» » » » Франсеск Миральес - Retrum. Когда мы были мертвыми


Авторские права

Франсеск Миральес - Retrum. Когда мы были мертвыми

Здесь можно скачать бесплатно "Франсеск Миральес - Retrum. Когда мы были мертвыми" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Эксмо, Домино, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Франсеск Миральес - Retrum. Когда мы были мертвыми
Рейтинг:
Название:
Retrum. Когда мы были мертвыми
Издательство:
Эксмо, Домино
Год:
2012
ISBN:
978-5-699-56195-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Retrum. Когда мы были мертвыми"

Описание и краткое содержание "Retrum. Когда мы были мертвыми" читать бесплатно онлайн.



Любовь — нежный и беззащитный цветок, иногда он может расцвести и на краю могилы. Кристиан и Алексия впервые встретились на кладбище, здесь они в беседах проводят долгие ночи и постепенно влюбляются друг в друга. Однако рок преследует молодых людей. Алексия погибает страшной смертью, и после ее кончины Кристиан осознает, что самые страшные привидения — это призраки былых возлюбленных…

Впервые на русском языке от автора, чьи произведения переведены более чем на 40 языков и изданы тиражом более 3 000 000 экземпляров!






Судя по всему, признанный мастер английской поэзии в открытую потешался над литературными потугами своего личного врача, делившего с ним кров в одном из особняков Женевы. Эта странная пара — Байрон и Полидори — часто принимала у себя в гостях поэта Шеллии Мэри Уолстонкрафт, ставшую впоследствии его женой.

В один прекрасный вечер к этому квартету присоединились еще трое друзей, и кто-то предложил почитать немецкую антологию историй о привидениях — «Фантасмагориану». Байрон, воодушевленный этими сюжетами, предложил всем собравшимся написать в ближайшие несколько дней по рассказу в том же жанре — со всеми полагающимися атрибутами, с мрачной атмосферой и, разумеется, с должной долей пугающего напряжения и ужасов. Известно, что из семи конкурсантов к заданию на полном серьезе отнеслись лишь двое: Мэри Уолстонкрафт и бедный Полидори, как называли врача друзья.

Доктор приступил к работе в тот же вечер и написал рассказ под названием «Эрнест Бертольд, или Современный Эдип», который был бы высоко оценен дружеским жюри, если бы на его суд одновременно не был представлен «Франкенштейн» невесты поэта Шелли.

Если не считать этого скромного начала литературной карьеры, доктор Полидори опубликовал под псевдонимом еще один рассказ, называвшийся «Вампир». В 1821 году он, образно говоря, выписал себе рецепт на сильнодействующее снадобье, отправляющее человека в лучший мир. Иными словами, врач покончил жизнь самоубийством, приняв сильный яд.

Нельзя сказать, что Мэри Уолстонкрафт ждала счастливая судьба. Вскоре после свадьбы они с Шелли обосновались в Италии, где родились и умерли прямо на глазах у матери два их сына. В 1822 году такая же участь постигла и супруга Мэри Уолстонкрафт. Небольшая парусная лодка, которой управлял Перси Шелли, перевернулась, и поэт утонул.


Дочитав этот фрагмент, я с сожалением захлопнул блокнот и в то же время порадовался, что взял его с собой. Все эти мрачные истории как нельзя лучше подходили к моему столь же невеселому настроению. Я вспомнил могилу Шелли, которую мы с друзьями видели на маленьком кладбище в Риме, вслед за этим в моей памяти всплыли все преследовавшие меня призраки и привидения.

Я еще не знал, что в тот вечер мне предстояло научиться убивать подобных существ на примере одного из них.

В потайном аду

Тысячу лет назад, в момент рождения, все мы были вампирами, блуждающими во тьме.

— Рамон Вивес —

В Сант-Кугате шел довольно сильный дождь, который быстро промочил меня до нитки. Кутаясь в черное длинное пальто, я прошелся по центру этого милого городка, рассчитывая на то, что театр мне удастся найти, не спрашивая ни у кого дорогу. Судя по тому, что сказала мне Альба, именно в здании театра проходили занятия балетной студии, которые она посещала вместе с Миртой.

Увидев над крышами ближайших домов шпиль монастырской башни, я вспомнил другой дождливый день. Тогда я приехал сюда и вошел в монастырский дворик. Покойный брат дал мне знак сделать это, связавшись со мной с того света. Там, в галерее с колоннадой, я встретил Алексию и отдал ей перчатку. У одной из колонн мы в первый раз поцеловались.

Воспоминания о том, чему уже не суждено повториться, наполнили мою душу резкой жгучей болью. Меня словно кто-то ударил невидимым ножом в спину… или же полоснул по лицу осколком стекла, прямо как Альбу.

Я обрекал себя на страдания и безумства, но в те минуты готов был идти до конца.

* * *

Театр — современное здание кубической формы с прогулочной галереей — я действительно нашел очень быстро. Не составило труда выяснить и расписание занятий в балетной студии. Администратор с готовностью сообщил мне, что репетиции начинаются в половине седьмого. Ждать оставалось еще почти два часа.

В этот момент я услышал мощные аккорды электрогитары, от которых, казалось, завибрировали стены театра.

— Если хочешь послушать, как ребята репетируют, то проходи, — по-отечески сказал мне администратор. — Только не шуми. Думаю, они не будут против. У нас сегодня вечером фестиваль молодых талантов. Всякие там рок-группы и прочая ерунда. В общем, если хочешь — иди, двери в зал открыты. Там, кстати, несколько человек уже слушают, как парни репетируют.

Особого желания побывать на репетиции самодеятельной рок-группы у меня не имелось, с другой стороны, это был неплохой вариант убить время, остававшееся в моем распоряжении, и, главное, отличная альтернатива прогулке под дождем.

Добрый администратор не поленился даже проводить меня до зала. Мы прошли по безупречно чистой лестнице, приоткрыли дверь и оказались в просторном помещении мест на пятьсот, не меньше. Кресла в этом зале были установлены полукругом и слегка поднимались амфитеатром от партера к ложам бенуара. На просторной сцене я увидел троих музыкантов, которые к этому времени прервали репетицию и о чем-то беседовали. Стояли они достаточно далеко друг от друга, и гитарист, обращаясь к ударнику, даже говорил в микрофон, чтобы поберечь голос. В какой-то момент он прервал разговор, повернулся к залу и окинул взглядом случайных слушателей, оказавшихся свидетелями этого творческого процесса.

Взгляд музыканта на долю секунды остановился на моей персоне, затем парень кивнул, улыбнулся мне и помахал рукой. Мне его лицо тоже показалось знакомым.

В следующую секунду он дал коллегам отмашку, прокричал: «Айн, цвай, драй!» — и стал яростно терзать гитару. Исполнив весьма впечатляющее вступление, парень взялся за первый куплет:

In a secret hell
Our music was our shell.
A spaceship just for us
In search of lost sensations [19].

Я вспомнил, это была та самая группа, исполняющая пауэр-поп, которую мне довелось слушать в клубе «Ла-Пальма» у нас в Тейе прошлой зимой.

«Как же давно это было! — мелькнуло у меня в голове. — С тех пор прошла, наверное, целая вечность».

Я непроизвольно включился в музыку и вспомнил тот вечер, когда мы с Альбой, если можно так выразиться, назначили друг другу свидание. Уже тогда в ее облике стали проявляться первые, еще беспорядочные и малозаметные, признаки грядущего превращения из скромницы-неохиппи в просто шикарную и привлекательную девчонку.

Услышав знакомые аккорды «Стокгольма», я вспомнил и тот момент, когда соседка по парте подошла ко мне сзади и обняла. Вот уж был сюрприз так сюрприз!

Под музыкальное сопровождение воспоминания становились на редкость яркими, точными, словно живыми. Почти ощутив на плечах прикосновение рук Альбы, я непроизвольно обернулся.

Вот тогда-то я и увидел ту особу, которую так хотел разыскать.

В зале во время репетиции был оставлен дежурный свет, и мне удалось заметить в первом ряду амфитеатра ту самую вампиршу с фиолетовыми губами и глазами, накрашенными так же, как у Сюзи.

На занятия в танцевальной студии она, может быть, действительно не ходила с мая или июня, но здесь, на репетиции знакомой мне группы, я ее застал. Передо мной оказалась Мирта — ошибиться было невозможно.

Парень с гитарой, стоявший на авансцене, наверняка немало удивился, увидев, как я вскочил со своего места и со всех ног бросился бежать в сторону выхода.

Пленница

Невозможно долго носить маску, скрывающую лицо.

— Сенека —

Балерина, обернувшаяся вампиршей, двигалась стремительно, прямо как молния. Когда я добежал до лестницы, ведущей на амфитеатр, она уже была в холле перед залом. Я побежал следом за ней, едва успев увидеть, как она выскочила через входную дверь театра прямо под дождь. В мои планы не входило упускать ее, и я помчался следом, едва не сломав по дороге тяжелую дверь, ведущую на улицу. Преследуемая мною девушка отважно и, я бы даже сказал, безрассудно перебежала через дорогу, полную машин. В качестве реакции на столь неожиданное и опасное появление бегущего пешехода на проезжей части послышалась целая симфония автомобильных клаксонов. Этот аккомпанемент усилился едва ли не вдвое, когда следом за бегущей девчонкой на проезжей части оказался парень в длинном черным пальто. По моей вине на перекрестке чуть не столкнулись два развозных фургона. Меня окатило ледяной водой из лужи, а вслед мне понеслись ругательства и проклятия.

От той персоны, которую я наметил себе в жертвы, меня отделяло не больше пятнадцати метров. В какой-то момент она неожиданно свернула в переулок, примыкающий к центральной улице, едва не сбив с ног при этом старика на костылях. Увидев, как я черной кометой несусь вслед за нею прямо на него, пожилой мужчина отпрянул, ткнулся спиной в стену дома и вслед за водителями осыпал меня проклятиями, причем звучали эти слова на каком-то незнакомом мне языке.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Retrum. Когда мы были мертвыми"

Книги похожие на "Retrum. Когда мы были мертвыми" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Франсеск Миральес

Франсеск Миральес - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Франсеск Миральес - Retrum. Когда мы были мертвыми"

Отзывы читателей о книге "Retrum. Когда мы были мертвыми", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.