» » » » Егор Роге - Опустошение


Авторские права

Егор Роге - Опустошение

Здесь можно купить и скачать "Егор Роге - Опустошение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство В.А. Стрелецкий, год 2011. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Егор Роге - Опустошение
Рейтинг:
Название:
Опустошение
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2011
ISBN:
978-5-91039-032-8
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Опустошение"

Описание и краткое содержание "Опустошение" читать бесплатно онлайн.



Общество воспринимает богатство и власть если и не синонимом успеха, то его важнейшей составляющей. И может быть, даже успеха любыми средствами…

Однако всему существует своя цена. За мудрость мы платим годами жизни, за знания – усердным трудом. Что является ценой успеха, когда на пути его достижения рушатся все барьеры и все приносится в жертву: любовь, дружба, семья?

Главный герой романа – успешный человек конца двадцатого века Артем знает ответ.






Валдис заехал к обеду, и мы на его «Ауди-80», отправились в офис, расположенный на улице Ханзас, недалеко от центра.

Выглядел он примерно так, как я себе и представлял – молодой, не старше тридцати, высокий, стройный латыш. На нем был светлый льняной пиджак, черные брюки и светло-кофейная рубашка без галстука. Он был в превосходном настроении, очень приветлив и доброжелателен.

Партнер Артема был богат: легальный бизнес, магазин, автостоянка в центре и кафе.

В офисе я подробно объяснил Валдису, почему Артем не может вернуться в Канаду, о том, что его дочь осталась в Монреале, а единственный человек, который может привезти ее в Москву, – это Иосиф.

– Хорошо, тогда объясни мне, что будут говорить мистеру Василевскому, когда тот попросит соединить его с мистером Донованом? – спросил Валдис.

– Сообщат, что Донован на переговорах, – ответил я, – потом Иосиф сам перезвонит Василевскому, в течение часа.

– И сколько это будет продолжаться?

– Примерно неделю, может, чуть больше. Деньги ведь не завтра переведут.

– Зачем гадать? – удивился Валдис. – Перевод будет скоро, возможно, и завтра, может, через три дня.

Сказав, что он настаивает, чтобы в дальнейшем все изменения согласовывались с ним, Валдис поинтересовался моими планами.

Узнав, что я вечером улетаю, предложил подвезти до Старого города и забрать оттуда часа через три.

Любой, кто бывал в Риге, знает, как быстро пролетает время на улицах старого города. Самый западный из советских городов и самый восточный из европейских, город Штирлица и Шерлока Холмса: ведь именно на Яуни-ела жил великий сыщик, по соседству с конспиративной квартирой советского разведчика.

Через три часа мы встретились с Валдисом на Домской площади.

– Как погулял, – поинтересовался он, – что видел?

– Видел Шерлока Холмса, – пошутил я, – но, пока я бежал к нему за автографом, из окна дома напротив выпал профессор Плейшнер.

– О’кей, у нас такое иногда бывает, – засмеялся Валдис, – кстати, у меня тоже тут есть новости, изменения, которые, как любит говорить Артем, происходят в моей зоне ответственности и которые я намерен согласовать.

– А о каких изменениях речь?

– Катя Нечаева от меня узнала, кто главный организатор мероприятия в Москве, и хочет встретиться с ним, – сказал Валдис, – поговорить о гарантиях.

– Ну вот тебе и польза от прибытия Артема в Москву – ответил я, – хотя какие ей еще нужны гарантии? Оставляй десять процентов и отправляй остальные.

В ожидании посадки мы сидели в баре Рижского аэропорта и Валдис рассказывал мне о своих планах уйти в финансовый бизнес или стать политиком.

– Поверь мне, – сказал Валдис, – Латвия скоро станет Европой. Я стопроцентный латыш, в партии не состоял, достаточно молод – мне прямая дорога в политику.

– В «Тевземеи ун Бривбаи»? – поинтересовался я, зная, что это самая радикальная националистическая группировка, название которой переводится как «Отечество и свобода».

– Ну нет, конечно, пока в Европе националистов не жалуют, – ответил он, – но это все же вопрос завтрашнего дня, а сейчас доведем до конца «дело всей жизни».

Артем довольно спокойно воспринял новость о желании Кати Нечаевой встретиться с ним лично.

– Артем, как ты собираешься защититься от возможной попытки Нечаевых забрать себе все деньги? – поинтересовался я.

– А ты сам как бы защитился?

– Я бы взял человека, которому доверяю полностью, открыл бы на него компанию и гарантированно получил бы от него деньги.

– Во-первых, об этом говорить уже поздно. У меня нет людей, которым я полностью доверяю, это во-вторых. И, в-третьих, если бы такой человек был, то я бы никогда не позволил ему оказаться на месте Нечаевых. Знаешь почему? Потому что никто за их жизнь после этой сделки не даст и ломаного гроша.

– Ты же сам говорил, что они исчезнут сразу после отправки денег. И никто их не найдет.

– Все может быть. Все может быть. Но непросто украсть почти четыре миллиона и надеяться на то, что тебя не найдут. Хотя шанс-то есть, конечно, – задумчиво произнес Артем.

– Ты не ответил на мой вопрос о гарантиях.

– Право подписывать документы имеет только ее папа, она все время до получения денег будет под нашим контролем.


Через три дня мы встречали Иосифа. Маленькая Арина выглядела спокойной, похоже, дети в этом возрасте не имеют четкого понятия о времени, и то, что она три недели не видела родителей, возможно, показалось ей всего лишь двумя-тремя днями.

Илза приехала за день до Иосифа. Она была расстроена, ее отец очень тяжело болел. С Артемом они решили оформить формальный развод и переписать всю собственность на Илзу, на случай возможной конфискации имущества.

Иосиф, маленького роста, полноватый пожилой мужчина, очень похожий на американского актера Денни де Вито, оказался обладателем роскошного баритона – пожалуй, я еще ни разу не встречал такого явного несоответствия внешности человека и его голоса.

По-русски Иосиф говорил с акцентом, который я впоследствии определил как «эмигрантский», но его английский был хорош.

С первой минуты Иосиф повел себя со мной как старый знакомый, попросив при общении с ним называть его на «ты». Учитывая разницу в возрасте, я сказал, что готов называть его по имени, но обращаться буду все же на «вы».

Иосиф, который не был в России с шестьдесят восьмого года, интересовался буквально всем: ценами на бензин, на сигареты, на автомобили, курсом доллара по отношению к рублю, политическими партиями. Через полчаса у меня сложилось впечатление, что знаю Иосифа почти всю жизнь.

На следующий день Иосиф и Артем встречались с Катей Нечаевой.

– Представляешь, – удивлялся Артем, – ростом метр с кепкой, худая, но характер как у мужика.

– И о чем договорились? – спросил я. – Артем решил, что мне не стоит пока знакомиться с ней, и я не участвовал в разговоре.

– Она сказала, что прекрасно осознает риск, которому подвергается, играя роль партнерской компании Си-би-эм, и потребовала увеличения своей доли, – ответил Артем.

– Ты отказал?

– Согласился, она же поняла, что сумма будет переводиться частями и без получения долларов за первую сумму клиент не переведет остальные, значит, она только двести тысяч получит, а не четыреста. Вот на трехстах и договорились, это пятнадцать процентов.

– А что про Василевского рассказывает?

– Интересный тип, – улыбнулся Артем, – она встречалась с ним несколько раз, он приезжал в Москву, был у них в офисе и произвел впечатление человека, абсолютно уверенного в реальности происходящего.

– Еще бы, – воскликнул я, – малейшее сомнение – и вся ваша сделка развалится!

Катя подтвердила догадки Артема, что Василевский являлся не хозяином денег, а лишь сборщиком средств, прикрываясь документами из Си-би-эм.

С интересом слушая Артема, я осознал, что, встретившись с Валдисом, я также «засветился» в этой сделке, но в случае успеха «дела всей жизни» я смогу порадоваться за ее участников, а в случае неудачного развития событий меня могли ожидать большие неприятности. Однако делиться этими мыслями с Артемом я решил повременить.

А «дело всей жизни» приближалось к развязке.

Главной новостью дня стал звонок Василевского в офис Си-би-эм. После того как господин Донован «после совещания» перезвонил ему, «кормилец» сообщил, что четыреста миллионов рублей будут переведены на счет «Бизнесменеджмента» завтра.

Валдис, как и обещал, впервые за это время прилетел в Москву. Я встречал его в аэропорту.

Я уже второй день не появлялся на работе, причем водитель нашей ассоциации постоянно был со мной. Я все больше увлекался происходящими событиями, ощущая, что реформа управления ассоциацией окончательно перестала меня интересовать.

По дороге Валдис интересовался тем, как прошла встреча с Катей. Я ответил, что не присутствовал при разговоре, но, по мнению Артема, все вопросы, которые ее беспокоили, успешно разрешились.

Когда Валдис вошел в квартиру, Артем встретил его как старого друга. Валдис познакомился с Иосифом и, смеясь, заявил, что не ожидал лично встретиться с одной из акул американской финансовой системы.

Артем предложил пообедать в ресторане «Пицца-хат», который недавно открылся на Тверской улице, пошутив, что, не заработав первые деньги, с ресторанами «высокой кухни» лучше подождать.

Конечно же, главной новостью был звонок Василевского в канадский офис Си-би-эм.

Валдис предложил переводить рубли на московский счет рижского коммерческого банка «Айнажи». Банкиры, которые встречались с Валдисом, гарантировали ему двухдневную конвертацию по текущему курсу с последующим переводом денег в любую точку мира. Деловая репутация банка была хорошей, да и других вариантов не было.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Опустошение"

Книги похожие на "Опустошение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Егор Роге

Егор Роге - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Егор Роге - Опустошение"

Отзывы читателей о книге "Опустошение", комментарии и мнения людей о произведении.

  1. Марик20.12.2017, 18:54
    За два дня прочел книгу в бумажном варианте. Отдал и перечитал снова с монитора. Очень динамичный сюжет
  2. Микаэла01.02.2018, 00:28
    Книга о напыщенном неприятном вершителе человеческих судеб.
    Я вообще не вижу в нем ничего положительного, и потирала руки когда наконец его шибануло по башке.
    Жизнеутверждающая книга!
  3. Ленур20.07.2019, 23:56
    Хорошая книга, мне думается, что было бы интересно прочесть продолжение
А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.