» » » » Николай Волков - Дело грусти


Авторские права

Николай Волков - Дело грусти

Здесь можно скачать бесплатно "Николай Волков - Дело грусти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Николай Волков - Дело грусти
Рейтинг:
Название:
Дело грусти
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дело грусти"

Описание и краткое содержание "Дело грусти" читать бесплатно онлайн.



 Фантастический роман, строящийся на многоуровневой интриге и написанный от имени двух(!) девушек, причем одна из них пишет книгу о похождениях другой.






- Плохо – ответил Гром, внося поднос заставленный едой.


Слегка пооглядывавшись, он пристроил поднос на край стола.


- Все время плачет. Откуда у нее столько слез? А ты как?


- Тоже плохо. И еще хуже от того, что ко мне, пока я спала, заявился один из Высших.


- За Печатью?


- Да.


- Ты еще не отдала ее Дайрусу?


- И не отдам. Ни Дайрусу, ни кому-то еще. Она нам стоила жизни Сейса.


Гром нахмурился, и на его лице отразился тяжелый мыслительный процесс.


- Лучше отдать. Ильта, это плохая вещь. Из-за нее наш друг погиб.


Девушка соорудила себе сложную конструкцию из хлеба, мяса, сыра и овощей, и оглядев ее пыталась прикинуть с какой стороны будет лучше откусить.


- Все не так просто, Гром. Наш друг, погиб из-за Высших Магов, которым плевать на таких как мы с тобой. Я не хочу, чтобы Печать попала к ним.


- Тогда ее надо уничтожить.


- Ее нельзя уничтожить. По крайней мере – вряд ли ее можно уничтожить, не разорвав при этом весь мир на куски.


- Тогда спрятать.


Ильта куснула свой бутерброд, и, пытаясь его прожевать, сказала:


- У еня ет ни наний ы овмовнофти.


- Что?


Ильта проглотила еду и повторила:


- У меня нет ни знаний, как это сделать, ни возможности… К тому же, я теперь даже выйти из Гильдии не могу. На улице засел Высший.


- Значит отдай. От нее больше проблем, чем пользы.


Ильта принялась задумчиво жевать бутерброд, периодически поглядывая на Грома.


- А ты что здесь делаешь? – спросила она, наконец.


- Завтракаю с тобой.


- Нет, я имею в виду, почему ты еще в Гильдии? Почему не отправился домой?


Гром растерялся.


- Моим друзьям же плохо, а я должен домой ехать?


- Ты ничем здесь не поможешь, Гром. А вот проблемы у тебя из-за всего этого могут быть большие. Езжай домой.


На лице Грома появилось недоверие.


- И бросить тебя и Шелти?


- Шелти забери с собой.  Я вам денег перекину, так что сможете безбедно жить.


Гром стоял какое-то время в полном смятении, после чего кинулся перерывать всю комнату Ильты.


- Что ты творишь? – холодно спросила она.


- Это все из-за этой проклятой штуки!!! Где она? Я ее уничтожу!


- Гром!


- Я ее найду и уничтожу.


- Прекрати. Прекрати и убирайся из моей комнаты. Забирай с собой Шелти, и уезжай с ней к себе.


Гром замер, и повернулся к ней.


- Моя Ильта так не сказала бы.


- Твоя Ильта пытается сохранить вам обоим жизнь, хоть ты этого и не понимаешь. Здесь сейчас начнутся такие вещи, что я сама буду мечтать повеситься, и у меня не будет времени еще и за вами приглядывать. Так что я не шучу, Гром. Забирай Шелти и уезжай. Так будет лучше для всех.


Гром стоял посреди комнаты, не в силах понять происходящее. Наконец, он направился к двери, и, лишь обернувшись напоследок, сказал:


- А мы были друзьями. Прощай, Ильта.


Гордая и заносчивая гильдийка, на душе которой отродясь не бывало так погано, отвернулась к окну и тихо ответила:


- Прощай, Гром.


Легкий стук закрывающейся двери был равноценен для нее грохоту взрыва, стирающего из ее жизни все то, чем она дорожила.


- Так будет лучше, – прошептала она, смахивая выступившие на глазах слезы – так будет лучше… Ты не простишь, и не поймешь меня, мой старый друг, но, по крайней мере, ты останешься жив. А мне и вправду нельзя будет отвлекаться ни на что, чтобы выжить. Дайрус, ты ублюдок. И я иду за тобой. Я, Дельфа Ильта Кармен Ортега Крэйт, член Гильдии Магического Сыска в восьмом ранге, иду за тобой, Дайрус Клауд, чтобы придти, найти и вернуть тебя на то место, которое ты заслуживаешь. В могилу. И те, кто встанет на моем пути, не важно, будут они Высшими Магами или нет, будут жалеть о своем выборе. За Сейса. За всех тех, кто погиб из-за тебя. Я сама приготовлю контракт, и возьму его.


От двери раздались редкие хлопки.


Резко обернувшись, Ильта увидела Чандера Уорреса, который стоял в дверном проеме и аплодировал.


- Браво. Изумительное зрелище. А заодно очень хорошо объясняет, почему мимо меня с видом раненного носорога только что пронесся Гром. А теперь послушай, дура малолетняя. Любой контракт в этой Гильдии одобряется к принятию только Главой Гильдии, и пока я не поставлю на нем свою подпись, никто его не возьмет. Более того, любой член Гильдии, вне зависимости от его ранга, выполняет мои распоряжения. Хочешь оспорить мое право – что же, милости прошу на дуэльную арену. Если конечно хватит решимости меня убить.


- Мессер, вы не понимаете…


- Молчать, когда старший по рангу  изволит излагать тебе принципы существования нашего заведения. Вот ведь чего удумала… Составить контракт на Дайруса… Сначала докажи мне его целесообразность. Да и потом, я еще трижды посмотрю, стоит ли его принимать.


- Целесообразность?


- Да. Ты винишь Дайруса, но в чем он виноват? Какова причина для нашей Гильдии открывать на него охоту? Дайрус пришел к нам с контрактом, и ты его взяла. Он разорвал контракт и помог защитить Гильдию. Причем безвозмездно. Кстати, он оплатил всем пострадавшим их лечение и прибавил к этому моральную компенсацию. После разрыва контракта ты действовала сама по себе. Могла вернуться в Гильдию, могла делать что угодно, но нет, ты выбрала пойти и достать предмет. Без помощи Дайруса, которую он мог оказать, будучи связан контрактом вы не смогли обойти ловушку. Где его вина в этом?


Чандер перевел дух.


- Погиб Сейс. Согласен, очень жаль, но есть одно «но»… Он не был членом Гильдии. Да, он был твоим другом, но у Гильдии нет никаких обязательств в связи с его смертью. Кроме того, Сейс погиб не из-за наложенного Дайрусом заклинания, а из-за ловушки установленной несколько столетий назад.


Он подошел к Ильте.


- А теперь скажи мне вот что… Где здесь хоть капля вины Дайруса?  Где здесь то, за что ты собираешься его убить?


- Но…


- В том то и дело что «но». Ты ищешь, кого бы обвинить, на ком выместить свою боль, но ты выбрала не тот объект. Дайрус ни при чем. Более того, я сегодня получил от него весть о том, что ввиду его своевольного разрыва контракта и несоблюдения обязательств, он признает пункт контракта о форс-мажорных обстоятельствах действительным, и не потребует возмещения стоимости контракта. Также он не будет просить передать ему заказанный им объект, ввиду односторонне расторгнутого контракта, хотя этот объект ему и очень нужен, поэтому он готов был бы выкупить его у Гильдии за шестизначную сумму… Замечу, что первая цифра там далеко не единица. Знаешь, мне не каждый день Высшие Маги извинения приносят… А этот случай, так вообще уникален. Ильта, будь благоразумной, давай позволим Дайрусу выкупить Печать и попрощаемся с ней навсегда… Я даже готов тебе пообещать, никогда больше не брать у него контрактов, если тебе от этого будет легче. Ради этой проклятой Печати, Высшие готовы стереть Гильдию с лица земли, и я не хочу иметь никаких долгосрочных контактов с ней.


Ильта была мрачнее грозовой тучи. Слова Чандера были правдивы, но…


- Нет. Он ее не получит. Как не получит и никто из Высших. Я согласна не преследовать Дайруса, но в остальном, я по правилам Гильдии заявляю свое право на находку.


Чандер вздохнул.


- В таком случае я вынужден отдать ее тебе, но как Глава Гильдии, видя потенциальную угрозу, скрытую в данной находке, я запрещаю тебе хранить ее здесь. Найди другое место. Деньги по твоему последнему контракту перечислены на твой счет. За «лычками» на шеврон зайдешь после того, как уберешь Печать из здания.




Глава 8



Когда Ильта покинула здание, неся на плече спортивную сумку, к ней мигом подошли двое молодых людей.


- Добрый день, госпожа Крэйт. Вы не пройдете с нами?


Ильта тяжело вздохнула.


- Мальчики, у меня сегодня день не задался с самого утра. Давайте вы не будете злить меня, и просто скажете, что вам надо.


- С вами хочет побеседовать господин Тейлон. Вот его машина.


Ильта хмуро посмотрела в ту сторону, куда она собиралась отправиться, не менее хмуро оглядела припаркованный «Вортекс», и подошла к машине.


Один из мальчиков мигом открыл перед ней дверцу, и она с угрюмым выражением на лице забралась в машину.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дело грусти"

Книги похожие на "Дело грусти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Николай Волков

Николай Волков - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Николай Волков - Дело грусти"

Отзывы читателей о книге "Дело грусти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.