Gamma - Цели и средства
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Цели и средства"
Описание и краткое содержание "Цели и средства" читать бесплатно онлайн.
Мир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Линг Ди, Гарри Поттер, Том Риддл
Детектив/ Драма/ || G
Размер: макси || Глав: 14
фанфик
Начало: 19.08.10 || Последнее обновление: 15.06.11
О библиотеке Минерва вспомнила, лишь когда Смит явился к ней с вопросом, брала ли она библиотечные книги на каникулах.
— Ученические формуляры я проверил, – пояснил Смит, – коллег опросил. Вообще‑то библиотека фиксирует выдачу, и мадам Пинс могла бы дать информацию – она гораздо сговорчивее, когда перед носом у нее маячит деканский значок. Но я не стал соваться в дела коллег без их ведома.
Минерва глянула поверх очков. Смит ухмыльнулся.
— В заповеднике эффективно прививают уважение к чужим личным делам. Я серьезно, директор. Думаете, почему я так советовал отправить туда Лэнни? Поверьте, из него еще выйдет толк. Ну так что?
Хм… библиотечные книги. Она брала сборник стихов перед Рождеством, чтоб подписать открытки, и больше, кажется, ей в школьной библиотеке ничего не понадобилось.
— Прекрасно, – Смит поставил отметку в списке. – По–моему, все сошлось. Взгляните. Вот список книг, взятых с полок за последнюю неделю, – к счастью, не очень длинный. Вот эти взял мистер Ли, эту – мисс Дарси. Кое‑что в формулярах не осело, почитали и поставили обратно, но это открытый доступ, сомневаюсь, что Драко полез в библиотеку ради книг из открытого доступа. Далее интересно. Вот это взял Невилл, это – Септима, это – вы. Все.
Невилл. Иногда она вот так, как сейчас, остро вспоминала: он здесь уже полгода. Северус Снейп. Живой. И – когда молчит, склонившись над столом, ведя длинным пальцем по пергаменту, черный профиль против света – даже вполне узнаваемый. Он был здесь все это время – незаменимый помощник, толковый зельедел, друг Рема Люпина. Ну, с Люпином понятно, хотя нет, ничего не понятно, конечно, но Люпин знает, кто такой Эван Смит, а значит, это его личное дело. Но Ханна, Тони, Сибилла? Но Невилл?
— Вот эти книги не брал никто из наших, и тем не менее библиотека отметила их как взятые. Значит, именно их просматривал мистер Малфой. Ну что?
— Северус…
Он вздрогнул, обводя нижние строки в списке, – перо противно взвизгнуло.
— Вы… зачем, Минерва?
— Прости, я просто все еще привыкаю к мысли, что ты был с нами все это время, ты здесь уже давно, и ты общаешься со всеми, тебя… – она запнулась, – уважают. И Невилл….
— А что Невилл? Помните девяносто шестой, Минерва? Мальчик задал трепку Белле. Она хорохорилась и рассказывала, как достала щенка Лонгботтомов, но как по мне – немного чести, если едва унес ноги от шестнадцатилетнего сопляка. А потом, когда здесь Кэрроу лютовали? Они не знали, что делать с бешеным гриффиндорцем, который не боится ни «круциатуса», ни наказания. Амикус вот тут рассказывал, как бил его, а у самого в глазах – страх. По–моему, они с облегчением вздохнули, когда Невилл исчез. Хотя в два голоса обещали мне его из‑под земли достать и закруциатить до смерти.
Минерва передернула плечами.
— И что же ты?
— А что я? Сказал, перед Лонгботтомом пасовать не стыдно, с его отцом Лестранжи втроем справиться не смогли. Послушайте, это все неважно, вы лучше на список взгляните.
Минерва отвела наконец взгляд от его лица и посмотрела на список. Философский камень, материализация иллюзий, магические сделки, наследие умерших…
— Не то клад ищет, не то собирается превращать свинец в золото, – проговорил Смит. – Малфои ведь разорены?
— Он работает у Лавгуда, – кивнула Минерва. – Пишет в «Квибблер».
— Угу. Скорпи.
— Псевдоним – чтобы репутацией не повредить журналу, – торопливо добавила Минерва. – Я знаю от Андромеды, а она, понятно, от сестры. Нарцисса тоже работает, ты наверняка знаешь, у мадам Малкин.
— Видимо, хоспис вытряс из них все до кната, – пробормотал Смит. – Что ж, в таком случае, надеюсь, он нашел, что искал. А если сумеет повторить опыт Фламеля, профессор Снейп может им гордиться.
Он сунул список в карман и пошел к двери. На пороге обернулся.
— Кстати, Минерва, а где книги профессора Снейпа? Кажется, он завещал Хогвартсу свою прекрасную библиотеку.
— Книги в музее, ты же видел, – напомнила Минерва. – Тебе ведь Рем устроил прогулку по местам боевой славы, помнишь?
Посмотрела внимательно – нет, он не понял. Пропустил мимо ушей. Ну разумеется, Рем просто показывал другу достопримечательности.
— А завещание?
— Профессор Снейп не снял защиту.
— Ясно, – отозвался Смит. – Что ж, инцидент с Малфоем считаем исчерпанным, да?
Минерва кивнула. Смит поклонился и вышел на лестницу, а она еще несколько секунд смотрела в закрытую дверь. Интересно, куда он все‑таки отлучался?
…зеленый валлиец легко узнаваем по характерному мелодичному реву…Гарри решил, что лучше всего поговорить с Гермионой в министерстве. В самом деле, не идти же к ней и Рону домой с расспросами: мол, Гермиона, а что за незаконную штуку ты добывала Люпину для его подозрительного приятеля? Во–первых, невежливо как‑то. А во–вторых, придется посвящать Рона, Гарри же пока не хотел тревожить друга. Смит, будь он неладен, уже успел пригодиться Рону, и пока что – даже с учетом чужих документов и мутной легенды – оставалась вероятность, что Смит не преступник. Гарри готов был оказаться смешным параноиком и дуть на воду – лучше так, чем пропустить реальную опасность. Но зазря вмешивать Рона не стоило. К тому же Рон не сможет скрыть враждебности, а он, в отличие от Гарри, виделся со Смитом довольно часто. Гарри не хотел, чтобы Смит раньше времени узнал, что раскрыт. И так наверняка уже получил тревожный звоночек из заповедника.
Так что в морозный январский день Гарри чмокнул жену в кончик носа, спросил, не нужно ли ей чего в Лондоне, взял список покупок и нырнул в камин. Выбрался в теплый и шумный «Дырявый котел», махнул Тому и вышел на залитую солнцем Диагон–аллею. Каникулы закончились, и покупателей поубавилось, даже под ярким навесом Флориана Фортескью были свободные места. Гарри без спешки и давки обошел пару магазинов, уменьшил покупки, чтоб все влезли в карман, и зашагал через Дрян–аллею к министерству: в такой солнечный день дементоров можно было не опасаться.
В министерстве, как всегда, сновало множество гостей и сотрудников. Гарри втерся в переполненный лифт – на него не обратили внимания, – вышел на пятом этаже и тут же удачно поймал Аберкромби.
— Привет, Юан. Гермиона у себя?
Аберкромби, лопоухий, в большущих очках и чем‑то неуловимо похожий на домашнего эльфа, вздохнул:
— У себя. Готовится к отпуску, наводит порядок во всем отделе, чтоб ее сменщица во всем разобралась. Ужас.
— Ужас, – с улыбкой согласился Гарри. Гермиона готовилась к материнству серьезнее, чем к ТРИТОНам, и явно не собиралась вернуться на работу через полгода, спихнув малыша миссис Уизли (хотя, кажется, миссис Уизли была бы не против).
В кабинете, против ожиданий, не летали бумаги и не ездили каталожные ящики. Гермиона в тишине сидела за столом и рассматривала какие‑то схемы.
— Гарри, – обрадовалась она. – Здорово, что ты пришел, мне нужен свежий взгляд. Я тут пытаюсь сделать нормальную классификацию судебных решений, чтоб можно было искать по году, имени участников и другим параметрам. Ты не посмотришь, вот тебе как обычному сотруднику – как было бы удобнее?
Гарри терпеливо просмотрел схемы, уверенно ткнул в первую – эта удобнее! – и вытащил из кармана пакет «Маминого печенья»: оно полезное для мамочек, Джинни его целыми днями грызет, будешь?
Гермиона вернула пакету нормальный размер и добыла из‑под груды бумаг чайник.
— Спасибо, Гарри, буду, конечно, я сегодня только завтракала, а это когда было…
Они хрустели печеньем, пили чай, и Гарри никак не мог затеять нужный разговор – не в лоб же спрашивать? И Гермиона выручила: спросила о Тедди.
— Приезжали на Рождество, – обрадовался Гарри, – а я к ним на Новый год. Он опять хочет пойти в авроры, ему Смит подарил крутой чехол для палочки, так он с ним не расстается ни днем, ни ночью. Кстати, – рискнул он. – Люпин тебе передавал привет и благодарности, ты ему, кажется, здорово помогла еще осенью.
Он затаил дыхание: если Гермиона сейчас пропустит мимо ушей эту фразу… Ничего не поделаешь, придется выспрашивать.
— Да, – смутилась Гермиона. – Ты помнишь, я тогда проболталась про грека, и оказалось, что ему как раз нужна одна штука… голос сирены.
— А это редкость? – Гарри даже не пришлось изображать удивление, он и не слышал о таком.
— Еще какая! Вообще‑то его запрещено добывать, не то что продавать или что‑то еще, но все равно местных браконьеров не остановишь. И понимаешь, даже если их ловят, никто толком не знает, что делать с голосами. Я пыталась найти информацию, но ее нет ни в одном справочнике магических ингредиентов. Вроде бы если поймали сразу, то голос можно вернуть морскому народу, а если прошло время, то уже нельзя. В общем, в греческом министерстве есть немного конфиската, и Аристидес уверял, что им тайком приторговывают. Мне он передал как раз оттуда.
— И зачем Люпину эта штука? – напряженно спросил Гарри.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Цели и средства"
Книги похожие на "Цели и средства" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Gamma - Цели и средства"
Отзывы читателей о книге "Цели и средства", комментарии и мнения людей о произведении.