» » » » Кара Эллиот - Опасное пламя страсти


Авторские права

Кара Эллиот - Опасное пламя страсти

Здесь можно скачать бесплатно "Кара Эллиот - Опасное пламя страсти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Астрель, Полиграфиздат, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кара Эллиот - Опасное пламя страсти
Рейтинг:
Название:
Опасное пламя страсти
Автор:
Издательство:
Астрель, Полиграфиздат
Год:
2012
ISBN:
978-5-271 -39816-2, 978-5-4215-3109-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Опасное пламя страсти"

Описание и краткое содержание "Опасное пламя страсти" читать бесплатно онлайн.



Кейт Вудбридж вовсе не похожа на блестящих светских дам — еще бы, ведь она посвятила жизнь науке и путешествовала по самым далеким странам в поисках экзотических растений.

По возвращению в Лондон путешественница произвела настоящий фурор в высшем свете и… привлекла внимание самого знаменитого ловеласа и соблазнителя Европы, итальянского красавца графа Марко Комо. Поначалу их отношения — лишь легкомысленный светский флирт. Но когда Кейт обвиняют в убийстве и Марко берется доказать ее невиновность, игра превращается в настоящую опасность. А опасность искра, разжигающая пламя страсти…






Следуя за ним, Кейт прищурилась, Вглядываясь в темноту. Дом с шиферной крышей поднимался из-за нестриженой самшитовой изгороди. Это было непривлекательное строение. Его несбалансированные линии и тяжелый фасад расплывались в темноте, и лишь в одном из нижних окон мерцал слабый свет. Стена всходила на внутренний двор. К ней примыкали высокие кусты можжевельника, и Марко легко спрыгнул в укрытие из их теней. Земля вокруг была запущена, ею давно не занимались. Бордюрные растения заросли сорняками, и узкая лужайка давно не подстригалась.

— Министерство иностранных дел должно лучше оплачивать работу своих дипломатов, — тихо заметила Кейт.

— Да, или же лорд Таппен должен обуздать аппетиты, поедающие содержимое его сундуков с деньгами.

— Кто бы говорил.

— Я могу позволить себе свои слабости, — мрачно ответил Марко. — Чего нельзя сказать о бароне. — Марко быстро огляделся вокруг. — Когда был здесь в первый раз, я видел только участок земли перед домом. Там он старается поддерживать надлежащий вид.

— А что еще он скрывает? — задумчиво сказала Кейт.

— Увидим — Марко взглянул вниз, на подол ее юбки. — Думаю, нет смысла просить вас остаться здесь. Если же нам придется двигаться быстро, боюсь, вы неизбежно падете носом вниз.

Подняв вверх подолы юбок, Кейт достала нож из маленьких ножен, прикрепленных к ее ноге. Несколькими быстрыми движениями она укоротила юбки до середины икр.

— Вы удовлетворены? — спросила Кейт, засовывая отрезанные лоскутки за вечнозеленые ветви.

— Я предпочел бы на пару футов короче, — сухо ответил Марко. — Вы всегда путешествуете, вооруженная до зубов?

— Леди никогда не знают, когда им придется защищаться.

— Ну что же, будем надеяться, что это не один из таких моментов. Одного мертвого тела вполне достаточно.

Кейт вздрогнула, но, к счастью, он этого не заметил.

— Вы не возражаете, если я сейчас заберу у вас нож?

К собственному изумлению, Кейт отдала его не переча.

— Зачем Таппен солгал, что он отправляется в Вену этим утром? Если у него тайная связь с леди Дюксбери, им легче всего было бы встречаться в Клейн-Клоуз.

Марко ничего не ответил на это.

Вопросы. Вопросы. Кейт овладело смущение, густое как океанский туман. Этому, может быть, способствовало то, что ее нос был прижат к его поднятому воротнику и каждый отрывистый вдох наполнял легкие исключительно мужским мускусным запахом. Тепло, исходящее от его крепких мускулов, только усиливало ощущения. Кейт почувствовала, как Марко разминает плечи, и испытала чисто физическое влечение. Исчезло все его притворство — праздный повеса превратился в гибкого, поджарого хищника.

Горло девушки сжалось, когда она проглотила готовый вырваться тихий звук.

Марко слегка повернулся, и ветви хвойных деревьев бросили зловещие тени на его лицо. И все же она знала, что ей нечего его бояться.

— Ждите здесь моего сигнала.

С ловкостью и быстротой кошки Марко, низко пригнувшись, пересек лужайку. Подобравшись вплотную к окнам, он заглянул внутрь поверх карниза.

Кейт напрягла зрение, пытаясь рассмотреть что-нибудь сквозь полузадернутые шторы, но различила лишь смутные силуэты. С этого места дом выглядел еще более запущенным. Плотный мрак тяжело висел в воздухе, и когда холод от влажной земли пополз по ее голым щиколоткам, Кейт порадовалась, что не одна в этом темном заброшенном пространстве. Блеск стали прервал ее мысли, и прежде чем Марко успел еще раз взмахнуть ножом, Кейт быстро пронеслась по траве и упала на землю рядом с ним. Прижав палец к губам, Марко прислушался. Кейт различила голоса, но окно было плотно закрыто и заглушало слова.

Проклятие!

Взяв нож в другую руку, Марко слегка выпрямился и осторожно просунул лезвие между деревянной рамой и кованой решеткой. Ловким движением он слегка приоткрыл окно.

— … я не люблю осложнений, лорд Таппен. — Голос звучал раздраженно и с тяжелым акцентом. Русским? Немецким? Венгерским? Кейт не могла определить. — Убийство не было частью наших первоначальных переговоров.

— Ну, бросьте, каждому дипломату порой приходится импровизировать, — ответил барон.

Девушка услышала звон хрусталя и всплеск жидкости.

— Вы хладнокровный ублюдок, — сказал незнакомец.

— Так же как и вы, — ответил Таппен, его голос прозвучал невозмутимо спокойно. — Иначе вы не проявили бы интереса к моему предложению.

Жестокий смех отразился в бокале.

— Прямо в точку, — сказал незнакомец на французском.

Сжав кулаки, Кейт попыталась избавиться от ледяного покалывания в ладонях. При мысли о фон Зайлиге, лежащем в морге, ей безумно захотелось разбить стекло на тысячу мелких осколков.

Марко коснулся носком ботинка ее колена и предостерег ее, покачав головой. Она моргнула ему в ответ, чувствуя, как слезы; уступают место праведному гневу.

— Но просто из любопытства я спрошу, зачем потребовалось убивать полковника? — продолжил незнакомец. — Претензии Пруссии к предложению моей страны были бы весьма спорными, если бы я воспользовался вашим маленьким секретом и устранил реальную оппозицию.

— Он просто оказался в неурочный час в неурочном месте, — объяснил Тапиен. — Он вернулся в оранжерею, чтобы починить сломанную задвижку двери. Будучи исконным пруссаком, он решил осмотреть помещение, прежде чем запереть его. Я хорошо спрятался, но он заметил следы моих раскопок. Так как его хобби была ботаника, я побоялся, что он поймет, какого растения не хватает и немедленно сообщит об этом герцогу.

— Вы поступили очень мудро, убив пруссака ножом внучки Клейна, — пробормотал незнакомец. — К получилось, что он оказался у вас?

— Ножа у меня не было, — самодовольно заявил Таппен, — Когда фон Зайлиг наклонился, изучая почву, я подкрался сзади и ударил его молотком — достаточно, чтобы оглушить, но не раскроить череп. Нажав на сонную артерию, я закончил дело, не оставив следов борьбы.

На Кейт накатилась волна тошноты, когда она слушала бесстрастный отчет о преступлении. Он мог бы рассказывать так о том, что ел на завтрак, или что у его лакея есть новейший рецепт для чистки обуви.

— И именно здесь начинается самая умная часть игры — продолжил Таппен. — Нож мисс Вудбридж оказался в корзинке с травами внизу, около одного из стеллажей с горшечными растениями. Она, вероятно, забыла ее там. Ну а так как мое дело — выяснять прошлое людей, которые могут быть полезны мне, и я знал, что остановлюсь у герцога, я провел кое-какое расследование и обнаружил несколько весьма любопытных историй о семье мисс Вудбридж. Это самый лучший способ отвлечь подозрения от того растения.

Таппен сделал паузу, и Кейт услышала скрип кремния о сталь. Мгновение спустя облачко сигарного дыма выплыло в ночь.

— Воткнуть нож под ребра фон Зайлига было парой пустяков. Так же как и засыпать землей место вырытого растения, переставить рядом стоявшие горшки и убрать свежую землю. Как дополнительный способ бросить подозрение на мисс Вудбридж — передать леди Дюксбери обнаруженные мною истории, а чтобы она рассказала их брату.

— Какова роль леди Дюксбери во всем этом? — поинтересовался незнакомец. — Мои шпионы донесли, что она ваша любовница.

Цель потрясти Таппена явно не была достигнута. Барон только рассмеялся.

— Так и есть. Несколько недель назад я сделал ее своей любовницей, предположив, что это будет мне на руку в доме герцога. Эта потаскушка отдастся любому, кто расстегнет свои штаны. — Таппен медленно выдохнул, явно наслаждаясь резким вкусом дыма и своей находчивостью.

— Что же касается ее роли, — продолжил он, — она оказалась очень полезной в собирании слухов. И наблюдала за гостями, пока я обыскивал их комнаты в поисках компрометирующих бумаг, которые я мог бы использовать, чтобы выманить плату за мое молчание у иностранцев. Леди Дюксбери любит заигрывать с людьми и находит занятным получать за это деньги. Она не имеет представления, что я причастен к убийству фон Зайлига.

— Вы уверены? — Голос незнакомца не выражал особой радости. — Вы обещали, что никто не узнает о нашей сделке. Необходимо, чтобы ничто не позволило проследить мое участие в том, что произойдет в Вене.

— Поверьте мне, ваш секрет в полной безопасности, — сообщил Таппен.

Наступило продолжительное молчание.

— Вы уже закончили добывать то самое вещество из растения?

— Да, — ответил Таппен. — И, как я уже говорил, это самый подходящий яд для того, что вы задумали. И у меня есть специальный кожаный футлярдля перевозки флакончика. Стекло будет завернуто в квадрат из замши и…

Громкий лай с передней лужайки прервал его слова.

— В чем дело? — с тревогой спросил незнакомец. Он пересек паркетный пол, и окно распахнулось. Кейт мельком увидела лицо, прежде чем он убрал голову.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Опасное пламя страсти"

Книги похожие на "Опасное пламя страсти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кара Эллиот

Кара Эллиот - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кара Эллиот - Опасное пламя страсти"

Отзывы читателей о книге "Опасное пламя страсти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.