» » » » Керк Монро - Осень без надежды


Авторские права

Керк Монро - Осень без надежды

Здесь можно скачать бесплатно "Керк Монро - Осень без надежды" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Героическая фантастика, издательство АСТ, Северо-Запад Пресс, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Керк Монро - Осень без надежды
Рейтинг:
Название:
Осень без надежды
Автор:
Издательство:
АСТ, Северо-Запад Пресс
Год:
2002
ISBN:
5-17-012727-8, 5-93698-095-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Осень без надежды"

Описание и краткое содержание "Осень без надежды" читать бесплатно онлайн.



Бесстрашная воительница Рыжая Соня продолжает свои странствия по землям Хайбории. На сей раз путь ее лежит в Бритунию, где она обороняет свои земли от диких гирканских орд и обретает совершенно неожиданных союзников.






Полянка, окруженная сплошной цепью огней. Посреди разложены ковры, воздух кажется 'сухим и теплым, как в летний день. Аккуратный очаг из крупных булыжников — не простое кострище, именно очаг, наподобие камина в главной зале тановой крепости.

Войто подумал, что от ветра, снежинок и сырости альбов оберегает волшебство, но слегка ошибся. Древние умели устроиться где угодно, даже в мокром осеннем лесу, со всеми мыслимыми удобствами.

Лица знакомые. Непременная Эйя, которая, как недавно выяснил Войто, доводилась Ллэру младшей сестрой и совсем недавно, шесть лет назад, справила совершеннолетие — двести пятьдесят солнечных кругов от роду. Войто сначала удивлялся долгому сроку жизни Древних и тому, что Эйя родилась во времена, когда Войтова пра-прабабушка считалась глубокой старухой, но после оттаял — уж больно непосредственно вели себя альбы.

Рядом с Эйей на подушках восседали Рин-гволд — приятель Рея-зингарца, и Кэйро, не похожий на прочих Бессмертных, ибо у него волосы имели не обычный золотистый оттенок, а темно-рыжий цвет лисьей шкурки.

С ними, разумеется, двое томных девиц в длинных платьях, но с непременными маленькими арбалетами под рукой. Завернувшийся в черный плащ родич Рэльгонна — наверное, его брат. Войто давно перестал бояться упырей из Рудны, однако доселе полагал каттаканов опасными.

И еще один гость — человек.

Человек был высок, локтя три да сверх того две с половиной ладони. Сложением напоминал Рея: сухощав и весьма широкоплеч. Кожа очень загорелая, глаза узки, волосы темные и коротко обрезанные. Но, несмотря на чужую внешность, красив. Словно видишь перед собой замечательного хищного зверя наподобие горного барса, принявшего человеческое обличье. Одет в некое подобие короткого, до колен, саккаремского халата. Голову украшает белая, с вышивкой, четырехугольная шапочка.

Гирканец. Первый из плененных при Каина-Горе степняков, перешедший на сторону тана Кернодо. Звали его Менджин.

— Полагаю, все знакомы, никого представлять не нужно? — с обычной непринужденной развязностью вопросил Ллэр, входя на окруженную пламенными шариками поляну. — Эйя, смотри, кого я привез!

— Войто! — ахнула альбова девица. — Наконец-то! Я решила, ты про меня забыл и отдал симпатии какой-нибудь человеческой красотке! Я уже начинала ревновать! А ну, садись! Ты голодный?

Войто, по-деревенски гордому, хотелось сказать, что кушать он не хочет и господин Сташув уже накормил стражу непременной капустой, но от котла альбов тянуло таким головокружительным ароматом, что робкие мысли о сопротивлении сразу пропали.

Гостеприимная Эйя усадила Войто рядом с Менджином, выглядевшим спокойно, но несколько обескуражено, и поднесла стаканчик с ягодным вином.

— Черничное, твое любимое, — пояснила аль-бийка. — Кушанья скоро сготовятся, потерпи. Побеседуй с почтеннейшим Менгу, вам будет интересно познакомиться ближе.

— Э-э… — Войто опасливо покосился на гир-канца, думая, о чем можно завести разговор. — Скажи пожалуйста, у вас в Степи все лошади маленькие и мохнатые?

— Все, — коверкая привычное кернодское наречие и спотыкаясь на многочисленных шипящих звуках, кивнул Менджин. — За морем Вилайет, далеко-далеко на восходе, пасутся несчетные табуны таких лошадей. Если ты здешний, порожден лесом и болотами, и никогда ничего не видел, кроме сизых елок, то поразишься красоте Вечной Степи. Когда все кончится — я имею в виду войну — обязательно приезжай.

Слово за слово, фраза за фразой. Войто неожиданно для себя подумал, что дикари-гиркан-цы лишь обычные люди. Хорошие, очень вежливые, смущающиеся. Впрочем, в обществе легкомысленных и беспечных альбов любой поначалу будет чувствовать себя не в своей тарелке.

Эйя вскоре подала ужин.


* * *

— Соня, на этот раз ты точно обезумела!

— За последние дни ты бросил мне не меньше сотни подобных обвинений! Заметь, все придуманное мною почему-то приносит ощутимые результаты -. Хасгата обезглавили, государство восстановили…

— В пределах одного-единственного заболоченного танства, где нечисти больше, чем людей! Предлагаю наведаться к Ронинским трясинами и взять в союзники трехглавого болотного пса. Надеюсь, фамильное проклятье эрлов Ронинов проникнется идеей спасения мира и станет отличным дополнением к уже собранной компании якобы исчезнувших навсегда альбов, упырей и лешаков.

— Лешаки — герои сказок. Рэльгонн тебе сто раз объяснял, что данхан — отдельная небольшая раса, которую мы, люди, почти истребили.

— Знаю. Что из этого? Леший остается лешим, как его не назови…

— Не заговаривай зубы! Я жду твоего решения.

— Ты еще схвати кинжал и приставь мне к горлу. Соня, не время заниматься подобным баловством! Что значит — уходишь? Почему отречение составлено на мое имя? И потом: я уже немолод для принятия такого титула! Почему я? Тан Босан Эттенский подойдет гораздо больше — молод, силен, красив, смел. Предан нашему общему делу, как собака!

— Балда! Неужели не понимаешь, что Бриту-нии нужны не только преданные собачки, но люди, способные за уши вытянуть государство из черного омута! Ты принадлежишь к одной из ветвей королевской фамилии, хорошо образован, неплохо знаешь военную науку, владеешь недоступным никому из обитающих в Кернодо людей волшебством. Твоей родословной может завидовать сам король Бритунии…

— Я что-то не понял, — Данкварт грозно воззрился на собеседницу, — при чем здесь моя родословная? Ты лошадь на базаре покупаешь? Честное слово, Соня, я люблю тебя как сестру. Сколько лиг пройдено вместе, сколько авантюр провернули… Ты чудесный союзник, боевой товарищ, друг, прекрасно устроила дела в Кернодо и вдруг хочешь все бросить? И не хочу я быть герцогом, дел невпроворот, мне просто не до того!

— Тебе всегда было не до того! — с оскорбительной насмешкой заявила герцогиня всея Райдора. — Книги, путешествия, поиски знаний! Между прочим, господин керлат, откройте страшную тайну — когда вы последний раз общались с женщиной постельным образом?

— Ну-у… Честно или вежливо?

— Честно!

— Забыл. Хотя нет, еще до прихода войск кагана Бурэнгийна, в Аграпуре, ходил в дом услад, хотя какое отношение это имеет к твоей безумной затее?

— Самое прямое! — Соня, потряхивая гривкой ярко-рыжих волос, возбужденно отмахивала шаги по опустевшей тронной зале. — Тебя что, больше привлекает Рей?

— Вот не посмотрю, что ты девица и коронованная государыня, и врежу по морде, — яростно пригрозил Данкварт. — Оставь Рея в покое! У него другое воспитание, другие традиции и, кажется, он вполне утешился с этим альбом… не помню, как имя. Подумай лучше о другом — ты сейчас возжелала предать всех, кто тебе поверил! Они же не просто нацепили корону на голову простолюдинки, явившейся из ниоткуда с жалованной грамотой герцога Юстиния в рукаве! Ты действительно смогла стать властительницей! И ты понимаешь, что начнется, когда ты… Уедешь?

— Плевать! Итак, ты согласен принять герцогство из моих рук?

— Великие боги и все силы мира! Такое не решается за один вечер! Я ведь должен… подумать.

— Думай, — легко согласилась Соня. — Можешь начинать прямо здесь. Пойми, я уважаю чувства другого человека и понимаю, что означает такая ответственность. Но в нынешние времена любовь к себе, драгоценному, должна обратиться на свою страну. Если ты за год успеешь жениться и появится наследник, то не вспыхнут склоки между дворянами, продолжится династия. Право на твоей стороне. Ты, надеюсь, не позабыл — для Райдора выше герцогской власти только власть королевская, каковая ныне отсутствует, сила божественная и древний закон!

— Это вымогательство и насилие! — вяло запротестовал Данкварт. — Принуждать к короне, ссылаясь на войну и тяжелое положение родины! Я всегда знал, что ты сумасшедшая!

— По крайней мере, не ханжа, — смело улыбнулась Соня. — Итак, будешь думать? Делаю одолжение — прошу вежливо. Подумай, пожалуйста.

— Кстати говоря, — совсем уж угрюмо произнес Данкварт, — я жду Рэльгонна. Сегодня руд-ненские упыри доллжны доставить новые донесения о передвижении степного войска по Бри-тунии. Забыла?

— Ничего я не забыла. Темнеет, Рэльгонн скоро появится. Почему у тебя на первом месте всегда стоит дело?

— Ох, милочка моя! — возмутился Данкварт. — Глянь на себя! Кто собрался в такие тяжелые времена бросить законно доставшийся герцогский трон и снова отправляться бродяжничать?

— По-моему, — шепнули откуда-то со стороны, — столь образованный и решительный благородный месьор, как Данкварт из Бергиса вполне оправдает доверие кернодцев и собравшихся здесь дворян Бритунии…

Из полутьмы сверкнули желтые глаза Рэльгонна. Упырь появился, как всегда, незаметно.

— Подслушивал? — гаркнули Данкварт и Соня.

— Подслушивал, — невозмутимо согласился Рэльгонн. — Подслушивать чрезвычайно интересно, всегда узнаешь что-то новое и получаешь массу удовольствия от чужих словопрений. Хотите совет очень пожилого и опытного в мирских делах вампира?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Осень без надежды"

Книги похожие на "Осень без надежды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Керк Монро

Керк Монро - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Керк Монро - Осень без надежды"

Отзывы читателей о книге "Осень без надежды", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.