» » » » Андрей Завадский - Выбор


Авторские права

Андрей Завадский - Выбор

Здесь можно скачать бесплатно "Андрей Завадский - Выбор" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Выбор
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Выбор"

Описание и краткое содержание "Выбор" читать бесплатно онлайн.



Войско короля Альфиона разбито мятежниками, призвавшими на помощь древнюю магию.

Но преследуемый собственным братом правитель жаждет реванша любой ценой






  - Слушаюсь, господин. - Джованни согнулся в глубоком поклоне, а маг, не обращая на его внимания, двинулся в свои покои, туда, куда не смел войти даже слуга.

Справедливости ради нужно сказать, что Ризайлус тоже не решился испытывать терпение своего партнера. Ружеро был не слугой, тем более, не рабом, и золото, что принимал он из рук чародея, было не платой за покорность, а только знаком уважения, поскольку такой боец, как он, иного отношения и не заслуживал.

  - Маэстро, - войдя в фехтовальный зал, Ризайлус поклонился, и его наставник полонился в ответ. - Прошу простить, маэстро, что не смог лично принять вас. Я был во дворце.

Чародей успел сменить камзол на узкие бриджи длинно по щиколотку, и легкую рубаху из чистого шелка с завязками на рукавах, чтобы не стеснять движения.

  - О! - понимающе воскликнул фехтовальщик. - Разумеется. Не смею даже спрашивать, зачем вы понадобились нашему государю.

Ружеро, предупрежденный слугой, уже облачился в "доспехи", представлявшие собой длинную куртку, набитую волосом. На сгибе локтя он держал шлем с сетчатым забралом для защиты лица. Такая одежда хорошо предохраняла от ударов, ведь схватка велась пусть и затупленным оружием, но в полную силу, а наставнику еще нужно было здоровье чтобы учить высокому искусству боя прочих своих нанимателей, тем более ценивших мастера, что его услугами пользовался сам Ризайлус.

  - Правильно, - усмехнулся маг. - Не нужно спрашивать. Давайте же приступим к тому, ради чего вы и посещаете мое скромно жилище. Право, ваши визиты в последнее время стали самыми запоминающимися событиями в моей скучной жизни.

Чародей также натянул стеганку, сняв со стены два учебных меча. Увесистые бруски незакаленного железа размерами и формой повторяли боевое оружие, и за счет своего веса могли служить замечательными дубинами, даже без заточки нанося страшные увечья, ломая кости и отбивая внутренности. Ризайлус не терпел снисхождений, и только благодаря мастерству бойцов пока их поединки завершались без заметных травм.

  - Что ж, маэстро, - начнем! - Чародей, став напротив своего наставника, отсалютовал ему клинком, приняв затем боевую стойку. - Сегодня я намерен обезоружить вас с третьего удара, мой друг.

Маг был собран, сосредоточен, точно перед настоящим боем. Сейчас он, победивший само время, чувствовал себя полным сил. И он знал, что схватка начинается не только здесь, среди шумного Хаврена, но и в далеком карюю, диком, необжитом, называемом Альфионом. И от исхода того сражения зависело очень многое. А самому Ризайлусу пока оставалось лишь ждать, надеясь лишь, что его мятежный ученик остановится, не заставляя убивать себя. В прочем, он очень хорошо знал Кратуса, лучше многих, и не сомневался, что тот пойдет до конца.

Глава 2 Беглецы

Кони, не нуждаясь в понукании, ровно рысили по дороге, причудливо извивавшейся среди поросших вереском холмов. Животные ровно ступали по едва различимой колее, давно заросшей жесткой травой, и всадники числом пятеро невольно задремали, успокоенные размеренностью путешествия, перестав постоянно оглядываться за спину.

Они ехали друг за другом, след в след, и почти все время молчали. Каждому было о чем думать, и товарищи не желали отвлекать друг друга от невеселых мыслей. Но все держали под рукой оружие, готовые пустить его в ход, ведь они были отнюдь не на прогулке. Смерть шла за ними по пятам, размахивая ржавой косой и скаля гнилые клыки из-под ветхого савана.

Юноша по имени Ратхар вздрогнул, помотав головой, точно отгоняя навязчивые мысли, и невольно обернулся, встретившись взглядом с полными безразличия и усталости глазами Эйтора. Король Альфиона сейчас ничуть не был похож на грозного владыку, правителя целой державы. Одетый в порванный камзол, изможденный, злой на весь свет, он казался обычным бродягой, которых всегда было полно на дорогах северного королевства. Не нужно было владеть магией, чтобы понять чувства, которые не оставляли Эйтора уже весьма долгое время. Еще недавно считавший себя государем, которому покорны тысячи подданных, крестьян-землепашцев, ремесленников и благородных рыцарей, он в один миг превратился в изгнанника, чувствующего затылком дыхание погони. Он был унижен, и еще больше напуган, всякое мгновение ожидая появления беспощадных врагов.

Принц Эрвин, истинный владыка Альфиона, правитель по праву крови, урожденный король, вернулся из небытия. Никто не ждал увидеть его, исчезнувшего без следа двадцать три года назад, и только самому Эйтору его названный брат являлся порой в ночных кошмарах, заставляя государя в холодном поту вскакивать с постели. Об Эрвине почти забыли, но он явился, во плоти, и не один, а с верными слугами, с соратниками, которыми стали и многие знатные дворяне, в один миг поправшие присягу, прежде данную Эйтору. Эрвин вернулся в Фальхейн, и тот, кто считал себя королем, бежал, едва сумев спастись. Но и теперь он не чувствовал покоя, зная точно, что его брат, одержимый жаждой мщения, никогда не отпустит его живым. А это значит, следом уже мчались всадники на могучих жеребцах, яростно орудуя плетями и шпорами, и желавшие только привезти голову бывшего владыки Альфиона своему новому господину.

  - Унылый край, - нарушил молчание Бранк Дер Винклен, рыцарь из Далекого Дьорвика, чужеземец, неожиданно для себя ставший одним из самых преданных Эйтору людей в этих землях. - Кажется, здесь никто не живет с сотворения мира. Вот, даже дорога заросла.

Рыцарь обращался ко всем разом, и ни к кому по отдельности. Просто молчание стало уж слишком тягостным, чтобы терпеть его и дальше. Отряд все больше становился похож на похоронную процессию, такими угрюмыми и мрачными были те, кто оказался в нем, плечом к плечу с невольными товарищами и попутчиками.

  - Мы слишком близко от Олгалорских гор, и мало кто рискует ставить свое жилье возле владений варваров.

Дер Винклену ответил человек, называвший себя Рупрехтом, которого, однако, Ратхар, а с его слов и сам рыцарь, знали также под другими именем. Что ж, в этом крепко сбитом немолодом мужике, явно привычном к тяготам дальнего пути, хотя и не чуждым стремления жить со всеми удобствами, хватало загадок и странностей, чтобы слишком долго думать над тем, как он играл с именами. Ведь Рупрхет был магом, и в его умениях все путники убедились не далее, как две ночи назад.

  - Горцы с некоторых пор не признают власть нашего почтенного короля, а заодно считают равнины Альфиона землями если не врагов, то и не друзей, которых между делом можно ограбить, - продолжил Рупрехт.

  - Да кого тут грабить? - Бранк Дер Винклен презрительно фыркнул: - Здешние крестьяне нищи до невозможности. Неужто у них еще есть, что отнимать?

Король недовольно поморщился, бросив на рыцаря косой взгляд. При Эйторе хотя бы на части земель, собранных под знаменем Альфиона, восстановился порядок. Вывели разбойников, не всех, конечно, но весьма многих, прилюдно вздернув самых жестоких атаманов на рыночной площади в столице, и это уже кое-чего стоило. Да и некоторые дворяне перестали пускать друг другу кровь, усмиренные отважными гвардейцами, наемниками из все того же Дьорвика, преданными своему королю больше, чем сами альфионцы.

Эйтор вздохнул - где теперь та гвардия, бесславно погибшая в схватке во дворце и на улицах Фальхейна. Они не дрогнули бы, сражаясь и с десятикратно превосходящим врагом, но против этих храбрецов были пущены чары, боевая магия, а ее не остановят кольчуги и щиты. Так что король, по большему счету, не винил тех, кто, пережив ту ужасную ночь, предпочел затаиться, забыв на время о верности владыке. Умелый воин тем и отличается, что может здраво оценивать свои шансы при встрече с тем или иным противником.

  - Олгалорские горцы, как и все народы, пребывающие в дикости, ценят превыше богатства, больше, нежели золото и самоцветы, воинскую доблесть, - пояснил между тем маг, рассуждавший о творившихся в Альфионе делах так, словно и не явился сюда из далекого Келота, а прожил все свои годы именно в этом королевстве. - Поэтому варвары устраивают набеги просто для того, чтобы показать свою доблесть. Их юноши, прошедшие воинское посвящение, жаждут пролить чужую кровь, дабы доказать всем, что они и впрямь ровня матерым бойцам, и разоряют этот край не ради добычи.

  - Дикие выродки, - не сдержавшись, буркнул себе под нос король, в памяти которого все еще свеж был тот день, когда явившиеся в Фальхейн посланники горцев надменно сообщили, что не признают власть того, кто обманом и подлостью завладел короной. Оборванцы, закутанные в лохмотья, которых устыдился бы иной нищий, они были наглы до омерзения, и только статус послов не позволил Эйтору самолично отрубить их косматые головы.

Бранк Дер Винклен, хоть и услышал эти слова, ничего не сказал, проявляя к королю почтение, а Рупрехт только усмехнулся, понимая, как тяжело терять такой лакомый кусок, ведь, по слухам, в горах было полно золота и железа. Не вымолвил ни слова и пятый путник, ехавший в хвосте небольшой колонный и прикрывавший ее тыл. Сейчас, когда кругом не было чужаков, всадник откинул капюшон, позволив всем рассмотреть его узкое лицо, гриву золотых волос, стянутых на затылке в пышный хвост, чуть раскосые глаза и заостренные кончики ушей. Этого воина, не расстававшегося с огромным луком, звали Эвиаром, и он был самым странным из пятерки беглецов. Лучник был вполне похож на человека, но не являлся им. Эвиар был настоящим эльфом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Выбор"

Книги похожие на "Выбор" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрей Завадский

Андрей Завадский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрей Завадский - Выбор"

Отзывы читателей о книге "Выбор", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.