Авторские права

Ди Тофт - Ночные тайны

Здесь можно скачать бесплатно "Ди Тофт - Ночные тайны" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская фантастика, издательство Махаон, Азбука-Аттикус, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ди Тофт - Ночные тайны
Рейтинг:
Название:
Ночные тайны
Автор:
Издательство:
Махаон, Азбука-Аттикус
Год:
2012
ISBN:
978-5-389-01968-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ночные тайны"

Описание и краткое содержание "Ночные тайны" читать бесплатно онлайн.



Перед вами первая часть серии «Приключения мальчика-волчонка», автором которой является английская писательница Ди Тофт. В книге изложена захватывающая история о трогательной и очень непростой дружбе подростка Нэта Юфвера и волвена Вуди — полумальчика-полуволка. Интересно, что прообразом необычного героя-оборотня послужила огромная, красивая и добрая собака, которая живёт в доме писательницы и благодаря которой родилась эта история, полная опасных приключений, удивительных превращений и невероятных событий.

Для детей среднего и старшего школьного возраста, а также для всех любителей триллеров.






— Ты пытался предупредить меня, что они здесь, правда?

Вуди перестал рычать и помахал хвостом.

— Ладно, в следующий раз окажи мне услугу: не прибегай к помощи телепатии. — Нэт сумел выдавить из себя улыбку. — Просто начинай выть!

Глава 7

Кто тут хозяйка?

Офелия Тейт, не издавая ни единого звука, скользила по лестничной площадке, как пантера. Её огромное тело было словно автоматически запрограммировано на бесшумное передвижение перед угрозой вражеского вторжения. Она служила медсестрой во время Фолклендского конфликта и знала, что ещё не утратила своих боевых навыков. На этот раз ей просто не повезло, ничего больше. Около левого виска тупой болью вибрировала шишка размером с яйцо — след от удара трости Скейла.

Офелию распирала ярость. Она злилась на себя за то, что её застали врасплох. Разве она не знала, что рано или поздно в её доме появятся незваные гости?

Она только вышла из душа и надела халат, когда он ударил её из засады. Хотя раньше Офелия никогда не встречалась со Скейлом, ей рассказывали о его любви к насилию, поэтому её нисколько не удивляло, что он решил самолично провести допрос.

Едва придя в себя после удара по голове, Офелия услышала крик Алека. Он никогда бы не победил в конкурсе «Лучший муж», и она злилась на него, потому что он, не предупредив её, продал Вуди. Но Офелия просто не могла допустить, чтобы Алек страдал от жестоких рук существа, которое обосновалось в их гостиной.

Крадучись, она спустилась по лестнице, едва решаясь дышать. Её внушительная грудь величественно колыхалась под халатом из полиэстера, нейлоновые колготки скользили по синтетическому ковру, набирая электрический разряд, который смог бы питать энергией половину Темпл-Герни. Она так зарядилась яростью и электричеством, что её иссиня-чёрные волосы, которые она не успела накрутить на бигуди, торчали во все стороны, как у горгоны Медузы. Спустившись с нижней ступеньки, она замерла, наклонив голову и прислушиваясь.

Лукас Скейл резко повернул свою бесформенную голову и посмотрел на дверь, ведущую в гостиную, словно кого-то почуяв. Лицо его вновь приобрело человеческий облик, но оранжевые глаза и острые зубы никому не сулили ничего хорошего.

Алек Тейт медленно приходил в себя и, заметив движение головы Скейла, почувствовал, как в глубине души его шевельнулась надежда: а вдруг кто-то пришёл, чтобы спасти его от этого безумца? Алек попытался вспомнить, что произошло перед тем, как он лишился чувств, но его мозг заблокировал эти воспоминания. Как там Офелия? А если Скейл сильно покалечил её… или даже?.. Скейл, похоже, не остановился бы ни перед чем.

Всё ещё прикидываясь, будто он лежит без сознания, Алек осторожно разглядывал своего высокого, кривоногого мучителя. Ноздри Скейла раздувались, тело напряглось. Наконец, придя к выводу, что за дверью никого нет, и заметив, что Алек пришёл в себя, Лукас Скейл продолжил допрос. Он ухватил Алека за шею, крепко встряхивая его при каждом вопросе.

— Думаешь, я поверил, что ты убил моего волвена, кретин? — прорычал он. Его жуткое лицо было совсем близко.

— Ой, ой… Кто вы такой, чтобы называть меня кретином? — проверещал Алек Тейт, пытаясь держаться с достоинством. — Клянусь! Он докучал моим овцам, он меня не слушался.

Скейл печально покачал головой:

— Если сейчас ты мне всё не расскажешь, я тебя покалечу, а потом отправлю к другим следователям. Они вырвут правду из твоих лживых губ, даже если для этого им придётся вытащить печень из твоего тела.

Тейт закрыл глаза. Ему казалось, что никто на свете не мог допрашивать ещё более жестоко, чем Скейл.

Стоящая у лестницы Офелия просто вскипела от ярости. Нет! Нельзя позволить Скейлу, виновнику всех проблем, которые возникли у её кузена Роберта, запугать Алека до такой степени, что он выдаст местонахождение Вуди. Она прикусила губу. Конечно, Алек поступил очень плохо, разрешив Мику Смиту и его внуку увезти волвена. Если бы Скейл узнал, где сейчас Вуди, над Миком и его семьёй нависла бы смертельная опасность… Боже, что ты наделал, Алек!

Офелию окутала тишина, которую нарушало лишь тиканье старых напольных часов. Солнце уже уползло за горизонт, вечерний воздух вдруг загустел и прилипал к телу.

Осторожно заглянув в гостиную, она увидела своего мужа, висящего в нескольких дюймах над полом, — словно ласка, загипнотизированная змеёй. Больше ждать нельзя. Если немного промедлить, её муж лишится глаз.

— А-А-А-А-А-А-А! — вскричала она, ворвавшись в гостиную, как раскалённая комета, распираемая энергией, которой более не могла управлять.

Скейл даже не успел понять, что же это обрушилось на него. Халат Офелии, накопивший странную энергию, издавал низкое гудение и сыпал искрами. Тейт в изумлении наблюдал, как его жена всем своим дородным телом врезалась в Скейла, стоявшего перед камином. Рухнув на плитки перед очагом, он потерял трость, и его длинные, кривые ноги взлетели в воздух. В следующее мгновение он увидел опускающийся на него огромный зад, обтянутый тёмно-синим полиэстером.

— Слезь с меня! — закричал Сейкл.

Офелия наслаждалась происходящим, придавив Скейла всем своим немалым весом. Большего унижения тот не испытывал никогда в жизни.

— Кто тут хозяйка? — сурово спросила Офелия.

Скейл молчал. Каждый вдох давался ему с трудом, он даже не знал, сумеет ли заговорить.

— Кто тут хозяйка, я спрашиваю? — повторила Офелия, придавливая Скейла ещё сильнее.

— Вы-ы-ы-ы-ы! Вы-ы! — завопил Скейл. — Умоляю вас, мадам, слезьте с меня!

Офелия дала знак Тейту взять охотничий карабин, который они держали в шкафу на всякий случай.

— Я слезу, — она тяжело дышала, — но ты покинешь ферму и никогда сюда не вернёшься, понял?

— Да-а-а-а! — прокричал Скейл. — Я сделаю все, что скажете!

Офелия медленно поднялась, её необъятный зад мало-помалу отрывался от Скейла. Тому потребовалось время, чтобы подняться без помощи трости. Алек удовлетворённо отметил, что туфли Скейла более всего похожи на бесформенные лапы: не приходилось удивляться, что он ходил, опираясь на трость.

Поглядывая на Алека Тейта, который достал карабин и прицелился в непрошеного гостя, Скейл, прихрамывая, вышел из гостиной. Тейты в молчании наблюдали, как Скейл плетётся по подъездной дорожке, то и дело оглядываясь, чтобы убедиться, что Офелия не бежит за ним.

— Я же говорил тебе, что кто-нибудь придёт и станет разыскивать Вуди? — Алек Тейт повернулся к жене. Его вытянутое лицо стало ещё более скорбным, чем всегда. — И он обязательно вернётся.

Офелия молчала, но ей пришлось признать, что на этот раз Алек, возможно, всё сделал правильно. Оно и к лучшему, что Вуди не было на ферме. Раздувающиеся ноздри Скейла наверняка учуяли бы его.

— Тогда мы уедем в Вуки-Хоул сегодня, — театральным жестом она пригладила торчащие волосы. — Навсегда оставим это забытое Богом место.

Глава 8

Удивительный шелудивый пёс

Как все дети, которым когда-либо доставалось от хулиганов-подростков, Нэт не собирался рассказывать матери о происшествии у библиотеки. Нэт полагал, что оставшееся до окончания каникул время он постарается не встречаться с Тедди Дэвисом по прозвищу Тигр. По сравнению с другими проблемами, эта не казалась ему такой уж важной.

Толку от информации, которую он раздобыл в библиотеке, было не больше пользы, чем от шоколадного пожарного, и Нэт чувствовал, что хоть немного продвинулся вперёд, пытаясь разобраться в происхождении Вуди. Вздохнув, он принялся разглядывать рекламный листок ежегодной ярмарки, которая проходила в Темпл-Герни, и не без удивления обнаружил, что это, оказывается, весьма значимое событие в жизни города — автодром, карусели, оркестры, играющие до глубокого вечера. Но особенно внимательно Нэт прочитал раздел о собачьем шоу, где говорилось о конкурсах. Номинаций было несколько:

САМАЯ СИМПАТИЧНАЯ СОБАКА НАИБОЛЕЕ ВЫДРЕССИРОВАННАЯ СОБАКА САМЫЙ МОДНЫЙ НАРЯД ДЛЯ СОБАКИ ГОНКА С ПРЕПЯТСТВИЯМИ СОБАКА С САМЫМ ПУШИСТЫМ ХВОСТОМ

— Слушай… Мы можем выиграть четыре конкурса из пяти, — поделился Нэт своими планами с Вуди. Они сидели в тени фикуса Бенджамина. Заметив обиду на морде пса, Нэт рассмеялся: — Хорошо! Хорошо! Мы можем поучаствовать и в конкурсе собак с самой привлекательной мордашкой, только не меняй цвет глаз.

Довольный принятым решением, Вуди издал свой любимый звук, напоминающий рёв взлетающего сверхзвукового самолёта, и растянулся под лучами вечернего солнышка.

* * *

Жаркая погода держалась чуть ли не в течение всех каникул, и ярмарочный день в Темпл-Герни не стал исключением. Эпл и Джуд надели лёгкие летние платья, чтобы жара не так донимала их, Мик — любимую гавайскую рубашку, розово-оранжевую, никак не сочетающуюся с красными джинсами. Вуди умудрился поваляться на разлагающемся трупе морской чайки, и его пришлось заново мыть шампунем. На этот раз воняло от него так сильно, что Джуд смазала ему за ушами маслом пачули.[20]


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ночные тайны"

Книги похожие на "Ночные тайны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ди Тофт

Ди Тофт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ди Тофт - Ночные тайны"

Отзывы читателей о книге "Ночные тайны", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.