» » » » Джон Стиц - Похищение Манхэттена


Авторские права

Джон Стиц - Похищение Манхэттена

Здесь можно скачать бесплатно "Джон Стиц - Похищение Манхэттена" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Космическая фантастика, издательство ТКО АСТ, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джон Стиц - Похищение Манхэттена
Рейтинг:
Название:
Похищение Манхэттена
Автор:
Издательство:
ТКО АСТ
Год:
1996
ISBN:
5-697-00053-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Похищение Манхэттена"

Описание и краткое содержание "Похищение Манхэттена" читать бесплатно онлайн.



Космический корабль пришельцев навис над Нью-Йорком. Солнце исчезло, и тьма объяла Манхэттен… Кто бы мог подумать, что именно так произойдёт долгожданный первый контакт и что гости из космоса прихватят на память целый район Нью-Йорка?

Но похищенные земляне, не впадая в панику, пытаются разобраться в происходящем и выясняют, что на карту поставлено само существование человечества.

Героев ждут тяжёлые испытания, ошеломляющие открытия и отчаянные битвы в космосе.






— Хорошо! — вскричал Руди. Мультиметр показывал чуть больше пятидесяти вольт. — Давай дальше.

Николас ткнул в следующую кнопку, прибор показал около шестидесяти вольт. Так «первооткрыватели», перебирая кнопки, дошли до 104 вольт, потом до 125; на 150 вольтах Руди на всякий случай положил мультиметр на край кабины подъёмника и убрал руки подальше от проводов, чтоб не дёрнуло током. Решили больше не поднимать напряжение.

Потыкав длинным диэлектрическим стержнем поочерёдно в кнопочки на циферблате левых «часов», Руди понял, что «пнутая» мигала чаще потухшей. Прибор показал частоту 13,2 герца. Так он догнал частоту до 440 герц.

— Похоже, дела у нас идут совсем неплохо, — резюмировал довольный Руди. — Надо подвести напряжение отсюда к подстанции. Правда, возникнут некоторые сложности при переходе от трёхфазной системы к двухфазной, но это мелочи. — Руди потянул к себе провода мультиметра, чтобы отлепить их от серебристых кругов, но наконечники не отлипали. — Чёрт возьми! — Руди присмотрелся ближе и оторопел: наконечники как бы вросли в серебристый металл, скрылись в нём наполовину. — Проклятье! Что за чертовщина! — Ошеломлённый Руди тянул за провода, а наконечники выползали из серебристого металла, наконец вышли совсем и оторвались от притягивающей поверхности. Те места, откуда выползли наконечники, моментально затянулись, серебристая поверхность кругов стала такой же гладкой, как прежде. — Что за чудеса!

Руди нажал кнопку спуска, кабина подъёмника опустилась на землю среди толпы зевак, уже успевших собраться, чтобы понаблюдать за работой «технарей».


В кабинете Руди застал Мэта и женщину, которая смотрела в окно, а Мэт — на экран маленького компьютера размером с книгу, питавшегося от батареек.

— Давайте знакомиться! — обратился Руди к приятельнице Мэта.

— Эбби Терса.

Они пожали друг другу руки, Руди представился.

Руди отстегнул пояс безопасности, положил его на край стола, вытер со лба пот.

— Замучился подниматься сюда пешком. Хорошо ещё, что гравитация слабая. Вот мы и начали налаживать нашу новую жизнь в этих мракобесных условиях, — сказал он Мэту. — Пока замечательно. Несколько бригад работают над организацией водоснабжения и электроснабжения. Часам к шести или восьми в кранах появится вода в центре города, а позже и в других местах. Я отдал приказ прекратить работы по запуску аварийной электростанции, потому что инопланетяне дали нам электричество. По моим расчётам электричество в наших домах появится через день или два. Нам осталось решить, в каком месте вырезать кабель, чтобы использовать его для передачи электроэнергии от стены купола к подстанции. Это главная проблема.

— У нас есть и другие проблемы, — возразил Мэт. — Ты знаешь хоть один способ, как добывать пищу из воды и электричества? В городе за съестными продуктами выстроились громадные очереди. Холодильники из-за отсутствия электричества, несомненно, отключились повсюду, а то, что в них было, уже, наверное, испортилось.

— Я взял Эбби к нам переводчицей, — пояснил Мэт, — то есть, как это называется, э… лингвисткой.

— Интересно, — вклинилась в разговор Эбби, — что теперь люди используют вместо денег?

— Ну, я думаю, — начал размышлять вслух Мэт, — тут можно придумать много всяких заменителей. Например, наркотики, секс, сигареты. А некоторые, возможно, согласны брать за продукты и обычные деньги. Сам я не из числа таких оптимистов, которые верят, что мы когда-нибудь вернёмся туда, где наши привычные деньги имеют свою привычную ценность. Но кто знает? Всякое может произойти.

— Но если нам дали воду и электричество, почему бы им не дать нам и пищу? — резонно заметила Эбби.

Мэт и Руди переглянулись — как это такая простая мысль не приходила им в голову?

— Возможно, ты права, — сказал Мэт. — Хотелось бы, чтобы ты оказалась права. Ведь если люди озвереют от голода, в городе начнётся паника пуще прежней.

— Это верно, — согласился Руди. — Я тоже хочу есть.

— Так. — Мэт посмотрел на часы. — Что если нам сходить в ресторан «Окна мира»? Сто этажей вряд ли кто-нибудь, кроме нас, решится пройти, так что очереди там не должно быть.

— Неплохо, — сказал Руди. — Как ты на это смотришь, Эбби? Ты хочешь есть?

— Нет. Спускайтесь без меня.

— А у тебя здесь ничего не найдётся? — ехидно спросил Мэт хозяина кабинета.

Он не спеша подошёл к объёмистому двухдверному шкафу-холодильнику и распахнул его:

— Итак, что вы предпочитаете? Каши на завтрак, чипсы и прочие хрустящие штучки, рулеты и пирожные, бананы или апельсины?

Эбби подошла к раскрытому шкафу и оторопела. Все полки ломились от разнообразной еды. Были тут какие угодно сорта чая, печенья, конфет, множество готовых блюд, которые достаточно лишь разогреть в микроволновой печи.

— Вы знали, что… что это случится? — вымолвила Эбби.

— Нет, — покачал головой Руди, — просто я очень много времени провожу на работе, потому и держу эти запасы. Мне и на службе хочется иметь немного комфорта.

— Он трудоголик, — пояснил Мэт.

— А ты разве нет?

— Вы давно дружите? — Эбби внезапно почувствовала зверский голод и взяла два апельсина.

Мэт на мгновение задумался, вспоминая:

— Лет пятнадцать, кажется.

— Приблизительно так, — подтвердил Руди, вгрызаясь в банан. — Кстати, чем вы тут занимались, пока меня не было?

— Мы составляем список нужного нам оборудования, — показал Мэт на экран компьютера. — Большинство из этих вещей заработает только тогда, когда в сети появится напряжение. Ты можешь выпросить у мэра для нас этаж в здании Всемирного торгового центра, один из самых верхних?

— Целый этаж?

— Ну хотя бы бо́льшую часть этажа. Я понимаю, что для многих людей, чьи дома остались за пределами Манхэттена, понадобится много помещений, чтобы дать им крышу над головой. Но в наших условиях, насколько я понимаю, всемирная торговля вряд ли сможет успешно процветать. Не так ли?

— Так, но для чего тебе столько места?

Мэт показал на прозрачные купола за окном:

— Я жажду подсматривать за их личной жизнью.


Рация, лежавшая на столе Дорины Андервуд, щёлкнула, затем послышался голос Барнаби Джольета.

— Мэр? — Сигнал рации Джольета был слабым, но голос его, к счастью, был слышен довольно чётко благодаря отсутствию в городе электричества и связанных с ним помех.

Дорина схватила рацию и нажала кнопку «передача»:

— Слушаю! — Одновременно Дорина выключила мини-компьютер, работавший на батарейках, на котором она составляла список предстоявших дел. В окно она увидела, что за двенадцать часов, прошедших с момента появления искусственного солнца, оно повернулось по часовой стрелке на триста шестьдесят градусов.

— Отряд с мегафонами вторично дошёл до северной части города, — докладывал Барнаби. — По пути они задержались на Сорок седьмой улице, разбирались с грабителями, но теперь всё, кажется, в порядке. Есть у вас новости или указания?

— Да. — Дорина помнила всё, заглядывать в компьютер ей не было необходимости, — В центре города восстановлено водоснабжение, в том числе в медицинском центре Беллеву. Можно объявить по городу, что люди, страдающие от обезвоживания организма, могут обратиться в этот центр, но те, которые могут ещё потерпеть, пусть остаются в своих квартирах, потому что сегодня к полуночи водоснабжение будет восстановлено практически везде. Далее. Электроснабжение будет восстановлено вначале в центральной части города, вероятно, этой ночью. В остальных районах электричество появится в течение двух дней. Объявите, что инженеров-электриков и электромонтёров, желающих помочь в восстановлении электроснабжения, ждут на Таймс-сквер в полночь и в шесть часов утра. Вот и всё пока.

— Вас понял. Спасибо.

Не отрываясь от окна, Дорина положила рацию на стол. С момента катастрофы прошло двенадцать часов, а город благодаря её руководству жив, и это — достижение. Конечно, неясно, что дальше. Неизвестно, сколько людей погибло в Манхэттене в трагические минуты его вырезания из Земли, сколько людей потеряло рассудок и выбросилось из окон или тихо сходят сейчас с ума.

Искусственное солнце зашло, вернее, не зашло, а просто сильно уменьшило яркость, оставшись на том же месте, и превратилось в луну — оно теперь светило, как луна в ночном небе.

На искусственной луне не было видно ни пятен, ни кратеров, это был совершенно гладкий диск, похожий на светящийся иллюминатор на корабле, когда на него смотришь ночью с большого расстояния.

От впервые увиденной новой луны Дорине стало не по себе, она заперла дверь кабинета, села за стол, положила голову на фотографию мужа. В просторной пустынной комнате при тусклом свете она горько заплакала.


Внезапно проснувшись, Эбби Терса не могла понять, где она. Вокруг было темно и тихо. Постепенно разглядела в сумраке неясные очертания стола, книжного шкафа и каких-то шкафчиков. Вспомнила, что она легла спать в свободной комнате неподалёку от кабинета Руди Санчеза. Лёжа на узкой и неудобной раскладушке, вспомнила, что произошло вчера. Эбби почувствовала себя одинокой и беспомощной.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Похищение Манхэттена"

Книги похожие на "Похищение Манхэттена" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Стиц

Джон Стиц - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Стиц - Похищение Манхэттена"

Отзывы читателей о книге "Похищение Манхэттена", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.