» » » » Таня Карвер - Суррогатная мать


Авторские права

Таня Карвер - Суррогатная мать

Здесь можно скачать бесплатно "Таня Карвер - Суррогатная мать" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Книжный клуб «Клуб семейного досуга», год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Таня Карвер - Суррогатная мать
Рейтинг:
Название:
Суррогатная мать
Автор:
Издательство:
Книжный клуб «Клуб семейного досуга»
Жанр:
Год:
2010
ISBN:
978-5-9910-1254-6, 978-966-14-0908-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Суррогатная мать"

Описание и краткое содержание "Суррогатная мать" читать бесплатно онлайн.



Кто-то открыл настоящую охоту на беременных и их еще не рожденных младенцев! Полиции не обойтись без помощи Марины Эспозито, которая составит психологический портрет маньяка. Подозревает ли женщина-психолог, что убийца выбрал ее на роль суррогатной матери — ведь она тоже ждет ребенка?






— Они еще не говорили с мужем Джулии Симпсон?

— Думаю, нет. Иначе он бы им рассказал, что произошло.

— Хорошо. Скажи, что мы пришлем к ним кого-нибудь сегодня. Больше пока ничего не говори.

— Почему?

— Я считаю, что сначала об этом должны узнать близкие.

Анни кивнула и вернулась к разговору.

Фил повернулся к Клейтону и понизил голос, чтобы его не могли услышать по телефону.

— О’кей. Как я уже сказал, Пташки должны заняться Джулией Симпсон. Дальше. Скоро здесь появятся газетчики. Перед тем как мы уйдем, я позвоню Бену Фенвику. Вызову его сюда, чтобы он встретился с ними.

— Снова понадобился наш Король избитых штампов, — заметил Клейтон.

— Это точно, — согласился Фил, которого не задел такой комментарий Клейтона. — Но в таких вопросах он действительно хорош, и журналисты, похоже, любят его. В кадре он выглядит отлично. Пресса сейчас будет с нами заодно — на данный момент, по крайней мере, — а мы тем временем определимся с версиями. И выясните, не живут ли родители Клэр Филдинг где-то поблизости. Если да, то пошли к ним человека для беседы.

— Может, вызвать старшего инспектора, чтобы он сообщал о смерти, босс? И отдать весь пиар ему?

— Да, но он может притащить с собой съемочную группу. Посмотри, кто там есть у нас в участке. Подбери кого-нибудь с подходящим званием. В случае чего, пусть жребий бросят.

— Да, босс. — Клейтон все записывал.

От телефона вернулась Анни.

— Нам лучше послать кого-то туда как можно скорее. Долго молчать они не будут. И это действительно была вечеринка накануне родов.

— Откуда ты это знаешь?

— Лиззи — а это звонила Лиззи Стоун — знает, что Клэр собирала у себя подруг вчера вечером. В основном тоже из учителей, я думаю.

— Правильно, — сказал Фил. — Не помню, кто это сказал, но сказал верно. «Мое мнение изменится, когда изменятся факты». Итак. Анни, отправляй Пташек. Эдриан — цепочка улик, Джейн пусть пока занимается тем, чем занималась. Ты отправляешься в школу Всех Святых, и опроси там как можно больше людей, собери показания сослуживцев. Кстати, раздели их и не допускай, чтобы они общались между собой и о чем-то договаривались. Я хочу точно знать, что произошло на этой вечеринке вчера вечером. Возьми Милхауза, пусть он сидит на базе и координирует расследование. И запускает поиск по всей компьютерной системе. Нам нужны другие похожие трупы. Старший инспектор Фенвик, я уверен, даст на это свою санкцию, потому что я хочу, чтобы мы еще раз тщательнейшим образом прошерстили дела Сюзи Эванс и Лизы Кинг. Любые аналогии, даже самые незначительные, должны быть выявлены и собраны. И привлеките полицейских, чтобы они проверили систему видеонаблюдения во всем районе, внутри квартир и снаружи, регистрационные знаки камер — словом, все. Все должно быть проверено и перепроверено. Ясно?

Клейтон и Анни кивнули.

— Вопросы?

Нет вопросов. Он взглянул на них. Они специализируются по убийствам и насильственным преступлениям, он лично их подбирал для такой работы. Между ними существовало взаимное доверие, и он надеялся, что взгляд, который он заметил раньше, не подорвет его. Он внимательно смотрел на их лица и видел там только решимость. Желание поймать двойного убийцу и найти ребенка, который, возможно, все еще жив. Никому из них в ближайшее время не удастся попасть домой. Или просто отвлечься. Он почувствовал угрызения совести и подумал, что́ могло бы облегчить это. Попробовал сообразить.

Но тут же выбросил эту мысль из головы. Нужно будет вернуться к ней потом.

— Хорошо, — сказал он. — Идем. У нас много дел.

И направился к выходу из квартиры.

Глава 5

Фил стоял перед многоквартирным домом, отдирал липучки своего бумажного костюма, чтобы достать мобильный телефон. Он снова подумал о том, что сказала Анни.

И это все в Колчестере…

Колчестер. Последний форпост графства Эссекс на границе с Саффолком. Если Небеса, как пел когда-то в своей песне Дэвид Бирн, это место, где никогда и ничего не происходит, то в этом смысле у Колчестера с Небесами много общего. Но Фил отлично знал, что какие-то жуткие вещи могут происходить где угодно.

Он огляделся по сторонам. Квартира Клэр Филдинг находилась в районе под названием Парксайд Квотер, который был зажат между речкой, кварталом Датч Квотер и парком Кастл. Датч Квотер — это извивающиеся улочки и переулки, оставшиеся с шестнадцатого века, дома времен короля Эдуарда, вклинившиеся между центральной улицей и рекой. Урбанизированная деревня, самопровозглашенная территория местной богемы, картина которой дополнялась булыжной мостовой, пабами на углах и даже своим гей-клубом. Парксайд Квотер был застроен современными городскими коттеджами и многоквартирными домами — сплошные ложные башенки из дерева и окна со ставнями, — которые строились, чтобы своим видом соответствовать старинным зданиям, но выглядевшие лишь их дешевой игрушечной версией.

Он шел по пешеходной дорожке к реке, где солнце заслоняли плакучие ивы, отбрасывающие пятнистые тени. Дорожка вела к парку Кастл, и обычно по ней в обоих направлениях двигались любители бега трусцой и матери с колясками. На другом берегу реки выстроились причудливые старинные коттеджи с террасами. Чуть выше и позади них находилась Норсстейшн-роуд — главное связующее звено между железнодорожным вокзалом и центром города. Все казалось таким обыденным, таким нормальным. Безопасным. Наполненным счастьем.

Но сегодня в Датч Квотер будет тихо. Не будет на дорожке бегунов и мамочек. Повсюду виднелись сидевшие на корточках полицейские в белых костюмах, начавшие поиски. Фил посмотрел под ноги. Будем надеяться, что перчатки у них прочные. Повсюду, словно какие-то абстрактные скульптуры, были разбросаны пустые банки из-под крепкого пива «Спэшл Брю» и пластиковые бутылки от сидра. Выброшенный использованный презерватив. Иголки от шприцев встречались реже, чем обычно, но это вовсе не означает, что наркоманов стало меньше, и Фил это знал.

Он поднял глаза и увидел на мосту прохожих, выглядывавших из своих безопасных и счастливых мирков в его мир. Обыватели со стаканчиками кофе, мобильниками и газетами в руках останавливались по дороге на холм, реагируя на огораживающую место происшествия бело-голубую полицейскую ленту, словно сороки на все блестящее.

Фил не обращал на них внимания, пытаясь выбраться из бумажного костюма. Справившись с этим, он взглянул на свое отражение в окне на первом этаже. Высокий, за метр восемьдесят, да и в целом выглядит неплохо — никаких заплывших салом мускулов или пивного животика, — потому что он держит себя в форме. И не из-за того, что склонен к самолюбованию, просто его работа предполагала неопределенную продолжительность по времени, питание в закусочных и, если не быть осторожным, слишком большое количество алкоголя. При таких условиях очень просто поддаться этому образу жизни, что уже и произошло со многими его коллегами, поэтому он заставил себя регулярно посещать тренажерный зал, бегать, ездить на велосипеде. Ему предлагали поиграть в бильярд, расслабиться, познакомиться с новыми людьми, посмеяться за парой бокалов пива. Но он это отвергал. Это не для него. И дело не в том, что он не общительный. Просто больше привык находиться в компании себя самого.

Он пытался не быть похожим на стереотипный образ полицейского детектива, считая, что костюм, стрижка ежиком и сверкающие черные туфли относятся к совершенно другой полицейской униформе. У него даже галстука не было, а вместо форменной рубашки он частенько носил простую футболку. Его неподатливые темно-каштановые волосы падали на лоб, а на ногах он носил что угодно, только не черные туфли. Сегодня на нем был пиджак и жилет от костюма в тонкую полоску, темно-синие джинсы «Левайс», полосатая рубашка и коричневые ботинки.

Но глаза выдавали охватившее его внутреннее напряжение. Глаза поэта, как когда-то сказала его бывшая подружка. Душевные и меланхолические. Он тогда еще подумал, что из-за них он выглядит несчастным. Сейчас под ними лежали темные круги.

Фил глубоко дышал, растирая грудь. К счастью, приступ паники, охвативший его в квартире, не прогрессировал. Это уже кое-что. Обычно, когда подобное происходило, ощущения были такие, будто грудь обвита металлической лентой, которая стягивает его, сжимается туже и туже, отчего дышать становится все тяжелее. От этого руки и ноги начинали конвульсивно подрагивать.

Он страдал от таких приступов с детства и связывал это со своим воспитанием. Мать, которой Фил не помнил, бросила его, и мальчик рос, переходя из одного детского дома или семейного приюта в другой. Нигде не приходясь ко двору, нигде не прижившись. Он не любил вспоминать о тех временах.

В конце концов его направили в семейство Бреннанов, и приступы паники почти пропали. Дон и Эйлин Бреннан. Мелодраму он не любил, но считал, что эта семейная пара спасла ему жизнь. Открыла ему смысл жизни.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Суррогатная мать"

Книги похожие на "Суррогатная мать" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Таня Карвер

Таня Карвер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Таня Карвер - Суррогатная мать"

Отзывы читателей о книге "Суррогатная мать", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.