» » » » Джордж Мартин - Битва королей (Книга вторая)


Авторские права

Джордж Мартин - Битва королей (Книга вторая)

Здесь можно купить и скачать "Джордж Мартин - Битва королей (Книга вторая)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Битва королей (Книга вторая)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Битва королей (Книга вторая)"

Описание и краткое содержание "Битва королей (Книга вторая)" читать бесплатно онлайн.








- Это уж как богам будет угодно. Штурмуйте, милорд, - только вспомните прежде, как этот замок называется. - Сир Кортни дернул поводья и поехал обратно к воротам.

Станнис, помолчав, тоже повернул коня и поехал в свой лагерь. Остальные последовали за ним.

- При штурме этих стен погибнут тысячи, - заволновался престарелый лорд Эстермонт, дед короля с материнской стороны. - Уж лучше рискнуть чьей-то одной жизнью, разве нет? Дело наше правое, и боги наверняка даруют победу нашему бойцу.

Не боги, а бог, старик, заметил про себя Давос. Ты забываешь - теперь он у нас только один, Мелисандрин.

- Я сам охотно принял бы вызов, - сказал сир Джон Фоссовей, - хотя владею мечом и вполовину не так хорошо, как лорд Карон или сир Гюйард. Ренли не оставил в Штормовом Пределе ни одного именитого рыцаря. Гарнизонная служба это для стариков и зеленых юнцов.

- Легкая победа, - согласился лорд Карон. - А какая слава - завоевать Штормовой Предел одним ударом!

Станнис метнул на них гневный взгляд.

- Стрекочете как сороки, а смысла в ваших речах еще меньше. Я требую тишины. - Он остановил взор на Давосе. - Поезжайте рядом со мной, сир. Пришпорив коня, король отделился от свиты - только Мелисандра не отставала от него, держа в руке стяг, где пылало огненное сердце с коронованным оленем внутри - словно его проглотили целиком.

От Давоса не укрылись взгляды, которыми обменялись лорды и рыцари, когда он проехал мимо них, повинуясь приказу короля. У них-то в гербе не луковица они происходят из древних, покрытых славой домов. "Ренли уж точно никогда не унижал их так, - подумал Давос. - Младший из Баратеонов обладал даром изящной учтивости, которого его брат, увы, лишен напрочь".

Конь Давоса поравнялся с королевским, и он перешел на медленный шаг.

- Ваше величество. - Вблизи вид у Станниса был еще хуже, чем издали. Лицо осунулось, и под глазами пролегли темные круги.

- Контрабандист должен хорошо разбираться в людях. Какого ты мнения о сире Кортни Пенрозе?

- Упорный человек, - осторожно ответил Давос.

- Я бы сказал, что ему не терпится умереть. Он швырнул мое прощение мне в лицо - а в придачу свою жизнь и жизнь каждого человека внутри этих стен. Поединок, подумать только! - презрительно фыркнул король. - Не иначе как он принимает меня за Роберта.

- Скорее всего он просто отчаялся. На что ему еще надеяться?

- Надеяться не на что. Замок падет - но как сделать это побыстрее? Станнис задумался, и Давос расслышал сквозь перестук копыт, как он скрипнул зубами. - Лорд Алестер советует привезти сюда старого лорда Пенроза, отца сира Кортни. Ведь ты его знаешь, не так ли?

- Когда я был вашим послом, лорд Пенроз принял меня любезнее, чем большинство других. Он человек преклонных лет, государь, дряхлый и хворый.

- Флорент положит конец его хворям. На глазах у сына, с веревкой на шее.

Людям королевы перечить было опасно, но Давос поклялся всегда говорить королю правду.

- Я думаю, это дурное дело, государь мой. Сир Кортни скорее позволит своему отцу умереть, чем предаст его. Нам это ничего не даст, кроме бесчестья.

- Какого еще бесчестья? - ощетинился король. - Ты хочешь, чтобы я щадил изменников?

- Тех, кто едет позади, вы пощадили.

- Ты упрекаешь меня за это, контрабандист?

- Я никогда не посмел бы. - Давос испугался, что зашел слишком далеко, а король не уступал:

- Ты ценишь этого Пенроза выше, чем моих лордов-знаменосцев. Почему?

- Он хранит свою веру.

- Дурацкую веру в мертвого узурпатора.

- Да - однако хранит.

- А те, что позади, выходит, нет?

Давос сказал слишком много, чтобы стесняться.

- В прошлом году они были людьми Роберта. Одну луну назад - людьми Ренли. Нынче утром они ваши. Чьими они будут завтра?

Станнис ответил на это внезапным смехом - грубым и презрительным.

- Видишь, Мелисандра? Мой Луковый Рыцарь всегда говорит мне правду.

- Вы хорошо его знаете, ваше величество, - сказала красная женщина.

- Мне очень не хватало тебя, Давос. Это верно, они сплошь изменники - твой нюх тебя не обманул. И даже в измене своей они непостоянны. Сейчас они нужны мне, но ты-то знаешь, как мне претит прощать такую сволочь, хотя я наказывал лучших людей за меньшие преступления. Ты в полном праве упрекать меня, сир Давос.

- Вы сами вините себя больше, чем когда-либо смел я, ваше величество. Эти знатные лорды нужны вам, чтобы завоевать трон...

- Поэтому приходится смотреть на них сквозь пальцы, - угрюмо улыбнулся король.

Давос безотчетно потрогал искалеченной рукой ладанку у себя на шее, нащупав косточки внутри. Его удача.

Король заметил это.

- Они еще там, Луковый Рыцарь? Ты их не потерял?

- Нет.

- Зачем ты хранишь их? Мне часто бывало любопытно.

- Они напоминают мне, кем я был и откуда вышел. Напоминают о вашем правосудии, мой король.

- Да, я рассудил справедливо. Хороший поступок не может смыть дурного, как и дурной не может замарать хороший. И за тот, и за другой положена своя награда. Ты был героем, но и контрабандистом тоже. - Станнис оглянулся на лорда Флорента и прочих, радужных рыцарей, перевертышей, следующих за ними на расстоянии. - Прощенным мною лордам не мешало бы поразмыслить над этим. Немало хороших людей сражаются на стороне Джоффри из ложной веры в то, что истинный король - он. Северяне полагают таковым же Робба Старка. Но эти лорды, собравшиеся под знамя моего брата, знали, что он узурпатор. Они повернулись спиной к своему истинному королю потому лишь, что мечтали о власти и славе, и я узнал им цену. Да, я простил их - но ничего не забыл. - Станнис помолчал, размышляя о грядущем правосудии, и неожиданно спросил: - Что говорят в народе о смерти Ренли?

- Горюют. Люди любили вашего брата.

- Дураки всегда дураков любят. Но я тоже скорблю о нем. О мальчике, которым он был, - не о мужчине, в которого он вырос. А что говорят о кровосмесительном блуде Серсеи?

- В нашем присутствии они кричали "да здравствует король Станнис". Я не поручусь за то, что они говорили после нашего отплытия.

- По-твоему, они не поверили?

- В бытность свою контрабандистом я убедился, что одни люди верят всему, а другие - ничему. Нам встречались и те, и другие. В народе ходит и другой слух...

- Да, - оборвал Станнис. - Будто Серсея наставила мне рога, привязав к каждому дурацкий бубенец. И дочь моя рождена от полоумного шута! Басня столь же гнусная, как и нелепая. Ренли бросил ее мне в лицо во время переговоров. Надо быть таким же безумным, как Пестряк, чтобы поверить в это.

- Может быть, государь... но верят они в эту историю или нет, рассказывается она с большим удовольствием. - Во многие места она добралась раньше них, испортив их собственный правдивый рассказ.

- Роберт мог помочиться в чашу, и люди назвали бы это вином - я же предлагаю им ключевую воду, а они морщатся подозрительно и шепчут друг другу, что у нее странный вкус. - Станнис скрипнул зубами. - Скажи им кто-нибудь, что я превратился в вепря, чтобы убить Роберта, они бы и в это поверили.

- Рты им не заткнешь, государь, - но, когда вы отомстите истинным убийцам своего брата, страна убедится в лживости подобных россказней.

Станнис слушал его невнимательно, думая о своем.

- Я не сомневаюсь, что Серсея приложила руку к смерти Роберта. Да, он будет отомщен - и Нед Старк тоже, и Джон Аррен.

- И Ренли? - выпалил Давос не подумав. Король долго молчал, а потом сказал очень тихо:

- Иногда это снится мне. Смерть Ренли. Зеленый шатер, свечи, женский крик. И кровь. - Станнис опустил глаза. - Я был еще в постели, когда он погиб. Спроси своего Девана - он пытался разбудить меня. Рассвет был близок, и мои лорды волновались. Мне следовало уже сидеть на коне, одетому в доспехи. Я знал, что Ренли атакует при первом свете дня. Деван говорит, что я кричал и метался, но что с того? Мне снился сон. Я был у себя в шатре, когда Ренли умер, и когда я проснулся, руки мои были чисты.

Сир Давос Сиворт ощутил зуд в своих отрубленных пальцах. "Что-то тут нечисто", - подумал бывший контрабандист, однако кивнул и сказал:

- Конечно.

- Ренли предложил мне персик. На переговорах. Он смеялся надо мной, подзуживал меня, угрожал мне - и предложил мне персик. Я думал, он хочет вынуть клинок, и схватился за свой. Может, он того и добивался - чтобы я проявил страх? Или это была одна из его бессмысленных шуток? Может, в его словах о сладости этого персика был какой-то скрытый смысл? - Король тряхнул головой - так собака встряхивает кролика, чтобы сломать ему шею. - Только Ренли мог вызвать у меня такое раздражение с помощью безобидного плода. Он сам навлек на себя беду, совершив измену, но я все-таки любил его, Давос. Теперь я это понял. Клянусь, я и в могилу сойду, думая о персике моего брата.

Они уже въехали в лагерь, следуя мимо ровных рядов палаток, реющих знамен, составленных вместе щитов и копий. Ядреный дух лошадиного навоза смешивался с запахом дыма и жареного мяса. Станнис краткой фразой отпустил лорда Флорента и остальных, приказав им через час собраться у него в шатре на военный совет.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Битва королей (Книга вторая)"

Книги похожие на "Битва королей (Книга вторая)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джордж Мартин

Джордж Мартин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джордж Мартин - Битва королей (Книга вторая)"

Отзывы читателей о книге "Битва королей (Книга вторая)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.