Мари Феррарелла - Впереди - самое лучшее

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Впереди - самое лучшее"
Описание и краткое содержание "Впереди - самое лучшее" читать бесплатно онлайн.
Что может помешать блестящему молодому человеку, богатому и свободному, завести интрижку с очаровательной журналисткой? Да, и никто и ничто! Рассуждая так, Грант и не думал, что его настигнет стрела Купидона…
— Лучше и быть не может, особенно когда ты здесь. — Взяв фонарики, Грант вручил один Шайен. — Что там с генератором?
Майлз недоуменно покачал головой:
— Не мне соваться туда. Джек чинит его. Нам повезло, что он остался. — Виновато поглядев на Шайен, он повернулся к Гранту: — Есть и плохие новости. Обед будет готов не скоро. Плита не работает, а Сара снова в постели.
— Да-да, пусть отдохнет, — согласился Грант. — Что же насчет обеда…
— Найдутся яйца и сковородка? — осведомилась Шайен у Майлза. Ей пришлось по душе, что О’Хара проявил о здоровье домоправительницы большую заботу, чем о собственных удобствах. Нашлось бы множество мужчин, которые при малейшем неудобстве пришли бы в ярость. Пожалуй, Стэн был прав относительно своего друга.
Майлзу казалось странным, что гостья спрашивает его о кухонной утвари.
— Да, но…
— Ага, вот и камин, — произнесла Шайен, оборачиваясь к Гранту. — Полагаю, он не ради бутафории, а?
— Нет, камин в рабочем состоянии. Вам холодно? Вы хотите, чтобы Майлз растопил камин?
— Нет, мне не холодно, однако я хочу, чтобы он зажег в нем огонь. — Шайен потерла руки, довольная тем, что принесет хоть какую-то пользу. Она не любила поддаваться обстоятельствам. — Господа, за дело. Майлз, проведите меня на кухню. Я посмотрю, что можно соорудить нам на обед.
Майлз вопросительно взглянул на Гранта, но тот на ходу отмахнулся от него:
— Вы слышали, что сказала дама. Отведите ее на кухню. Я пойду посмотрю, нужна ли Джеку моя помощь.
Лицо Шайен выразило удивление:
— Вы намерены марать руки?
Грант состроил точно такую же мину:
— Вы собираетесь готовить?
Склонив голову, она парировала выпад:
— Туше. — Затем, повернувшись к управляющему, взяла его под руку. — Пошли, Майлз. У меня свидание со сковородкой и гудящим пламенем.
Перед камином на полу, скрестив ноги, сидел Грант. На его коленях стояла изящная тарелка, предназначенная для более изысканных яств, нежели омлет с колбасой.
Быть может, виной тому опасность, что следовала за ним по пятам весь вечер. Или, пожалуй, он просто голоден. Однако ничего вкуснее он ни разу не ел. Ворочая двумя сковородами, Шайен приготовила достаточно еды, чтобы утолить их голод, да еще осталось и ей.
Он не спускал с нее глаз. Отблеск пламени играл на ее волосах, отчего их цвет приобретал насыщенный золотистый оттенок. Кожа тоже отливала золотом.
Прося добавки, Грант показал на пустую тарелку:
— Прекрасно. Где вы так научились готовить?
Его вопрос пробудил в ней воспоминания. Об обшарпанной закусочной, одиноко стоящей недалеко от автомагистрали, где лишь изредка, в зависимости от времени суток, наступала тишина.
— Моя мать, когда я была девочкой, работала в закусочной. Чуть ли не все время я болталась поблизости.
Он заметил, что при этих словах она старалась не глядеть на него.
— Она научила вас?
Шайен отрицательно покачала головой. Матушка никогда и ничему ее не учила. Ну разве только тому, что легкая капитуляция перед мужчиной ведет к боли и разочарованию.
— Нет. Мигель научил меня.
«Мигель? Ее первый возлюбленный? Тот, с кем она жила?»
— Так звали повара в буфете.
Она улыбнулась, вспомнив, как сначала боялась его. Ей было семь лет, когда он вошел в ее жизнь. Тогда он показался ей неулыбчивым великаном. Одну половину его лица украшал длинный красный рубец, который все никак не заживал. Кто-то нашептал, будто подростком он участвовал в поножовщине. Позже она узнала, что он заработал шрам, спасая из пожара новорожденную сестру. Впрочем, вся семья своими жизнями была обязана ему.
— Славный малый, при виде которого и дьявол бы пустился наутек, — сообщила она Гранту. — Злющий, точно все черти в пекле. Он спорил со всеми и обо всем. Спорт, политика, его поварское искусство. Но ко мне он проникся симпатией.
В ее голосе Гранту послышалась нежность.
— Похоже, он был парнем что надо.
Она припомнила то время, когда Мигель убеждал ее не убегать из дому. Осыпал ее всяческими мудрыми изречениями, а она сидела в углу кухни и делала домашнее задание. Временами ей казалось, будто он ее единственный друг. Когда она как-то раз сказала ему об этом, он лишь фыркнул.
Обняв колени и прижав их к груди, Шайен всматривалась в огонь. Порядочно отхлебнув вина, она ощутила, что согревается. Вино принес О’Хара.
— Да, был, — помолчав, сказала она.
Грант, отставив тарелку, придвинулся к ней чуть ближе:
— А где он сейчас?
— Не знаю… — ею овладела тихая грусть, — я потеряла его след, когда он оставил закусочную. Из-за спора с хозяином.
«Пожалуйста, не уходи, Мигель. Как я буду без тебя?
— Я тебе не нужен, репей. С тобой все будет хорошо. Ты сильная девочка. Полагайся только на себя».
Она вздохнула и прогнала воспоминание прочь.
— Хотелось бы надеяться, что он обрел где-то свое счастье.
Грант поиграл с ее прядью и убрал ее за ухо. И с трудом поборол искушение провести кончиком языка по хрупкой шейке.
— А что ваша матушка? Она по-прежнему трудится в закусочной?
Подавив дрожь, вызванную его прикосновением, Шайен все так же смотрела на языки пламени.
— Нет. Я купила ей небольшую кооперативную квартиру в Сан-Франциско. Полагаю, она там довольно счастлива. — Она коротко, с грустью в голосе рассмеялась. — Вероятно, все еще ищет своего мужчину.
Будто зачарованный, Грант наблюдал, как напряглись ее скулы.
— Вероятно? Вы не знаете?
Она едва заметно пожала плечами:
— Дело в том, что мы не переписываемся, не созваниваемся, не навещаем друг друга.
«Материнское упущение», — подумал он.
— Ну а вы?
При этом вопросе она, обернувшись, поглядела на него. На ее лице явственно читалось, что, отдавшись собственным думам, она была застигнута врасплох и не понимает, о чем же ее спрашивают.
— А что я? О чем вы?
Ему ли не знать, какое раздражение испытываешь, когда тебя пытают насчет личной жизни, однако удержаться он не смог. Он хотел знать. Сегодня вечером, когда за окном ярилась буря, а на ее коже вспыхивали отблески каминного пламени, он жаждал знать о ней всю подноготную.
— Вы не ищете мужчину?
Шайен подумала, прежде чем ответить.
— Н-да, ищу, — созналась она. — Спустя рукава. Однако я не тороплюсь. Если он явится — великолепно, если же нет — прекрасно. Я и без мужчины не ущербна.
Да, он видел, что она не ущербна.
— Фотограф, повар, сыщик-любитель — я бы сказал: вы довольно цельная личность.
Она искоса посмотрела на него. На его лице играла тревожащая ее улыбка.
— Вы насмехаетесь надо мной. — Шайен поставила бокал на пол. — Пожалуй, я много пью.
От изумления его брови сошлись:
— Да это же ваш первый бокал!
Она взяла за правило не касаться спиртного. Сегодня был исключительный день.
— Но в голове у меня туман.
Он провел ладонью по ее щеке.
— На мой взгляд, все обстоит чудесно.
— Туман у меня в голове, а не на лице, — рассмеялась Шайен, убирая его руку. Или делая попытку убрать ее. Во всяком случае, их пальцы переплелись.
— По-моему, все в вас чудесно.
На мгновение она затаила дыхание. Их глаза встретились. Шайен понимала: она пропадет, если не сумеет отвести взгляд.
Потупившись, она осведомилась:
— Итак, вы часто сюда наезжаете? Майлз сказал, что вы не приглашаете сюда женщин. Почему?
Грант неопределенно пожал плечами:
— Здесь мое убежище. Я приезжаю сюда, чтобы отдохнуть. Мне по душе здешняя уединенность. Большую часть жизни вокруг меня толпится слишком много народа.
— Однако вы привезли сюда меня. — Не в силах противиться искушению, она посмотрела на него.
— Оттого лишь, что за вами охотились, — напомнил он ей. — А тут самое безопасное место.
Ветер, будто отвергнутая женщина, выл и стенал под дверью, и окна дрожали от его порывов.
— Мне не верится, что здесь нет опасности.
Повинуясь естественному и старому, как мир, инстинкту, он обнял ее за плечи:
— На острове вам не грозит никакая опасность. Мы с Джеком починили аварийный генератор.
Она огляделась вокруг. Если бы не зажженные свечи и камин, дом казался бы погруженным во тьму.
— В таком случае, почему мы сидим в темноте?
— Не в темноте, — поправил он, не спуская глаз с ее губ. Все его естество изнывало от болезненного желания. Подобного желания он не испытывал давно: во всяком случае, припомнить не мог, когда это было. Он жаждал впиться в ее уста, ощутить, как она, уступая, отдается ему. Ради ее и его удовольствия. — Пламя камина освещает все вокруг нас. Я подумал, что следует поберечь электричество, вдруг оно понадобится нам позже. К тому же так романтичнее.
Шайен сознавала, что ей лучше отодвинуться от него, пока есть еще возможность. Однако она почему-то не могла принудить себя к этому.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Впереди - самое лучшее"
Книги похожие на "Впереди - самое лучшее" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мари Феррарелла - Впереди - самое лучшее"
Отзывы читателей о книге "Впереди - самое лучшее", комментарии и мнения людей о произведении.