» » » » Вивьен Найджелл - Строптивая невеста


Авторские права

Вивьен Найджелл - Строптивая невеста

Здесь можно скачать бесплатно "Вивьен Найджелл - Строптивая невеста" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вивьен Найджелл - Строптивая невеста
Рейтинг:
Название:
Строптивая невеста
Издательство:
Панорама
Год:
2001
ISBN:
5-7024-1396-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Строптивая невеста"

Описание и краткое содержание "Строптивая невеста" читать бесплатно онлайн.



Детский врач Лиз Уилкинсон все свое время и душевное тепло отдает маленьким пациентам. Мечты о романтической любви, о нарядах и роскошной жизни даже не посещают ее умную головку. И надо же так случиться, что именно этой скромнице однажды достается подарок судьбы: предложение о браке с красавцем-миллионером. Правда, этот брак — всего лишь игра, спектакль для бабушки «жениха». Но финал игры всегда непредсказуем.






— Послушай, Лиз. Может, я неправильно это сказал. Может, это неподходящий момент. Но вряд ли свадебным этикетом предусмотрены правила, как делать предложение женщине, которая вот уже несколько недель — твоя невеста. А суть в том, что я тебя люблю.

Любовь… Знает ли он, что это такое? Известно ли ему, что любовь — это не прихоть, которую можно выбросить из головы, как только наиграешься?

— Ты меня любишь? — тусклым голосом повторила она.

— А ты… Ты могла бы полюбить меня?

— Я… Я не знаю…

Она почувствовала, что ее трясет, скрестила руки и обхватила себя за плечи, стараясь унять дрожь.

Почему она не может произнести ни слова? Почему в горле стоит комок, который не дает ей сказать те слова, которые уже давно созрели в ее душе? Может быть, она такая же, как ее мать? Все ждет кого-то получше? Но кто может быть лучше, добрее, красивее Гарри? Говори же, говори, приказала себе Лиз.

Уже поздно. Что-то погасло в его глазах, он сжал губы и отвернулся.

— По крайней мере, честно, — пробормотал он.

Она похолодела. Что же она натворила!

— Гарри, — начала она с дрожью в голосе.

— Ничего, — улыбнулся он. — Когда-то я считал, что признаваться в своих чувствах — признак слабости. А теперь нет. Теперь я знаю, что настоящая любовь ничего не ждет в ответ. Если даже ты меня не любишь, это ничего не меняет. Я все равно буду любить тебя.

— Просто это случилось слишком неожиданно. У меня в голове все смешалось.

— Я знаю. У меня тоже все перепуталось. Вернее, раньше так было. А теперь у меня в мыслях полная ясность. Но, может быть, тебе нужно время. Наверное, тебе необходимо все это осмыслить. Что ж, у тебя есть время. До завтра. Завтра я буду ждать тебя в часовне. У главного входа. Буду ждать, чтобы ты пришла на свадьбу. На нашу с тобой свадьбу.

Он посмотрел ей в глаза. Взгляд у него был прямой, требовательный, полный страсти. Потом он повернулся и вышел, оставив ее наедине со своими страхами и сомнениями.


— Ты еще не готова! — всплеснула руками Розмари, с порога окидывая критическим взглядом футболку и джинсы Лиз. Сама Розмари была одета, как всегда, безупречно. В одной руке она держала свое платье в чехле, а в другой — бутылку шампанского. Под мышкой у нее была зажата пухлая косметичка. — А я уже и маникюр сделала. Взгляни, какой цвет. Называется «розовое влечение».

— Что розовое — несомненно, — мрачно кивнула Лиз.

— И вот решила захватить шампанское. Твоя свадьба — повод для самого лучшего. Начнем поскорее.

Лиз закрыла за матерью дверь и уселась за обеденный стол. Медленно отхлебнула остывший кофе. На этом самом месте она просидела всю ночь. У нее не было сил ни двигаться, ни думать.

— Что-то случилось? — спросила Розмари, и на гладком лбу пролегли тревожные морщины.

— Можно и так сказать.

Розмари рухнула на стул рядом с Лиз.

— О боже праведный! Я надеюсь, ты не порвала с Гарри?

— Нет, не совсем. Он хочет жениться на мне.

— И в чем проблема? — удивленно округлила глаза Розмари.

Тяжело вздохнув, Лиз начала рассказывать. Когда-то, в далеком детстве, Лиз, бывало, признавалась матери в каком-нибудь озорстве. Так и теперь, словно маленькая девочка, она виновато рассказала про их с Гарри розыгрыш, и как ситуация вышла из-под контроля, и как в конце концов Гарри сам перечеркнул договор.

— Ох, ну это еще не самое страшное, — облегченно вздохнула Розмари. Главное, что вожделенный зять не сорвался с крючка! — Все будет хорошо.

— Откуда тебе это знать? — неуверенно спросила Лиз.

— Но ведь это ясно как божий день. Ты его любишь, и он тебя любит.

— Откуда тебе это знать? — упрямо повторила Лиз.

— Ты ведь сама всегда говоришь, что более опытного специалиста по проблемам брака, чем я, не найти. Я всегда чувствую, что хорошо, а что плохо. Так вот, ваш с Гарри брак будет идеальным.

— Ой, мама. Не знаю.

Лиз с отчаянием запустила пальцы в растрепанные волосы.

— Ну сама подумай, детка: если бы ты его не любила, разве ты бы мучилась сейчас, не зная, как смягчить для него удар? Ты бы просто отказала, и все.

— Может быть. Нет, конечно, он мне небезразличен.

Розмари засмеялась, откинув назад голову.

— Небезразличен! Я что, не видела, как ты на него смотришь? А он с тебя тоже глаз не сводит. Да в вас столько огня, что впору вызывать пожарных.

О-о, значит, эти искры — не плод ее воображения! Другие тоже заметили. Или все эти люди просто находились под впечатлением их ловкой мистификации? Или Лиз сама себе все это внушила? А теперь у нее такое чувство, что она вот-вот упустит что-то очень важное в жизни. Неужели это важное — Гарри?

Зачем она упрямо закрывает глаза на очевидное? Почему ей страшно признаться самой себе в том, что она тоже влюблена в Гарри? Она не знала ответа.

— Объясни, чего ты боишься? — тревожно спрашивала мать. — Что ты теряешь? Свою независимость? Свой дом? Свою свободу?

Мое сердце, хотелось закричать Лиз. Она сжала в ладонях чашку с кофе, словно надеялась согреть холодные руки. Но кофе давно остыл.

— Неужели ты настолько зациклена на правилах, что будешь до конца следовать договоренности, какой бы абсурдной она ни была?

— Может, и буду.

— Ответь мне на один вопрос. Только честно. Ты боишься стать такой, как я?

Ай да мама! Ей бы самой стать психоаналитиком. Лиз не ожидала от вечно занятой самой собой матери подобной проницательности.

— Наверное, я больше боюсь того, что Гарри окажется таким, как ты, мама. Вдруг ему быстро наскучит его любовь? Может, для него это — лишь эпизод. Знаешь ведь, что про него люди говорят. Он порхает от одной подружки к другой и тут же забывает их имена.

Розмари обняла дочку.

— Скажи, ты действительно веришь во все эти россказни? Или это всего лишь предлог?

— Не понимаю.

— Сдается мне, что дело в твоем отце, — тихо сказала Розмари.

И снова Лиз подивилась ее мудрости и силе духа. Розмари заговорила о глубинных страхах, в которых Лиз и сама себе боялась признаться, загоняя их куда-то в потемки подсознания. Она и теперь не хотела о них говорить.

— Не понимаю, о чем ты, — буркнула Лиз, скрестив руки на груди и словно отгораживаясь от матери.

— У тебя диплом психолога, но это не значит, что ты умнее всех вокруг.

— Что ж, продолжай, — скептически хмыкнула Лиз.

Розмари понизила голос и заговорила со страстной убежденностью.

— Твой отец никогда не умел показывать свою любовь. Произнести «я люблю тебя» было для него настоящим мучением. И ты, к несчастью, точно такая же.

— Для меня это не мучение, — горячо возразила Лиз. Слова матери неожиданно задели ее за живое. — Мне вовсе не трудно произнести… эти слова.

— И что, ты часто их говоришь? — насмешливо спросила Розмари. — И кому же, любопытно узнать?

— Часто, представь себе. Как ты думаешь, о чем я трижды в неделю разговариваю с брошенными детьми в приюте? Так или иначе, я пытаюсь убедить своих пациентов в том, что они не безразличны мне. Если бы они не чувствовали моей любви, мне бы ничего не удалось добиться.

— Хорошо. Готова признать, что это тоже любовь. Но я разговариваю с тобой о других чувствах. То, что ты хороший психотерапевт, еще не значит, что ты умеешь любить.

— Что?!

— Что слышала! Тот, кто любит, находит слова, чтобы показать свою любовь. А ты не можешь. Или не хочешь. Ты напялила на себя эту дурацкую маску, препарируешь живые чувства, рассматриваешь эмоции под микроскопом и никого не подпускаешь близко к себе. Даже меня, свою мать. Только потому, что боишься душевной боли.

— Ну, доктор Фрейд, скажите мне, почему я боюсь душевной боли, — насмешливо проговорила Лиз.

Но насмешливость была показная. Слова матери задели ее за живое.

— Это все из-за твоего отца.

— Мама, он отдалился от меня из-за тебя! Он не хотел больше боли. Ты что, забыла, что бросила его? Тебе попался кто-то побогаче, разве не так?

— Нет, не так.

— Ой, мама, меня-то не надо обманывать. У меня есть глаза и уши. Хотя я была ребенком, я прекрасно понимала, что происходит.

— Ты думаешь, что понимала. Но это не так. Я очень любила твоего отца. По-настоящему. Но он не мог ответить мне такой же любовью. Никогда я не слышала от него слов любви. Поэтому я и ушла от него. Это первая причина. А вторая — та, что у него появилась другая женщина.

— Не может быть! Ты никогда мне об этом не говорила!

— Я просто не хотела тебя настраивать против отца. И против мужчин вообще. Такое бывает, это жизнь. Он подолгу не бывал дома из-за работы. Отчуждение росло. Это произошло задолго до того, как я собрала вещи и ушла.

Признание матери было для Лиз полным откровением. Всю жизнь ее терзали несуществующие призраки! Она возвела вокруг себя стены отчуждения, опасаясь, что кто-то причинит ей боль. Но имеет ли это значение сейчас, когда ей нужно на что-то решиться?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Строптивая невеста"

Книги похожие на "Строптивая невеста" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вивьен Найджелл

Вивьен Найджелл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вивьен Найджелл - Строптивая невеста"

Отзывы читателей о книге "Строптивая невеста", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.