» » » » Салли Уэнтворт - Три любовных романа. Лучшие из лучших — 1995. Сборник.


Авторские права

Салли Уэнтворт - Три любовных романа. Лучшие из лучших — 1995. Сборник.

Здесь можно скачать бесплатно "Салли Уэнтворт - Три любовных романа. Лучшие из лучших — 1995. Сборник." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Салли Уэнтворт - Три любовных романа. Лучшие из лучших — 1995. Сборник.
Рейтинг:
Название:
Три любовных романа. Лучшие из лучших — 1995. Сборник.
Издательство:
Радуга
Год:
1995
ISBN:
5-05-004290-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Три любовных романа. Лучшие из лучших — 1995. Сборник."

Описание и краткое содержание "Три любовных романа. Лучшие из лучших — 1995. Сборник." читать бесплатно онлайн.



Издательство «Радуга» предлагает три лучших романа из первых десяти выпусков популярнейшей серии «Радуги» «Любовный роман». Выбор «лучших из лучших» сделан на основе ваших же писем и опросов общественного мнения, публикуемых в периодической печати.

Отвлекитесь от серых будней, окунитесь в мир сильных страстей и всепобеждающей любви!






— Опять о делах, — насмешливо заметил Люк, не сводя глаз с ее крепкого тела в желто-белом купальнике. И вдруг сдвинул в сторону бретельку на ее плече.

Верити вздрогнула и резко отстранилась.

— Что с тобой? Я просто хотел посмотреть, не сгорела ли ты, — мягко пояснил он, удивленно приподнимая бровь. — Под водой тоже можно сгореть. Твой лосьон для загара водой не смывается?

— Нет! Я все-таки не такая дура, как ты думаешь…

— Возможно. Ты бываешь достаточно разумна, — сиронизировал он с безжалостной улыбкой. — Твоя беда — в неумении расслабляться. Именно поэтому ты здесь. Помнишь, что я тебе говорил?

— Ты только об одном и говоришь!

— Что не мешает тебе постоянно о нем забывать.

— Сегодня после обеда я найму машину и поеду осматривать остров и наберу столько оригинальных рецептов, что, когда вернусь домой…

— Не так споро, Верити! Это земля de manana — завтрашнего дня. Здесь никто никуда не торопится, здесь все ходят спокойно. К тому же осмотреть всю Доминиканскую Республику за один день тебе не удастся. Ведь это вторая по величине страна Вест-Индии. Ни больше ни меньше как сорок девять тысяч квадратных километров. Они вышли на мягкий белый песок. Люк остановился и, взяв ее за руку, усадил возле себя. И опять волнами в ней стало нарастать беспокойное, сосущее чувство, и она осторожно, так, чтобы он этого не заметил, совсем чуть-чуть от него отодвинулась. Мелкий, прилипший к бедрам песок был таким горячим, что купальник у нее почти тут же высох.

Большое мускулистое тело Люка в одних узких голубых плавках было так близко от нее, что ей стало не по себе, и было трудно сохранить душевное равновесие. Она напряженно смотрела на мерцающий океан, пытаясь подавить в себе и эти нежелательные мысли, и даже удовольствие, только что полученное от первого визита в тайный подводный мир, — ей вовсе не хотелось выглядеть восхищенным ребенком. Достаточно было того, что она терпела его присутствие.

— Я и не собираюсь изучать этот остров! Просто хочу быстренько проехать по близлежащим районам. Надо будет взять напрокат машину.

— Брать машину напрокат нет никакой необходимости. Я к вашим услугам, senorita. Гид и шофер.

— Спасибо, но я предпочитаю поехать одна. Не хочу быть обузой.

— Глупости! Я хорошо все здесь знаю. Это моя вторая родина, мои корни восходят еще к первым испанским колонистам. — Он говорил, растягивая слова, и в голосе слышалась легкая насмешка. — Так куда мы поедем? На запад, в Пуэрто-Плата, или на юг, на мое ранчо? Там у меня есть поле для игры в поло.

— Лучше в Пуэрто-Плата, — только и смогла выдавить она, отказавшись от дальнейшего спора: ей вовсе не хотелось смотреть, как Люк будет играть в поло. Со дня смерти Эдварда она даже слышать не могла об этой игре.

— Что ж, Пуэрто-Плата, так Пуэрто-Плата. А сегодня вечером мы ужинаем в отеле.

Верити слегка нахмурилась, поняв, что ей придется терпеть компанию Люка целый день.

— Люк, разве у тебя нет других дел?

— Нет, — улыбнулся он ласково все с той же легкой иронией. — Я полностью в вашем распоряжении, сеньорита Лейси.

В его тоне был прямой вызов. Он хочет поставить ее в полную зависимость! Бросив на него усталый, затравленный взгляд, Верити отвернулась, чтобы он не прочел ее мысли.

— Какое счастье! — пробормотала она саркастически.

Но, даже изо всех сил сопротивляясь опеке Люка, она не могла не пересмотреть свое представление о счастье. День тек так неспешно, они купались, и загорали, и ныряли в теплой, как парное молоко, воде… К тому же, благодаря наставлениям Люка, ныряние оказалось таким приятным занятием! Постепенно она отдалась беззаботному, медленно текущему времени, влажная жара тропиков растопила ее напряжение. Да и Люк оказался приятным собеседником — раскованный, с широким кругозором и хорошим чувством юмора, к тому же он прекрасно знал остров и был умелым инструктором. Обедали в Пуэрто-Плата. Люк угостил ее catifritos — хорошо прожаренными булочками с начинкой из острого рубленого мяса. Она вежливо отказалась от куриных ножек и фаршированных потрохов, побаиваясь новизны. Но catifritos были просто восхитительны, и она сказала об этом Люку, добавив, что ей хотелось бы получить рецепт.

Они сидели на террасе ресторана прямо на берегу залива под тенистым опахалом из бамбука и пальм. Справа поблескивал серебром океан, слева возвышалась гора, на которую Люк собирался подняться.

— Разговоры о делах запрещены, — торжественно напомнил он ей.

Закинув ногу на ногу, она задумчиво разглаживала пальцами ткань бермуд и потягивала напиток.

— Если ты думаешь, что я не воспользуюсь возможностью пополнить арсенал «Верити Лейси Кэйтеринг», то ты сильно ошибаешься, — упрямо возразила она. — Например, я хочу получить лицензию на импорт этого удивительного кокосового молочка! — И, качнув стаканом в его сторону, продолжала: — Мое дело — это моя жизнь. Точно так же, как поло для тебя.

Люк приподнял черную бровь.

— Поло — это всего лишь часть моей жизни, Верити, к тому же небольшая.

— Разве? — Она пожала плечами. — Если не считать отеля, поло, мне казалось, составляет всю твою жизнь. Ты целый год путешествуешь и играешь на разных континентах. Даже ранчо тебе, видимо, нужно только для разведения лошадей. Ах да, понимаю, у тебя, наверное, есть и другие хобби ну, например, кружок твоих воздыхательниц!

— Какую же скучную, серую жизнь ты для меня сочинила, — пробормотал он с кривой усмешкой. — Будешь что-нибудь на десерт? — И позвал официанта.

— Только фрукты. И кофе. Кстати, сегодня плачу я.

Люк посмотрел на нее с такой свирепостью, что сердце у нее ушло в пятки.

— Ты мой гость, — коротко сказал он.

— Да, но если ты не разрешаешь мне работать, то по крайней мере я буду сама за себя платить!

— Что ты предлагаешь? — вызывающе спросил он, и глаза его на фоне темно-синей рубашки для игры в поло и белых шорт казались ослепительно синими. — Хочешь подработать у меня в отеле? Поваром? Горничной?

— Я вообще не уверена, что здесь задержусь. Но если уж задержусь, то не буду возражать против места помощника твоего шеф-повара, как, впрочем, и любого другого, — шутливо ответила она.

— Да что ты говоришь? — Он откинулся на спинку стула, постукивая длинным загорелым пальцем по белой скатерти. — Хочешь помочь мне разбогатеть? А как ты смотришь на то, чтобы временно поработать… в качестве моего личного помощника?

Верити почувствовала, как щеки ее стали пунцовыми, она с трудом выдерживала его взгляд.

— Я бы не возражала против более полного списка имеющихся вакансий, ледяным голосом парировала она.

— Помнишь, что я тебе говорил? Расслабься, — медленно произнес Люк после долгой паузы. — Ты слишком напряжена, Верити. Слишком серьезно все воспринимаешь. Где твое чувство юмора?

— Я его забыла в Лондоне, — согласилась Верити, опуская глаза под его проницательным взглядом и переводя их на чудесный вид за террасой.

Люк неожиданно сменил тему разговора:

— А может, у тебя в Лондоне остался мужчина? Может, я, сам того не желая, оторвал тебя от сердечных дел?

Понять, что он имел в виду, было просто невозможно. Голос его звучал ровно, почти безразлично. Верити больше не могла сносить такое беспардонное вмешательство в свою личную жизнь. Она никак не могла понять, что это: альтруизм или игра в кошки-мышки? Как бы то ни было, ее личная жизнь его вовсе не касается!

— Скажем, я считаю, что мы еще не настолько близкие друзья, чтобы ты получил право копаться в моей личной жизни, — произнесла она ровным голосом. — Да, тебе удалось выманить меня сюда на полное содержание, но это еще не основание для того, чтобы совать свой нос в мои дела…

Она была совершенно права, но почему-то вдруг почувствовала угрызения совести. Слегка встряхнув головой, она с неуверенной улыбкой посмотрела на Люка.

— Извини, сегодня такой хороший день. Я вовсе не хотела быть… бабой. Может, поговорим о чем-нибудь другом?

— Ради Бога. Заключим еще одно перемирие, — сказал он язвительно. Тебе понравилось нырять?

— Еще как! — согласилась Верити, сердясь на себя за то, что ей так приятно об этом вспоминать. — Я и не подозревала, что там такая красота. Мне очень понравились те желтые и фиолетовые веточки… как, ты говоришь, они называются?

— Веер Венеры.

— Веер Венеры… — повторила она с серьезным лицом, вспоминая других подводных обитателей, о которых он ей много рассказывал. Там были и морские ежи, и морские огурцы, и морские звезды — «живые ископаемые», как назвал их Люк, не претерпевшие никаких изменений за миллионы лет. А все эти рыбы самых невероятных расцветок: от малюсеньких пескарей до морских ангелов, плавающих парами, и косяки рыб-хирургов, и похожие на палку хищные рыбы-трубачи, и огромные страшные барракуды…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Три любовных романа. Лучшие из лучших — 1995. Сборник."

Книги похожие на "Три любовных романа. Лучшие из лучших — 1995. Сборник." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Салли Уэнтворт

Салли Уэнтворт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Салли Уэнтворт - Три любовных романа. Лучшие из лучших — 1995. Сборник."

Отзывы читателей о книге "Три любовных романа. Лучшие из лучших — 1995. Сборник.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.