» » » » Лора Эштон - Тайна «Прекрасной Марии»


Авторские права

Лора Эштон - Тайна «Прекрасной Марии»

Здесь можно скачать бесплатно "Лора Эштон - Тайна «Прекрасной Марии»" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Диалог, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лора Эштон - Тайна «Прекрасной Марии»
Рейтинг:
Название:
Тайна «Прекрасной Марии»
Автор:
Издательство:
Диалог
Год:
1995
ISBN:
5-85980-030-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайна «Прекрасной Марии»"

Описание и краткое содержание "Тайна «Прекрасной Марии»" читать бесплатно онлайн.



ТЕМНОЕ НЕИСТОВСТВО ЛЮБВИ…

Их одежды были в беспорядке разбросаны по полу. Франсуаза тихо засмеялась:

— Для мужчины, который не имел намерения заниматься любовью, ты разделся очень быстро.

— Я не говорил, что не хотел заниматься с тобой любовью, — ответил Дэнис. Он лежал обнаженный на шелковых покрывалах Франсуазы, и было слишком очевидно, что ему действительно хотелось заниматься с ней любовью. — Я говорил, что это опасно. И именно это я имел в виду, Франсуаза. Я не смогу приходить сюда после женитьбы.

Франсуаза села на постели и обняла его:

— Сможешь.

Извиваясь, она прильнула к нему:

— И будешь.

Она поцеловала его в затылок, слегка укусив. Затем произнесла:

— Я, знаешь ли, не собираюсь упускать такое изысканное развлечение.






— Дай же их быстрее тем, кто еще не проголосовал, — прорычал ля Форше.

Баррет, который до этого момента наслаждался поездкой, натянул шляпу по самые уши и пошел доставать виски, в то время как Дэнис и ля Форше склонились над избирательными списками.

Последнюю остановку они опять сделали в Вудвилле, где высадили всех еще не голосовавших и тех, кто думал, что сможет проскочить, голосуя дважды, и полным ходом пошли в Новый Орлеан. Мелькнули последние блики дневного света. Шел проливной дождь.

Утром «L’Abeille» и ее англоязычная сестра «Пчела» объявили на своих передовицах крупными буквами, что Поль де Монтень победил. Как сказал Баррет, это было и смех и слезы, самые шальные выборы, которые он когда-либо видел.

Поль принял поздравления своей партии и покосился на Дэниса.

— В следующий раз, когда ты захочешь помочь, я с удовольствием приму твою помощь, если ты скажешь мне, что ты собираешься делать, — сказал он.

— Ты бы мне запретил, — с гордецой в голосе ответил сын, — а тем не менее это было ничуть не хуже того, что сделал Беккерель.

— Это другой вопрос.

— Вовсе нет, — сказал кто-то из демократов. — А вы даже не приложили к этому руку. Но скажу вам, де Монтень, что, если вы решите оставить политику, мы на ваше место выберем вот его. — И он хлопнул Дэниса по спине. — У него к этому талант.

— Я бы этого не сделал, — сказал Дэнис, — если бы этот сукин сын Беккерель не побеждал в Новом Орлеане.

Он все еще был на грани гневного срыва, когда представлял, как близко Беккерель был к победе.

— И если ему вздумается еще раз бросить вызов, передайте ему, что я с удовольствием разобью этого ублюдка в любом месте, которое он назовет.

Сильная рука тяжело опустилась ему на плечо. Дэнис повернулся. Поль смотрел на него в упор, губы его вздрагивали, но он твердо сказал:

— Иди домой, пока он не пристрелил тебя.

— Но…

— Иди домой, — Это был приказ. — Или я собственноручно застрелю тебя.

Он не допустил бы, чтобы Беккерель преследовал Дэниса за его блестящую идею с голосованием в глубинке. А после выборов обычно бывало порядка восьми или десяти стычек. «Было бы неплохо, — подумал Поль, — если бы Дэнис мог отсидеться в «Прекрасной Марии», пока пыл Беккереля не утихнет слегка».

Рождество в католической Луизиане было почти строго религиозным праздником. Процедуру поднесения подарков оставляли обычно на Новый год, тем не менее все дети, белые и черные, вешали свои чулки для подарков уже в канун Рождества и с утра находили их забитыми всякими выпечками, сладостями и книжечкам от Деда Мороза.

В преддверии Рождества подавался горячий напиток из взбитых яиц со сливками, щедро сдобренный виски, чтобы воодушевить всех на долгую, по морозу, прогулку на Рождественскую службу. После того, как были сделаны все дела и дети отправлены в постель, взрослые члены семьи уселись перед камином, чтобы пропустить по стаканчику этого напитка.

В доме также была Дина, которая приезжала на выходные, Баррет, который все еще грезил безумными мечтами о путешествиях, о которых все тактично предпочитали не спрашивать, и Роман Превест, который, как с опаской думал Поль, насовсем переселился в «Прекрасную Марию».

Роман и Фелисия поехали на службу вместе в экипаже Романа, и теперь Роман всем своим видом давал понять, что хочет поговорить с Полем наедине. Видя это, Салли забрала Фелисию, и женщины ушли в спальню.

Поль же, более чем довольный тем, что его старый друг страдает, пригласил Романа к себе в кабинет и закрыл дверь.

— Настало время испытаний, — заметил он.

Роман хмыкнул:

— У тебя-то во все времена кормушка была полна. По крайней мере судья Крайре перестал лезть к тебе по поводу того пропавшего черномазого.

— Я сказал ему, чтобы он не присылал Габриэля сюда обратно. Что старая кухня не представляла из себя хорошей защиты от тех фанатиков, которые хотели его линчевать, — отрезал Поль.

— Я полагаю, что судью смутил тот факт, что они как раз не линчевали его, — заметил Роман, скривившись.

Теперь сердито фыркнул Поль:

— Если он ушел от них, то тем более нужно отдать ему должное.

Судья Крайре очень много говорил, акцентируя внимание на данном факте, но Поль оставался непреклонным. И несмотря на всю шумиху, поднятую комитетом линчевателей, которых он называл не иначе как «рыщущие в ночи идиоты, которые взяли власть в руки и теперь делают из этого проблему», ни в коей степени не признавал себя ответственным за исчезновение пленника.

— Никто еще не выдвинул конкретного предложения, — заметил Роман. — А то что бы ты сделал?

— В первую очередь то, что делали эти люди, было незаконно, и, рассуждая, что тело не было найдено, они только выставляют себя полными дураками. Я не знаю, кто они были, да мне и все равно. Все, что я видел, так это с утра большое количество следов от подков. И уже если бы я подобрался достаточно близко, чтобы разглядеть, кто они такие, то, поверь мне, судья мог бы опознать их по их же трупам.

На этом Поль решил, что уже достаточно внимания уделено этому вопросу. Он доброжелательно взглянул на Романа.

— Роман, ты все это неоднократно слышал, и я готов поклясться, что это отнюдь не то, зачем ты искал меня весь вечер, чтобы поговорить наедине.

— Нет, конечно же, нет, — признался Роман.

Поль предложил ему сигару из серебряной коробки, которую Люсьен привез ему из Парижа и закурил сам.

— Мне стоит угадать? — поинтересовался он.

Роман выглядел раздраженным.

— Нет, черт возьми, — вспылил он, — ты прекрасно знаешь, что я хочу жениться на Фелисии. Естественно, когда это будет попадать под рамки приличия, я имею в виду сроки траура и все такое.

— Она очень молода еще, — констатировал Поль.

— Поль, она заставляет меня чувствовать себя молодым, ты даже не представляешь, на что это похоже, прожить все эти годы с Юджин.

Поль тяжело вздохнул.

— По-своему представляю. Салли убеждает меня, что ты как раз тот, кто нужен Фелисии, и «le bon Dieu» знает, что у меня нет лучшего друга. Единственная неувязочка в перспективе иметь тебя в качестве зятя.

— Я мог бы называть тебя папой, — предложил Роман.

— Я сброшу тебя в реку, — отпарировал Поль, — учитывая, однако, что ты можешь выказать определенное уважение к моим, да и к своим седым волосам, ты получаешь мое благословение.


— О чем ты хотела поговорить со мной, мама? — спросила Фелисия, плюхнувшись на кровать и лучезарно улыбаясь.

— Если, как я понимаю, Роман Превест просит твоей руки у отца, то нам надо обсудить кое-какие детали.

— Свадебное платье, — начала мечтать Фелисия, — большой зал.

— Не совсем. Свадьба — это не легкая прогулка, и не невинное пожатие рук в церкви… Я видела вас, как, впрочем, и отец Фортье.

Фелисия залилась краской.

— Нет, моя милая девочка, ты послушай меня.

Салли уселась рядом с дочерью и взяла ее за руку. Их яркие юбки, соприкасаясь, издавали шуршащий звук.

— Когда я выходила замуж, я не знала ничего, так как моя мать не нашла в себе сил заговорить об этом. Это было ужасно, это был шок. Я говорю тебе это настолько точно, насколько сильно я люблю твоего отца. И тогда-то я и решила, что мои дочери будут готовы. — На секунду она замолчала. — Я не хочу напугать или расстроить тебя, но прошлой весной у тебя уже был случай с тем мальчиком. Я не знаю, насколько ты понимаешь, что он хотел с тобой сделать…

— Ну, — Фелисия состроила гримасу. Ее щечки опять зарделись, и она посмотрела на свои коленки.

— Ну, я видела лошадей, — сказала она смущенно. — Это то, о чем ты говоришь?

— Что ж, есть определенные параллели.

— О, — еле выговорила Фелисия. Она попыталась представить Романа в сравнении с жеребцом отца, и ее глаза расширились от ужаса. Единственная вещь, которая пришла ей б голову, была спросить: «Почему?..»

— Дети, — твердо сказала Салли, — а также и другие причины. Теперь внимательно слушай, пока я объясняю. Потому что с каждой из вас я делаю это только один раз.

Она хотела бы знать, неужели ей и Дине придется говорить то же самое. Хотя надеялась, что нет, учитывая семью Дины. С тех пор, как она говорила об этом с Холлис, у нее не было такого смущающего разговора.

— Первое, что надо запомнить, — это то, что Роман любит тебя и не причинит тебе никакого вреда, — начала Салли.

Если бы она могла затянуть этот рассказ, то к тому моменту, когда она закончит, Роман уже ушел бы. После первого шока, по мнению Салли, им было бы неплохо не встречаться в течение нескольких дней.


На следующий день Поль был в качестве Деда Мороза к ликованию его старших детей. Он раздал рождественские чулки с подарками Эмилии, Мимси и детям прислуги. После того, как был съеден на праздничный ужин жареный гусь в главном доме и жареные цыплята — в доме прислуги, — мужчины уселись в креслах, чтобы вздремнуть, а Салли, Фелисия и Дина принялись обсуждать планы на предстоящий Новый Год.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайна «Прекрасной Марии»"

Книги похожие на "Тайна «Прекрасной Марии»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лора Эштон

Лора Эштон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лора Эштон - Тайна «Прекрасной Марии»"

Отзывы читателей о книге "Тайна «Прекрасной Марии»", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.