлой неделе? Там продаются замечательные кожаные вещи, — продолжала Оливия, обращаясь уже к брату. — И женские, и мужские. Мы подумали, что тебе, вероятно, понадобится новая пара. В Оксфорде наверняка не найдется перчаток такого качества.

Так! Ясно, что подруга не оставила своих уловок. Миранда бросила взгляд на Тернера — его, кажется, явно забавляло происходящее. Или, может, вызывало раздражение? Трудно определить.

— Что скажешь, милый братик? — промурлыкала чарующим голоском Оливия. — Ты согласен?

— С превеликим удовольствием!

Миранда открыла было рот, чтобы возразить, но, поняв, что это бесполезно, промолчала. Оливию следует убить! Содрать с нее заживо кожу. Но пока что единственный выход — согласиться. Миранде вовсе не хотелось, чтобы Уинстон поверил, будто она питает к нему романтические чувства, но было бы глупостью спорить с Оливией на глазах у него.

Понимая, что на нее устремлены три пары внимательных глаз и выбора нет, она решила согласиться:

— Мы могли бы пойти туда сегодня.

— Я составлю вам компанию, — заявил Тернер.

Миранда очень удивилась, Оливия и Уинстон тоже, так как в Эмблсайде Тернер никогда не выражал желания сопровождать их куда-либо. Да и с какой стати ему проводить с ними время? Он ведь на девять лет старше.

— Мне необходимы новые перчатки, — сказал Тернер с таким видом, словно ничего важнее в жизни у него не было. — Как мило, Оливия, что ты это предложила! Спасибо!

— Конечно, присоединяйся, — ответил Уинстон, удивляясь неожиданному вниманию со стороны старшего брата.

Оливия этому совсем не обрадовалась, а Миранда с большим воодушевлением, чем хотела, произнесла:

— Это будет замечательно! Уинстон, ты действительно не возражаешь?

— Нет, конечно.

Но по его виду этого нельзя было сказать.

— Уинстон, ты наконец насытился? — спросил Тернер. — Нам лучше поторопиться. Похоже, что собирается дождь.

Уинстон протянул руку, нацелившись на самое большое печенье.

— Мы можем ехать в закрытой карете.

— Я пойду за накидкой, — сказала, вставая, Миранда. — А вы решайте относительно кареты. Встречаемся в Розовой гостиной через двадцать минут.

— Я провожу тебя наверх, — поспешил предложить Уинстон. — Мне нужно кое-что взять из кофра.

Едва они ушли из кухни, Оливия яростно накинулась на Тернера:

— Что с тобой? Что тебе не нравится? Зачем все портишь?!

Он как ни в чем не бывало посмотрел на нее и мягко осведомился:

— Прости, но я не понял.

— Я из кожи вон лезу, чтобы эти молодые люди поженились, а ты встаешь поперек дороги.

— Не устраивай трагедию, — покачал головой он. — Я всего лишь хочу купить перчатки. Свадьбы это не отменит, если она действительно состоится. В обозримом будущем…

— Если бы я не была уверена в обратном, то подумала бы, что ты ревнуешь.

Тернер на секунду остолбенел, но быстро взял себе в руки и резко произнес:

— Дорогая, ты жестоко ошибаешься! И буду тебе премного благодарен, если ты воздержишься от необоснованных обвинений.

Ревновать Миранду? Великий Боже, что еще придет в голову этой сумасбродке?

— Но ты действительно вел себя странно, — заметила Оливия.

Всю свою жизнь Тернер относился к младшей сестре покровительственно. Большей частью не обращал на нее внимания. Иногда, правда, изображал доброго дядюшку и — когда ему это было выгодно — забрасывал подарками и одаривал комплиментами. Но разница в возрасте мешала ему относиться к ней как к ровне. Разговаривая е Оливией, он всегда думал, что та еще ребенок.

А сейчас, когда она обвинила его в том, что он приревновал Миранду, Тернер набросился на нее, забыв, что надо все-таки выбирать выражения. И буквально отхлестал ее словами:

— Твоя главная цель — постоянно держать Миранду при себе. Ты не видишь дальше своего носа, а иначе поняла бы, что они с Уинстоном абсолютно не подходят друг другу. Ну не пара они! Ясно тебе?

Оливия опешила, не ожидая такой атаки, но быстро пришла в себя.

— Ты говоришь чушь! — с возмущением воскликнула она. — И кто из нас предъявляет необоснованные обвинения? Ты, как и все вокруг, знаешь, что я обожаю Миранду и желаю ей только счастья. А поскольку она не красавица и у нее нет достойного приданого…

— О, ради всего святого, затк… — Тернер вовремя замолк, проглотив готовое сорваться ругательство. — Ты ее предаешь, хотя и говоришь, что любишь.

Почему все видят в Миранде исключительно нескладную девчонку, какой она когда-то была? Она, возможно, не соответствует извращенным подчас представлениям высшего света о красоте, но в ней есть кое-что поинтереснее. Стоит только взглянуть на нее… В ее глазах таится глубина, а когда она улыбается, то ее улыбку нельзя назвать глупенькой, ничего не значащей или насмешливой. Хотя язычок у нее довольно острый, но он может это ей простить, потому что Миранда обладает таким же чувством юмора, как и он. А в Лондоне на балах и приемах они оба встречаются со многими заслуживающими насмешки вещами.

— Уинстон — блестящая партия для нее, — с жаром продолжала Оливия. А она для… — сестра внезапно замолчала и даже прикрыла рот ладонью.

— Ну, что еще? — раздраженно спросил Тернер.

— Дело не в Миранде. Это касается Уинстона. Ты ведь считаешь, что моя подруга недостаточно хороша для него?

— Нет! — с негодованием в голосе ответил он. — Ты не права. Это абсолютная неправда. Просто оба слишком молоды для того, чтобы пожениться. Уинстон — совсем мальчишка.

Оливия обиделась.

— Ничего подобною…

— Послушай, — оборвал сестру Тернер, — перед тобой живой пример тому, что мужчине не следует рано жениться.

Она замолчала, а когда поняла его, то пробормотала:

— Прости. Мне так жаль.

И убежала.

А он ненавидел жалость.

Миранда терпеливо ждала в Розовой гостиной. Вошла служанка со словами:

— Прошу прощения, мисс, но леди Оливия просила передать, что она не спустится вниз.

Миранда поставила на место фарфоровую статуэтку, которую с интересом рассматривала, и удивленно спросила:

— Она плохо себе чувствует?

Служанка смутилась, и, чтобы не смущать ее больше, Миранда ободряюще улыбнулась:

— Не важно. Я спрошу у нее сама.

Служанка сделала Книксен и ушла, а Миранда, убедившись, что фигурка на столике стоит на том же месте, откуда была взята, — леди Радленд не любила, чтобы передвигали ее антикварные ценности, направилась к двери.

И столкнулась с мужской фигурой…

Тернер! Она поняла это еще до того, как он успел что— то произнести. Это мог быть Уинстон или лакей. Это мог быть — слава Богу, уберегшему ее от такой неловкости! — лорд Радленд. Но это был именно Тернер. Она узнала его запах. Узнала его дыхание. Она чувствовала кожей, как по-другому колышется теперь воздух вокруг.

И это была — в чем нет никаких сомнений — любовь. Любовь женщины к мужчине. Юная девушка, которая думала, что перед ней романтический благородный рыцарь, исчезла. Теперь она повзрослела. Она знает о его пороках, видит его недостатки, но все равно любит.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ее тайный дневник"

Книги похожие на "Ее тайный дневник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Куинн

Джулия Куинн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Куинн - Ее тайный дневник"

Отзывы читателей о книге "Ее тайный дневник", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.