» » » » Михаил Исхизов - Эти заманчивые сокровища дракона


Авторские права

Михаил Исхизов - Эти заманчивые сокровища дракона

Здесь можно скачать бесплатно "Михаил Исхизов - Эти заманчивые сокровища дракона" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Михаил Исхизов - Эти заманчивые сокровища дракона
Рейтинг:
Название:
Эти заманчивые сокровища дракона
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Эти заманчивые сокровища дракона"

Описание и краткое содержание "Эти заманчивые сокровища дракона" читать бесплатно онлайн.



Аннотация:

Занимательная и веселая история о том, как простодушный рыцарь, маг со скверной репутацией и гном-монах отправились за сокровищами огнедышащего дракона, и что из этого получилось. Посвящается всем отважным рыцарям, сражающимся с огнедышащими драконами, и всем магам, помогающим отважным рыцарям сражаться с огнедышащими драконами






 - Идите сюда, - позвал спутников Мичигран. - Теперь можно.

 Рыцарь и эльф подошли. Оба улыбались. Вместе с ними к монаху приблизился и Фамогуст. Мерины не умеют улыбаться, но по благодушной лошадиной морде, видно было, что он тоже очень доволен. Фамогуст ткнулся мягкими губами в щеку монаха, будто поцеловал. Растроганный Буркст ласково провел ладонью по теплой шести.

 - Фамогуст, ты самый умный и самый добрый конь, из всех, кого я встречал, - похвалил он мерина.

 Мерин фыркнул и тряхнул головой, подтверждая, что так оно и есть.

 - Как ты себя чувствуешь, мой славный Буркст? - спросил Калант. - Мы боялись, что ты серьезно ранен.

 - С таким целителем как Мичигран, никакие раны не страшны, - похвалил мага Буркст. - Я здоров и готов отправиться в путь.

 - Нет, - возразил Мичигран. - Ты потерял много крови, надо отлежаться.

 - Нормально я себя чувствую, - не согласился монах.

 - Сегодня отдыхаем, - поддержал мага рыцарь. - Раз Мичигран говорит, что тебе надо отдохнуть, значит, так и сделаем.

 - Хорошо, будем отдыхать, - не стал спорить Буркст. - А у тебя, что такое? У тебя щека в крови и шея? - спросил он мага.

 - У меня на голове большая шишка и она уже не кровоточит, - объяснил маг. - Я сейчас совершенно здоров.

 - Да славиться святой драконоборец, дважды рожденный Фестоний, - вспомнил, наконец, монах о небесном покровителе. - Он дал нам силы победить нечестивых варваров и обратить их в бегство.

 - Да уж, - подтвердил Мичигран. - Если бы не святой Фестоний, варвары изрубили бы нас. Это точно.

 - В его честь я убью трех драконов, - решил бесстрашный рыцарь.

 - Да будет так, - поддержал его Буркст. - И мы поможем тебе. А сейчас, - он хмуро оглядел товарищей по оружию, - А сейчас, да простит меня святой драконоборец, за грех чревоугодия, я хочу есть. Если мне сейчас не дадут кусок сыра и лепешку, я умру от голода.

 - Здоров! - оценил требование монаха Мичигран. - Теперь я уверен, что ты здоров. Головку сыра, лепешек и пива! - приказал он Альдариону. - И побыстрей, пока Буркст еще жив.

 - Теперь осторожно, - предупредил Телерокан. - Скоро будет поляна, на которой идет бой.

 - Растянуться цепью? - приказал Ленкорион. - Возле поляны залечь в кусты. Приготовить луки. Без моей команды не стрелять. Телерокан и Гелерон за мной.

 Команду вождя эльфы выполнили быстро и четко.

 - Что-то там, на поляне, слишком тихо, - Ленкорион сурово посмотрел на молодого эльфа. - Команду рыцаря варвары не могли одолеть так быстро. Вероятно, бой начался давно, а ты не поторопился доложить об этом?

 Тон вождя и его нахмуренные брови не предвещал ничего хорошего. Телерокан вспомнил, как чуть не повесили Белирогана.

 - Вождь, когда я подошел к поляне, драка уже шла, - стал он оправдываться. - Рыцаря пытались стащить с коня, монах дрался дубиной и двоих повалил. Альдарион, он у нас знаток магии, создавал большие тыквы и бросал их на головы варварам. А Мичигран своим посохом, уложил вожака варваров, и еще многих воинов. Потом его сбили с ног, и какой-то варвар, в медном шлеме, отрубил магу голову. Я сразу же побежал, чтобы доложить об этом.

 - Ладно, следуй за мной, - приказал вождь, и горе тебе, если ты меня хоть в чем-нибудь обманул.

 С неприятным чувством, что события развиваются не так, как нужно, Ленкорион приблизился к поляне, на которой по-прежнему было подозрительно тихо. " Откуда они взялись, эти варвары, - недоумевал он. - В Геликсе ничего не слышно о варварах. Уж я то, начальник канцелярии, знал бы о набеге. А тут какие-то варвары. В этом году мы еще ни разу не приносили жертву духам предков, - с сожалением вспомнил он. - Вот духи нас и не предупредили. Если рыцаря убили, все рухнет. Рухнет самая светлая мечта - восстановить царство эльфов. Но если варвары взяли рыцаря в плен, они тысячу раз пожалеют, об этом. Мы перебьем всех варваров до единого. Мы освободим рыцаря и, открыто, проводим его до самого логова дракона. И тогда наша мечта сбудется. Да помогут нам духи предков и прекрасная, вечно молодая царица Эльсениор".

 Ленкорион выглянул из-за дерева, росшего на краю поляны. То, что эльф увидел, потрясло его. И не потому, что он увидел что-то особенно, потрясающее. А потому, что развернувшаяся перед ним картина была самой спокойной и мирной, такой спокойной и мирной, какую он увидеть, ни коем случае, не ожидал.

 Поляна была действительно большая. Проезжая дорога делила ее почти пополам. На этой дороге стоял экипаж. Тот самый, который отдал для похода отряду рыцаря хромой каретник Шовкр. А невдалеке от кареты, на траве, была расстелена скатерть. Вокруг нее сидели четверо. Сам рыцарь Калант, маг, которому по сообщению Телерокана, отрубили голову, монах Буркст и бездельник Альдарион. Они если сыр с лепешками и запивали его пивом. И делали это с таким удовольствием, с таким аппетитом, что, глядя на них, Ленкориону тоже захотелось есть. Вот такая мирная картина предстала перед взором Ленкорионом. И дополняли ее три лошади, которые лениво пощипывали травку. А вдали, не смея подойти к пирующим, стояла какая-то жалкая серая фигура без штанов. Очевидно, местный житель...

 - Ну, что ты теперь скажешь?! - спросил Ленкорион у Телерокана. - Значит, магу отрубили голову?

 Телерокан смотрел на Мичигана, который с аппетитом ел сыр и запивал его пивом. Эльф не верил своим глазам.

 - Вождь, я сам видел, как варвар, в медном шлеме, замахнулся длинным мечом и опустил его на шей мага.

 - Угу... - Ленкорион уже решил, что Телерокана, надо наказать, и наказать жестоко. Все эльфы должны знать, что Вождю надо говорить только правду. Лгать, ни в коем случае, нельзя. Но он накажет эльфа потом, после того, как они завладеют сокровищами. Сейчас каждый лук дорог, каждая стрела на счету. - Значит, на этой поляне кипела битва? - с достаточной долей ехидства спросил Ленкорион.

 - Вождь, на этой поляне действительно кипела битва, - стал убеждать Вождя Телерокан. - Посмотри, вон валяется меч, его уронил кто-то из варваров. А там дубина, и еще одна дубина. И шапка... Меховая шапка, Такие меховые шапки носят только варвары. Вон она лежит...

 Теперь, после подсказки Телерокана, Ленкорион тоже увидел и брошенное оружие, и меховую шапку... И еще что-то из одежды... Кто их знает, этих варваров, какую одежду они носят. Действительно, если смотреть внимательно, то можно предположить, что эта поляна совсем недавно была полем боя. Да и трава здесь вытоптана. Телерокан, конечно, чего-то крутит, и наказать его все равно придется, но битва на поляне была. Это точно.

 - Сам вижу, что на этой поляне недавно дрались. Именно так лошади вытаптывают траву, - решил он поучить молодого эльфа. - Если внимательно приглядеться, можно понять, сколько варваров участвовало в сражении.

 - Лошади были только в отряде Каланта, - сообщил Телерокан. - Варвары дрались пешком.

 - Вот ты окончательно и выдал себя... - Ленкорион был доволен тем, что ему сразу удалось уличить лентяя и бездельника. - Ты проспал, или где-то прогулял, драку Каланта с варварами, а теперь врешь мне.

 - Клянусь вечно зеленой листвой Волшебного Леса! Клянусь солнечным светом и семицветным мостом Священной Радуги! Я видел, как шло сражение, - Телерокан выглядел так искренне, что кто-то другой мог бы поверить ему. Но не Ленкорион.

 - Не надо клясться, - сказал он. - Лживая клятва - преступление. Ты еще молод и никогда не встречался с варварами. Ты не знаешь, что варвары никогда не сражаются пешими. Поэтому, сам выдал себя. Сила варвара в коне. Варвары всегда сражаются на конях. Понимаешь, на конях, и только на конях.

 - Но я видел... - что еще мог сказать молодой эльф, который действительно видел пеших варваров.

 - Не надо, молчи и не упорствуй в своем обмане. Сейчас уйди от меня. Подумай над своим преступлением. Потом придешь и скажешь мне всю правду. И тогда я подумаю о том, как наказать тебя.

 Растерянный Телерокан отошел от вождя. Он не мог понять, как остался жив маг. Он сам видел пеших варваров, но не мог ничем доказать это вождю. Он не знал, что теперь делать. И спросить совета было не у кого. А впереди его ждало суровое наказание.

 Ленкорион проводил молодого эльфа суровым взглядом. Потом повернулся к Гелерону.

 - Слышал? Он рассказывал мне легенду о пеших варварах.

 - Слышал,- подтвердил Гелерон. - Но Телерокан еще молод. Может быть, стоит простить его?

 - Нет, - не согласился Ленкорион. - Эльф, который единожды солгал Вождю, должен быть наказан. Но мы отложим наказание. Ты, мне, вот что скажи: как они, вчетвером, сумели отбиться от Орды?

 - Не знаю...- Гелерон посмотрел на отряд Каланта. - Я этого понять не могу. Наверно маг применил какое-то волшебство.

 - Волшебство, говоришь? Может быть волшебство, а может быть и не волшебство. Может быть, им кто-нибудь помог?

 Ленкориону было над чем подумать. Маг, или не маг? От этого многое зависело... Если маг, настолько силен, что сумел отбиться от отряда варваров, то надо быть очень осторожным. И не рыцаря, а мага надо будет убрать в первую очередь. А если не маг, то кто? За отрядом рыцаря непременно должны следовать монахи. До сих пор разведчики эльфов монахов не замечали. Но это еще ничего не значило: или монахи хорошо скрывались, или разведчики плохо выполняют приказы вождя. Ленкорион допускал и то и другое в равной мене. А если это не монахи, то кто еще следует за отрядом Каланта? И еще, немаловажный вопрос: что в отряде Каланта делает Альдарион? Слейг договорился с рыцарем и послал с ним своего эльфа? Но тогда почему он не сказал об этом? Координатор сам, без ведома Слейга, включил эльфа в отряд? Непонятно, зачем он сделал это. Или Альдарион сам напросился? Но ни монахи, ни маги, эльфов не любят и Альдариона в отряд взять не должны. А он, судя по всему, в отряде, и вот, сейчас, обедает вместе с остальными. Надо во всем этом разобраться.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Эти заманчивые сокровища дракона"

Книги похожие на "Эти заманчивые сокровища дракона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Михаил Исхизов

Михаил Исхизов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Михаил Исхизов - Эти заманчивые сокровища дракона"

Отзывы читателей о книге "Эти заманчивые сокровища дракона", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.