» » » » Линда Фэйрстайн - Прямое попадание


Авторские права

Линда Фэйрстайн - Прямое попадание

Здесь можно скачать бесплатно "Линда Фэйрстайн - Прямое попадание" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство ЭКСМО, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линда Фэйрстайн - Прямое попадание
Рейтинг:
Название:
Прямое попадание
Издательство:
ЭКСМО
Жанр:
Год:
2007
ISBN:
978-5-699-21210-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Прямое попадание"

Описание и краткое содержание "Прямое попадание" читать бесплатно онлайн.



Душным августовским вечером помощника окружного прокурора Александру Купер вызывают на место преступления. Из Гудзона выловили труп молодой женщины, привязанный к лестнице. Судя по одежде и внешнему виду, она принадлежит к высшим слоям общества. Теперь Алекс и ее друзьям-полицейским. Майку Чэпмену и Мерсеру Уоллесу, предстоит вести охоту на убийцу в особом мире коллекционеров, где встречаются бесценное искусство и огромные деньги. И это сочетание может оказаться смертоносным.






– А Брайан Дотри? – закинула я наживку.

– Простите, но этот вопрос не заслуживает моего ответа.

– У вас есть другие письма из тех, что она получила от Йенсена?

– Нет, я их не видела. И не знаю, где она их хранила. Она переслала мне только первое, потому что ей нужен был мой совет. Но они, наверно, у нее дома, или в офисе, или в банковской ячейке. Теперь, когда вы знаете о них, я чувствую себя намного лучше. Она достала пятидесятидолларовую банкноту из кармана и попросила официанта принести чек.

– Я останусь в гостинице на пару дней, приходите, если понадоблюсь.

– Вы записались под именем Севен? – спросила я.

– Естественно, – улыбнулась она. – Я думала, вы проверили это перед встречей, мисс Купер. Мое настоящее имя тоже означает «семь», только по-итальянски. Когда-то я уже пользовалась этим псевдонимом, почти тридцать лет назад, когда попробовала сделать карьеру на сцене. Я вас заинтриговала? – улыбнулась она, довольная таким эффектом.

– Действительно, заинтриговали. Вы для нас белое пятно. Слишком белое для человека вашего положения.

– А ведь я почти назвала вам настоящее имя. Я урожденная Марина Сетте, венецианка. Мать бросила меня, когда мне было восемнадцать месяцев. Бросила моего отца и сбежала с красавчиком-американцем. Его звали Лоуэлл Кэкстон.

Думаю, никто на моем месте не удержался бы от непроизвольного возгласа.

– Отец уехал из Италии в Штаты, здесь его родители вырастили меня, пока моя мать растила падчерицу и рожала Лоуэллу еще двоих дочерей. Она не оглядывалась на прошлое, вообще никогда не оглядывалась, даже для того, чтобы избежать той аварии на гоночном катере.

Меня саму вырастила самая любящая мать на планете, и я не понимала, как женщина может бросить своего ребенка, чтобы сбежать с другим мужчиной.

А Марина Сетте продолжила:

– Отец согласился на слияние своего завода автозапчастей «Сетте Мотор» в Мичигане с «Форд мотор компани», когда мне было шесть лет. С тех пор деньги для меня никогда не были проблемой.

– Но Лоуэлл Кэкстон – он-то знал, кто вы.

– Возможно, он узнал бы меня, будь я так же потрясающе красива, как моя мать. Но он и не догадался. Даже не заподозрил. Уже потом, после этой свистопляски в Англии, Дени, желая причинить ему как можно больше страданий, не удержалась и рассказала, кто я такая.

– И как он отреагировал?

– Я, разумеется, надеюсь, что он взбесился.

Очень хотелось, чтобы он помучился из-за меня – если ему плевать на мои чувства, то пусть хотя бы пострадал из-за потери такого важного клиента, как мой муж. Но я зря надеялась. Естественно, я не получила ничего, кроме равнодушия. Теперь понимаете, почему я была уверена, что Дени избрала неверный путь со своим уголовником. В конце концов, ей не обязательно было искать кого-то вне семьи, – Марина Сетте достала сигарету из мундштука и раздавила ее в пепельнице. – Я бы сама с удовольствием убила Лоуэлла Кэкстона.

12

Лора перехватила меня, пока я шла к своему столу. Полчаса назад мы с Мерсером расстались у «Четырех сезонов». Было почти три часа, а я только пришла на работу.

– Тебя искал Маккинни. Он назначил кого-то расследовать убийство человека, которого нашли на путях ночью.

– Скажи ему, чтобы прослушал голосовую почту. Я звонила ему утром сказать, что расследую это убийство. И как можно мягче намекни, Лора, чтобы он не тянул ручонки к моим покойникам. А босс уже вернулся из Олбани?

– Роуз велела не беспокоиться. Он всю вторую половину дня заседает с какими-то адвокатами по поводу скандала с иностранным банком. Они предлагают миллионы долларов в качестве компенсации – Батталья по возвращении даже не спросил о твоем деле. Но у тебя нежданный посетитель, Алекс. Миссис Брейвмен вернулась. Она ждет в коридоре с обеда, но не уходит и отказывается говорить с кем-либо, кроме тебя. Только ты сможешь ей помочь.

– Скажи Максин, пусть пригласит ее ко мне. Если не ошибаюсь, ее не было около полугода?

– Выписала для меня ордер на обыск? – услышала я голос Чэпмена. Я знала, что он придет, когда закончит с экспертами, но не ожидала, что так скоро.

Я упала на стул и застонала:

– Не так быстро. Я только пришла, и мне еще надо провести общественную работу. Обожди несколько минут. Сейчас ты познакомишься с моей любимой свидетельницей.

– Никогда не приходи на вскрытие человека, которого переехал товарный поезд. Мне приходилось видеть разные страшилки, но этот был, как нарубленная…

– Избавь меня от подробностей. Хватит и фотографий.

При вскрытии человека, предположительно убитого, полагалось присутствие детектива, поэтому у Майка был большой опыт.

Вошла Максин, вместе с ней, опираясь на ее руку, очень тучная пожилая женщина. На миссис Брейвмен был ослепительно яркий сарафан и зеленовато-желтая соломенная шляпка с огромными полями.

– Александра, милая, как я рада, что вы вернулись и можете меня принять, – восьмидесятилетняя старуха отпустила руку Макс и поковыляла ко мне, чтобы крепко обнять. Для этой процедуры я вышла из-за стола. – А кто этот симпатичный молодой человек?

– Майкл Патрик Чэпмен, мэм, любимый детектив мисс Купер, – отрекомендовался он, одарив ее ослепительной широкой улыбкой.

– Он занимается моим делом? – спросила миссис Брейвмен.

– Именно. Я привела его специально, чтобы вы познакомились. Он раскрыл уже сотни подобных дел. Что же произошло со времени вашего последнего посещения?

Она села в кресло напротив моего стола, а Майк прислонился к шкафу-картотеке, приготовившись выслушать ее историю.

– Вы были правы насчет Рождества и Нового года, Александра. Должно быть, они уехали на праздники, потому что после того, как я была у вас в тот раз, проблем больше не возникло. Потом, как вы знаете, я поехала на несколько месяцев в Бока, к сыну и внукам. А теперь вернулась, и они снова превращают мою жизнь в ад.

– Расскажите о них детективу Чэпмену, миссис Брейвмен.

– Инопланетяне, сынок. В дни моей молодости их называли марсианами. Но я много читала о них и теперь знаю, что они могут быть откуда угодно.

Майк присел перед ее креслом и заглянул ей в глаза:

– Что они затеяли на этот раз?

– Они вселились в квартиру этажом выше, там раньше жил старый мистер Рубинштейн, пока дочь не упекла его в дом престарелых, – ответила миссис Брейвмен, переходя на шепот. – Они подают мне световые сигналы через потолок и стены. Хотят управлять моим альфа-ритмом.

– А они используют для этого тостер или телевизор? – спросил он так же серьезно, как будто допрашивал подозреваемого в деле об убийстве.

– Именно! – воскликнула она.

– Я же говорила вам, что он профессионал.

– Никто из родных мне не верит, Майк, – я могу называть вас Майк, да, дорогой? А полицейские из участка не хотят и пальцем пошевелить. А когда я рассказала им, что инопланетяне ласкали мою грудь, пока я дремала, они отправили меня сюда, к Александре. Она очень мне помогла, очень. Каждый раз после разговора с ней мне намного спокойнее, – она наклонила голову и посмотрела на меня. – Я стараюсь не докучать ей. Но как только я увидела ее фотографию и эту женщину из воды, их лучи усилились. Я разволновалась: а вдруг они хотят добраться и до вас, милая?

– Сейчас мы решим вашу проблему, миссис Брейвмен, – заверил ее Майк, вставая и показывая на верхний ящик моей картотеки. – Куп, дай-ка пару упаковок скрепок, и побыстрее.

– Скрепок? Да, сейчас, – ответила я, открывая ящик и доставая требуемое.

– Не таких, а самых больших. Обычные не помогут нам в борьбе с инопланетянами.

Я достала две коробки гигантских скрепок, но Майк попросил еще парочку.

– Теперь смотрите. Когда придете домой, достаньте пару дюжин скрепок, устройтесь поудобнее и соедините их в цепочку. Понимаете, о чем я?

Глаза миссис Брейвмен лучились от удовольствия, когда она подтвердила, что все прекрасно понимает.

– Да, да. Конечно. Это совсем нетрудно. – Она кивала, а Майк соединял гнутые железяки, наглядно демонстрируя ей, как это делается.

– Потом прицепите цепочку к поясу своего платья. Надо, чтобы крайняя скрепка доставала до земли. В этом случае вы будете заземлены. И в полной безопасности, потому что их сигналы будут уходить по цепи в ковер, минуя вас. Кто живет под вами?

– Миссис Виллануэва. Она хорошая, хоть и доминиканка.

– Просто отлично. Даже если инопланетные волны попадут в ее квартиру, то ничего не произойдет, потому что доминиканцы невосприимчивы к таким лучам. Она не пострадает.

Миссис Брейвмен встала с кресла, а я положила четыре коробки скрепок в пластиковый пакет и вручила ей.

– Городу это обойдется в доллар сорок пять, но каждый вложенный цент того стоит, раз речь идет о вашем спокойствии. Когда скрепки закончатся, позвоните Куп, и она пришлет вам новую партию.

– Дайте я вас расцелую, Майк, – миссис Брейвмен выпятила губы и потянулась к его лицу, стараясь лопасть непременно в рот. – Могу я устроить shiddach между вами и Александрой? – Я узнала это слово, на идише оно означает что-то вроде брака по договору.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Прямое попадание"

Книги похожие на "Прямое попадание" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линда Фэйрстайн

Линда Фэйрстайн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линда Фэйрстайн - Прямое попадание"

Отзывы читателей о книге "Прямое попадание", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.