» » » » Кейт Дэнтон - Каприз или заблуждение?


Авторские права

Кейт Дэнтон - Каприз или заблуждение?

Здесь можно скачать бесплатно "Кейт Дэнтон - Каприз или заблуждение?" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кейт Дэнтон - Каприз или заблуждение?
Рейтинг:
Название:
Каприз или заблуждение?
Автор:
Издательство:
Радуга
Год:
2000
ISBN:
5-05-004999-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Каприз или заблуждение?"

Описание и краткое содержание "Каприз или заблуждение?" читать бесплатно онлайн.



Через год после своего побега в Париж Лесли вернулась в Даллас, где ее муж по-прежнему работал, работал и работал… Вернулась, чтобы оформить развод и продать дом.

Подарит ли ей судьба шанс начать новую жизнь?






— Что же я должна тебе пообещать?

— Не уезжать. Продолжать жить здесь и не заводить разговоров о разводе до тех пор, пока ребенку не исполнится по крайней мере полгода.

— Но это означает, что ждать придется целый год.

— Ты ведь дашь мне этот год, Лесли?

В конце концов она согласилась; главным образом потому, что сама этого хотела, но себе объяснила свое решение тем, что так будет практичнее и разумнее всего.

Лесли сейчас совсем не была расположена вести с Хью боевые действия. Это не пошло бы на пользу ни ей, ни ребенку. А ради ребенка она готова сделать все что угодно, только бы защитить его. Она уже любила свое еще не родившееся дитя. Если бы они жили с Хью душа в душу, большего счастья и желать нельзя. Но он попросил ее остаться с ним не навсегда, а всего на какой-то один-единственный год. Этого времени как раз достаточно, чтобы родить и вернуться к обычной жизни.


Хью радостно сообщил об ожидаемом прибавлении семейства и своей маме, которая, уйдя на пенсию, жила в небольшом городке, в Озарксе, и всем своим друзьям.

Первым новость узнал Фил Коттер, которому Хью позвонил, чтобы навести справки о враче, наблюдавшем Лесли.

— Твоя жена в хороших руках, — заверил его Фил.

Успокоенный этими словами, Хью приступил к оповещению остальных о предстоящем главном событии года.

— Можно подумать, ты единственный за всю историю человечества мужчина, которому предстоит стать отцом, — поддразнивала его Грейс во время обеда в одном из самых дорогих ресторанов Далласа, куда Хью пригласил чету Коттеров отметить вместе с ними столь знаменательное событие.

— А что, разве были и другие? — осведомился Хью, высоко подняв брови.

Грейс весело рассмеялась.

— Полагаю, мне стоит заранее предупредить всех, что я намерен утомить их до смерти, показывая фотографии своего ребенка, — продолжал Хью. Лесли еще никогда не видела его в таком радостном возбуждении. Он нагнулся к ней, взял ее руку, поднес к губам и быстро поцеловал. — Никогда не думал, что могу чувствовать себя настолько счастливым.

Он произнес эти слова так, будто они предназначались ей одной. Тем не менее ее по-прежнему терзала мысль о том, что все знаки внимания с его стороны объясняются главным образом тем, что она ждет ребенка.

Ее сомнения так до конца и не развеялись и во время обеда у Берта. Хью все время пытался добиться того, чтобы Лесли снова работала только два раза в неделю, но та упрямо стояла на своем. Она просто не могла позволить себе полностью утратить контроль за собственной жизнью. Пока врач ей ничего не говорит, она сама будет определять, сколько ей работать. Ее очень рассердило то, что Хью воспользовался случаем и заговорил на эту тему с Бертом.

— Мне кажется, она чересчур перегружает себя. Как ты считаешь, Берт? Я вот тут читал, что довольно часто у женщин, рожающих впервые, бывают выкидыши. Мне бы не хотелось рисковать.

— Бедный Берт. — Лесли принужденно засмеялась, стараясь не показать своего раздражения. — Угодил в разгар внутрисемейной разборки. — Она повернулась к Хью. — Я тоже не хочу рисковать. Доктор заверила меня, что работа только идет мне на пользу. Когда чувствую усталость, я ухожу пораньше. К счастью, мне повезло, — и она заговорщически подмигнула Берту, — у меня очень понимающий начальник.

Однако Берт явно встревожился.

— Возможно, Хью прав, — сказал он.

— И почему это даже самые сильные мужчины ведут себя как нервные барышни, когда дело касается беременности? — вмешалась в разговор Молли. — Лесли выглядит просто великолепно. Неужели не видишь? И ты, Берт, тоже успокойся. С Лесли все будет хорошо. На будущий год в это время нам предстоит нянчить их ребенка, пока эти двое будут развлекаться, чтобы подарить нам второго внука.

Молли только хотела ее выручить, не подозревая, что от ее слов у Лесли сжалось сердце. Кто знает, что ее ждет в будущем году? Она взглянула на Хью. У того даже шея побагровела. Он смущен! Она не могла припомнить случая, когда бы Хью так сильно нервничал.

— Похоже, высказывания Молли выбили тебя из колеи, — заметила Лесли на пути домой. Ей нужно было знать, каковы его планы на будущее, но стоило затронуть эту тему, как Хью так или иначе уходил от разговора.

Он в глубокой задумчивости барабанил по рычагу переключения передач.

«Еще бы мне не быть выбитым из колеи, — думал Хью. — Берт с Молли рассуждают о том, как будут сидеть с ребенком, а я даже понятия не имею, останешься ли ты здесь, со мной, или нет». Хью пытался отогнать от себя эти страхи: ведь как-никак Лесли обещала в течение года никуда не уезжать, но он не мог не волноваться по поводу того, что будет дальше. Он боялся слишком давить на нее, его страшила перспектива услышать от нее «нет». Он ответил ей вопросом на вопрос:

— А что ты на это скажешь, Лесли? Ты хотела бы второго ребенка?

— В нынешних обстоятельствах это, по-моему, было бы верхом безответственности.

Он свернул на стоянку, но мотор не выключил. Не снимая руку с руля, Хью повернулся к ней.

— На что ты намекаешь, Лесли? Что я ставлю тебе в вину эту беременность? Если так, то твое обвинение очень несправедливо, и ты сама это прекрасно знаешь.

— Я не то имела в виду. Просто думала… Ну, наше будущее. Оно такое… такое неопределенное, — заикаясь, выдавила она из себя.

— Знаю, но давай дадим себе шанс и посмотрим, что получится, — сказал Хью нарочито спокойным тоном. По-видимому, Лесли хочет знать точную дату их развода. Интересно, что же она собирается делать? Носиться по миру с ребенком за спиной? Этому не бывать. Он твердо намерен убедить ее в том, что они должны во что бы то ни стало сохранить свой брак, что он ни за что на свете больше не отпустит ее от себя. Ни-ко-гда.


Со времени возвращения Лесли в Даллас лето плавно перешло в осень, затем незаметно наступила зима. Будни перемежались праздниками.

С каждым днем у Хью прибавлялось дел на фирме. Он взял себе за правило приходить домой в шесть или в половине седьмого вечера, чтобы поужинать вместе с женой, а те дела, которые не успевал переделать сам, брал на себя приглашенный им помощник. Тем не менее ему приходилось туго. Часто, лежа без сна в своей постели, Лесли слышала, как Хью поднимается к себе далеко за полночь: ясно, что он корпел над бумагами, которые приносил с работы.

Она говорила себе, что должна быть довольна тем, что он старается больше бывать дома; напоминала себе, что наконец-то добилась от него того, о чем всегда просила все прошлые годы. Теперь он и внимание ей уделяет, и выводит в свет, так сказать. Однако ее не удовлетворяли мотивы, по которым он пошел на эти уступки, да и результаты, с ее точки зрения, оказались неутешительными.

Однажды в пылу спора Лесли так прямо ему об этом и сказала.

— Ты не обязан это делать, — заявила она, когда он в середине января принес ей в подарок букет фиалок.

— Пожалуйста, очень рад, что букет тебе понравился, — с сарказмом отозвался он.

— Я устала от всего этого притворства. Ты так поступаешь из чувства вины за то, что меня разнесло, как корову, и я… я… — она разрыдалась, и Хью нежно прижал ее к своей груди.

— Я нисколько не чувствую себя виноватым, а ты… Неужели не понимаешь, как ты красива? — сказал он, поглаживая ее выпирающий живот. Он не выпускал ее из своих объятий, пока не затихли последние всхлипывания. — Нет никакого притворства, Лесли. Я хочу тебя и хочу нашего ребенка. — Он поцеловал ее в лоб.

Его нежность была как нельзя более кстати. Он предлагал ей свое сочувствие, свою привязанность, свою преданность. Но он даже не заикнулся об их общем будущем. И ни разу, ни разу больше не пытался заняться с ней любовью.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Хью отвязал ремень безопасности и вытащил из-под сиденья свой портфель. Ожидая, когда откроют дверь самолета, он чувствовал, как нарастает его тревога.

Ему было нетрудно не поддаваться панике во время полетов в Хьюстон, где проходили предварительные слушания дела, но на обратном пути в Даллас он терял всякий самоконтроль. Страх и неуверенность упорно преследовали его до тех пор, пока, добравшись до дома и открыв входную дверь, он воочию не убеждался в том, что Лесли по-прежнему на месте, что она никуда не исчезла.

Хью сознавал, что ведет себя глупо. Ну какая женщина на восьмом месяце беременности ударится в бега?

«Господи, Кемпбелл, — увещевал он самого себя, — подумай сам. Хочет того Лесли или нет, она зависит от тебя. По крайней мере, сейчас».


Хлопнула дверца машины: это значило, что Хью вернулся. Лесли ненавидела себя за то, что, стоило ей услышать, как он входит в дом, ее сердце готово было выпрыгнуть из груди. Ей с трудом удавалось заставить себя сидеть неподвижно в шезлонге, закутавшись в огромный махровый халат и положив распухшие ноги на мягкий пуфик.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Каприз или заблуждение?"

Книги похожие на "Каприз или заблуждение?" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кейт Дэнтон

Кейт Дэнтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кейт Дэнтон - Каприз или заблуждение?"

Отзывы читателей о книге "Каприз или заблуждение?", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.