» » » » Гарри Тертлдав - Дело о свалке токсичных заклинаний


Авторские права

Гарри Тертлдав - Дело о свалке токсичных заклинаний

Здесь можно скачать бесплатно "Гарри Тертлдав - Дело о свалке токсичных заклинаний" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство АСТ, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Гарри Тертлдав - Дело о свалке токсичных заклинаний
Рейтинг:
Название:
Дело о свалке токсичных заклинаний
Издательство:
АСТ
Жанр:
Год:
1997
ISBN:
5-7841-0601-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дело о свалке токсичных заклинаний"

Описание и краткое содержание "Дело о свалке токсичных заклинаний" читать бесплатно онлайн.



Как бороться с бесконечеыми пробками на трассах движения ковров-самолетов? Как осуществить экологический контроль при импорте в Америку ирландских лепрехунов? Куда — или никуда? — исчезли своенравные боги индейского племени чумашей? Как отвечать на коварные вопросы вездесущего опер-призрака из Центральной Разведки? Жизнь обрекает тихого инспектора Дэвида Фишера на разрешение кучи неразрешимых проблем. Но самая неразрешимая — запутанное и таинственное дело о свалке токсичных заклинаний…






— А это была бы… настоящая кровь?

— В магических науках слово «настоящая» почти лишено смысла, — уклончиво сказал Михаэль. — Она могла быть как настоящая на вид, на вкус и по запаху. Но можно ли перелить ее человеку, подвергшемуся нападению вампира? Если честно, не знаю. Возможно, этот вопрос стоит изучить. Да, любопытно.

Манштейн вытащил из кармашка лабораторного халата карандаш и пошарил в поисках пергамента. На одно кошмарное мгновение я испугался, что он воспользуется куском суррогатной кожи. Не думаю, что мой желудок перенес бы это. Но в последний момент Михаэль нащупал записную книжку и сделал в ней пометку.

На подобные опыты ушло все утро и остаток дня. К моему огорчению и удивлению, каждый тест заканчивался ничем. То есть нет, не совсем ничем: одно вещество он все же обнаружил. После четырех часов пополудни, когда мы оба уже были сыты по горло неудачами и расстроились до такой степени, что стали делать глупости, Михаэль провел тест на наличие звездной пыли — и вдруг кончик его волшебной палочки на мгновение вспыхнул.

— Не сомневаюсь, что ее свозит сюда какая-нибудь голливудская светомагическая компания, — заметил он.

— Но даже если звездная пыль и просачивается, она же не токсична, — сказал я. — Самое большее, на что она способна, это превратить какого-нибудь дурака в знаменитость.

Михаэль посмотрел на меня так, будто я школьник, сложивший две двойки и в сумме получивший три. Не пять, а именно три. Я не оправдал его ожиданий. И как добросовестный учитель, он принялся растолковывать:

— Проблема не в том, Дэвид, что звездная пыль обнаружена за пределами свалки. Как ты сказал, это вещество совершенно заурядное. Проблема в том, что звездная пыль не оказалась бы за пределами свалки, будь здешняя ограда надежной. Таким образом, мы установили наличие протечки. Чего мы не установили, так это какие по-настоящему вредные вещества утекают через стену.

— Ox, — только и выдохнул я, чувствуя себя последним идиотом. А ведь Манштейн-то прав! И все же… — Ты провел тесты на все опасные Силы, которые могут быть на свалке, и все впустую. Звездная пыль — очень летучее вещество, даже светомагический персонал не в состоянии угадать, куда она пролезет. Разве она не может просачиваться сама по себе?

— Может, — согласился Михаэль. — Теория вероятностей этого не исключает. Может, существует кристалл, способный вызвать взрыв не хуже, чем мегасаламандра, только я не собираюсь лишаться сна, размышляя, так оно или нет. Но я готов поклясться на любом священном писании, какое тебе больше нравится, что нечто — и очень зловещее Нечто — проделало брешь, через которую и вылетает звездная пыль. Таково мое экспертное заключение.

Вы для того приглашаете экспертов, чтобы узнать их экспертное заключение. Ежели, ознакомившись с ним, вы принимаете решение его игнорировать, лучше иметь на то хорошее основание. У меня такого основания не было, и к тому же я не сомневался, в правоте Михаэля. Но тогда что же мы сделали не так?

— Что меня сейчас больше всего беспокоит, — сказал я, — так это то, что владельцы свалки запросто могут заявить, будто звездная пыль попала сюда не изнутри, а снаружи — ведь ничего более серьезного мы не обнаружили.

— Ну, в этой деревне им будет весьма трудно такое доказать. — Михаэль махнул рукой в сторону ближайших домов. Я не мог с ним не согласиться. Если и есть какой-нибудь район, где влияние звездной пыли вообще незаметно, так это окрестности Девонширской свалки.

— Тогда почему же мы не обнаружили никаких токсичных заклинаний? — спросил я.

— Наиболее очевидная причина — несовершенство наших тестов, — развел руками Михаэль. — Однако, должен признаться, я так и не выяснил, где находится брешь. Прежде все мои эксперименты давали отличные результаты.

Я спросил, который час. Когда мои часы доложили, что уже двадцать минут пятого, я заявил:

— Ну все, на сегодня хватит. Может, завтра удастся сделать больше?

Мне хотелось поскорее вернуться за своим ковром, залететь домой, собрать все, что нужно на ночь, и отправиться к Джуди.

В любой другой ситуации цельная натура Манштейна не позволила бы ему даже подумать, чтобы слинять с работы. И когда он сказал: «Почему бы и нет?» — я, признаюсь, даже вздрогнул.

— Пока мы ничего не добились, разве что развлекли охранника, — добавил он. Может, пытался оправдаться перед собой (или передо мной) за ранний уход? Что до меня, так мне оправдания были ни к чему, я хотел домой.

Михаэль принялся укладывать свои банки и фиалы в черный кейс. Я наблюдал за ним, надеясь, что на него не снизойдет неожиданное озарение. Слава Богу, обошлось. Как только Манштейн собрался, мы сели на ковер и полетели в Уэствуд.

Движение было, как всегда, ужасное. По всем магистралям неслись стада ковров, в воздухе повисло плотное облако пыли и шерстинок, и даже знаменитое солнце Энджел-Сити словно поблекло. Водители терли воспаленные глаза. Уровень загрязнения в долине Сан-Фердинанда намного выше, чем в других районах, потому что освежающий морской бриз туда не проникает.

Когда-нибудь всерьез придется заняться разработкой нешерстяных ковров-самолетов. Подобные исследования ведутся уже давно, но до сих пор никому не удалось найти другой материал, который устраивал бы сильфов. Однако если это затянется еще на несколько лет, в Энджел-Сити не захочет жить ни один здравомыслящий человек.

Я вздохнул с облегчением (в прямом и переносном смысле), когда мы вылетели из долины и добрались до Уэствуда. Михаэль припарковал ковер.

— Хочешь подняться в кабинет и посмотреть, что тебя ждет? — спросил он.

— Еще чего! — возмутился я. — Как там сказано в Новом Завете? Достаточно каждому дню своей заботы? Завтра будут завтрашние заботы. А думать о них сегодня я не хочу.

— Ну как хочешь, — пожал плечами Манштейн.

Время приближалось к шести, и места на ковростоянке было предостаточно — большинство людей, работающих в Конфедеральном Здании, отправились по домам. Тем не менее Михаэль слез с ковра: раз уж он сюда добрался, можно еще поработать. Наверное, его расстроил полный провал всех экспериментов. Что до меня, так я чувствовал себя совсем неплохо. Разве что проголодался, как волк. Вскочив на свой ковер, я миновал Второй бульвар и повернул на Имперский, на случай если меня поджидали еще какие-нибудь стихийные духи земли.

Если и так, то на сей раз мы разминулись, и я добрался до дома целым и невредимым. Я пробыл там ровно столько, сколько потребовалось, чтобы сбегать в туалет и забросить в кейс чистое белье на завтра. Потом я вскочил на ковер и полетел к Джуди.

Движение по шоссе святого Иакова в лонг-бичском направлении, особенно по вечерам, совершенно непредсказуемо. В самые часы пик ковры буквально громоздятся друг на друга. Если вылететь около восьми, то на месте окажешься не раньше, чем если бы ты вылетел в девять. Но мне повезло, я прилетел к Джуди вовремя.

Показав входной талисман знакомому демону-привратнику, я взлетел наверх, перескакивая через две ступеньки, и постучал в дверь. Джуди не спешила открывать, и я решил, что она занята — может, сидит в туалете, — и вошел без приглашения.

Я шагнул в прихожую и застыл на месте. На мгновение мне показалось, что я ошибся квартирой. Потом вспомнил, что ни к какой другой двери мой ключ бы не подошел.

Но Джуди, как и подобает хорошему редактору, чрезвычайно аккуратна. А в этой квартире царил полный разгром. Книги валялись на полу вперемешку с безделушками. Иные были разбиты и поломаны. «Землетрясение! — подумал я и, сразу осознав всю нелепость этой мысли, решил: — Ограбление!»

С воплями «Джуди! Джуди!» я бросился в спальню. Никакого ответа. На кровати аккуратно лежали приготовленная Джуди зеленая шелковая блузка и брюки — самый подходящий наряд для торжественного открытия нового ресторана.

Как вы понимаете, я хорошо знаком с постелью Джуди. Так вот, красного пятна на белом покрывале раньше не было. Пятно было совсем небольшим, но даже такого количества крови оказалось достаточно, чтобы моя собственная кровь застыла в жилах.

— Джуди? — Голос у меня охрип от страха. Опять никакого ответа. Впрочем, я и не надеялся его услышать.

Дверь в ванную оказалась распахнута. Воздух был теплым и влажным, словно Джуди только что принимала душ. Я отдернул занавеску — Джуди там не было.

Слово «ограбление» улетучилось у меня из головы. Уж лучше бы оно там осталось: вещи — всего лишь вещи. Всегда можно купить новые. Но теперь у меня была одна мысль, еще более ужасная: «Похищение».

Мне не хотелось в это верить. Но после того, что произошло на Втором бульваре… Я бросился к телефону и схватил трубку.

Ничего. Телефон был мертв. Из маленьких ячеек, в которых жили приемный и передающий бесенята, капал ихор. Сеточки были вдавлены внутрь. Кто бы ни похитил Джуди, он не пожалел времени, чтобы уничтожить телефон.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дело о свалке токсичных заклинаний"

Книги похожие на "Дело о свалке токсичных заклинаний" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гарри Тертлдав

Гарри Тертлдав - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гарри Тертлдав - Дело о свалке токсичных заклинаний"

Отзывы читателей о книге "Дело о свалке токсичных заклинаний", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.