Кара Эллиот - Опасное пламя страсти

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Опасное пламя страсти"
Описание и краткое содержание "Опасное пламя страсти" читать бесплатно онлайн.
Кейт Вудбридж вовсе не похожа на блестящих светских дам — еще бы, ведь она посвятила жизнь науке и путешествовала по самым далеким странам в поисках экзотических растений.
По возвращению в Лондон путешественница произвела настоящий фурор в высшем свете и… привлекла внимание самого знаменитого ловеласа и соблазнителя Европы, итальянского красавца графа Марко Комо. Поначалу их отношения — лишь легкомысленный светский флирт. Но когда Кейт обвиняют в убийстве и Марко берется доказать ее невиновность, игра превращается в настоящую опасность. А опасность искра, разжигающая пламя страсти…
Их чувство близости исчезло столь же быстро, как и появилось.
— Формальность кажется немного абсурдной, если вспомнить об интимности наших отношений, bella, — сказал он, возвращаясь к присущей ему сардонической манере обращения с ней. — Вы можете называть меня Марко.
— Уверена, есть множество женщин, готовых выразить свое неумеренное восхищение вами, сэр. — Кейт поднялась со скамьи. — Если хотите польстить своему тщеславию, я вам ни к чему.
— Увы, я чувствую, как оно уменьшается с каждой секундой.
Ее губы дрогнули в улыбке.
— Спокойной ночи, лорд Гираделли.
По крайней мере он сумел заставить ее снова улыбнуться.
— Я провожу вас до центральной дорожки.
— Здесь, в Кенте, нет хищников, — возразила она. — Я буду в полной безопасности.
— Можете назвать это приступом джентльменской совести, но я предпочитаю довести вас до того места, откуда будет видна терраса, — решительно заявил Марко. — Скажите вашему деду, что я отстал, чтобы выкурить сигару. Кажется, все вокруг наслаждаются, получив передышку от соблюдения правил света. Не думаю, что герцог оскорбит ваш слух упреками.
— Ха, — буркнула Кейт. — Ему не нужно особой причины, чтобы придраться ко мне.
Его решение быть безразличным поколебалось, как только он услышал ее прерывистый голос. Может быть, все дело в ее чертовых духах, которые лишают его спокойствия.
Какова бы ни была причина, он с некоторым удивлением услышал свои слова.
— Трудно поверить, что герцог будет судить нас так строго. Чего еще он может желать от внучки? Вы красивы, умны, неудержимо лояльны к подругам, что я могу с готовностью подтвердить. И у вас с ним общая страсть к растениям.
По ее лицу пробежала тень волнения, но в неровном движении света его невозможно было прочитать.
— Его неодобрение лежит значительно глубже. Он отрекся от моей матери, потому что она вышла замуж против его воли. — Девушка глубоко вздохнула. — Я — постоянное напоминание о том вызове.
— Но, возможно, он глубоко сожалеет о своих прошлых действиях. Вы не пытались поговорить с ним об этом?
— Герцог не разговаривает, — быстро ответила Кейт. — Он вещает. Так что ситуация довольно безнадежная. Какой смысл пытаться сблизиться, если я буду неизбежно отвергнута?
— Как странно, что у той, кто видит происходящее с отменной ясностью, именно в этом случае наступает слепота.
Ее рот дрогнул, затем сложился в тонкую линию.
— Людям свойственно меняться, — мягко продолжил Марко.
«И я — прямое доказательство этому», — подумалось ему.
— Вы действительно так думаете?
— Да.
На мгновение Марко решил, что перешел свои границы. Как и он, Кейт была очень независимой персоной и не позволяла никому подойти слишком близко. Однако сделав пару шагов Кейт, скупо улыбнулась.
— Очень любезно с вашей стороны предложить совет, сэр. Даже если он и не пригодится.
Они продолжили путь в дружеском молчании. С запада тянулись облака, углубляя окружавшие их тени. Ветер посвежел, и шум листвы под ногами заглушал их шаги. С кустов декоративных трав вдоль дорожки серебристыми клочьями поднимался туман.
— Давайте сократим путь и пройдем мимо оранжереи, — тихо предложила Кейт.
Когда они проходили вдоль зеленой изгороди, среди джунглей темной листвы мелькнул огонек. И мгновенно исчез.
— Как странно. — Кейт остановилась и попыталась заглянуть внутрь оранжереи, но теплый воздух изнутри затуманил стекло. — Это место всегда закрывается на ночь.
— Может быть, кто-то еще наслаждается любовным свиданием, — предположил Марко. — Вы должны признать, что это довольно романтичное место.
Кейт озабоченно нахмурилась.
— Это не площадка для развлечений. В этой части плантации очень редкие и хрупкие виды растений.
— Я уверен, что ничего не пострадало. Вероятнее всего, это один из слуг, проверяющий, все ли в порядке, перед тем как запереть дверь.
— Возможно, — согласилась Кейт и попыталась рукавом платья вытереть стекло. — Но все же я первым делом пойду и проверю как только мы вернемся в столовую.
Они уже готовы были снова тронуться, когда впереди с тихим звуком открылся засов боковой двери. Появился человек, который поспешил скрыться за кустами рододендронов.
— Кто это был?
Кейт вытянула шею, но темная тень уже растаяла в густой листве.
— Не уверен. Я не разглядел лица, — ответил Марко. — Это мог быть Таппен. И если это был он, не удивительно, почему он двигался так быстро. Я тоже вприпрыжку убегал бы от леди Дюксбери. — Марко засмеялся. — Сомневаюсь, что его добродетель уцелела.
Кейт бросила на него мрачный взгляд.
— Почему это со времен первородного греха в садах Эдема мужчины всегда клеймят женщин за слабость своей собственной плоти?
— Но ведь яблоко Адаму предложила Ева, — ответил он.
— А вы забыли, что змей был сатаной? Который, совершенно определенно, был мужского рода.
— Вы правы, — усмехнувшись, снизошел Il Serpente.
Спрятав улыбку, Кейт повела его через кустарник, и наконец они вышли на покрытую гравием дорожку. На террасе ярко горели свечи в канделябрах, посылай вверх легкие струйки дыма.
— Спокойной ночи, лорд Гираделли, — попрощалась Кейт.
То, что она отсылала его, отчетливо прозвучало в ее голосе.
— Сладких сновидений, Кейт, — тихо сказал Марко.
Сладких сновидений.
Ха. С тем, как ее мысли метались у нее в голове, Кейт даже и не думала, что ей удастся сомкнуть глаза.
Подняв глаза от тропинки, Кейт увидела деда, вышагивавшего вдоль ограждения террасы. Он выглядел задумчивым, и в мерцании ало-золотистого пламени морщины на его лице казались глубже, чем она замечала прежде.
Неужели она так уверилась в собственной правоте, что не смогла постичь подлинную глубину характера деда?
Критика Марко по поводу ее отношения к Клейну и Шарлотте помогла ей обнаружить свои вопиющие ошибки, Кейт так быстро приходила в негодование, так решительно выступала в роли судьи.
Не удивительно, что герцог считал ее своенравной возмутительницей спокойствия. И если бы он — или кто- то из ее подруг — когда-нибудь узнали настоящую правду о ней…
Слава богу, Марко не знал целиком историю ее пребывания в Неаполе.
— Кэтрин.
— Сэр! — откликнулась она, слово прозвучало более резко, чем бы ей хотелось. — Простите меня, если я вернулась слишком поздно. Мы с лордом Гираделли увидели странный свет в оранжерее, поэтому остановились, чтобы понять, в чем дело. Затем он захотел выкурить сигару возле пруда с лилиями, и я указала ему путь туда.
Выражение лица герцога на минуту стало грустным.
— Я вовсе не собирался упрекать тебя.
— О.
Кейт не отважилась поднять на него взгляд.
— Я просто собирался сказать, что сегодня приятный вечер, ты согласна?
— Да. Действительно. Очень приятный, — запинаясь, произнесла Кейт.
Оглядев террасу, она заметила, что здесь находились только фон Зайлиг и два испанских дипломата, которые тихо разговаривали за своим бренди рядом со стеклянной дверью.
— А где Шарлотта?
— Леди Фенимор сказала, что чувствует себя уставшей, и решила отправиться спать.
— День действительно был длинным, — подтвердила Кейт, испытывая некоторую нервозность от того, что осталась наедине с дедом, когда ее мысли пребывали в таком смятении. — Думаю, я последую ее примеру. Но прежде я хочу проверить, заперта ли дверь в оранжерею.
Клейн нахмурился.
— Симпсон делает это каждый вечер.
— Я знаю, но из-за суеты в связи с чаепитием на террасе об этом могли забыть.
Кейт не хотелось сообщать деду, что она видела кого-то, кто вышел из боковой двери. Это могло смутить одного — или двух — из гостей. Не говоря уже о том, что возникнет неприятный вопрос, почему они с Марко удалились с главной дорожки.
— Я пошлю одного из слуг, — предложил герцог.
— Нет-нет, я сделаю это сама. — Кейт поспешила к двери. — Это по пути в мои комнаты, и не займет и минуты.
Клейн сделал несколько шагов, затем остановился.
— Хорошо, — согласился он.
— Я как раз собирался обратно в дом, мисс Вудбридж. — Фон Зайлиг отставил пустой бокал. — Разрешите мне составить вам компанию?
Кейт в отчаянии скрипнула зубами.
— Благодарю, — резко сказала она, проходя мимо него, не замедлив шага.
Полковник быстро нагнал ее.
— Я чем-то оскорбил вас? — тихо спросил он.
— Нет! — Запоздало поняв, что два испанца шли за ними на небольшом расстоянии, девушка понизила голос: — Извините меня, сэр.
— Я понимаю. — Зайлиг улыбнулся. — Но вы не будете возражать, если я пойду вместе с вами взглянуть на замок? Если с ним проблема, я смогу помочь. — Его ярко- голубые глаза сверкнули. — Даю слово, что затем я оставлю вас в заслуженном уединении.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Опасное пламя страсти"
Книги похожие на "Опасное пламя страсти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кара Эллиот - Опасное пламя страсти"
Отзывы читателей о книге "Опасное пламя страсти", комментарии и мнения людей о произведении.