» » » » Кеннет Роуз - Король Георг V


Авторские права

Кеннет Роуз - Король Георг V

Здесь можно скачать бесплатно "Кеннет Роуз - Король Георг V" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: История, издательство АСТ, Люкс, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кеннет Роуз - Король Георг V
Рейтинг:
Название:
Король Георг V
Автор:
Издательство:
АСТ, Люкс
Жанр:
Год:
2005
ISBN:
5-17-028082-3, 5-9660-1444-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Король Георг V"

Описание и краткое содержание "Король Георг V" читать бесплатно онлайн.



Георг V.

Последний из английских королей, чье правление было озарено отблеском Викторианской эпохи.

Тихий, мягкий человек, сумевший удержать страну от хаоса и во время Первой мировой войны, и во время политических кризисов 1920-х гг. и экономических катастроф 1930-х…

В бурную эпоху исторических перемен, когда империи Европы рушились одна за другой, династия Виндзоров смогла сохраниться на троне лишь благодаря Георгу V.

Как ему удалось совершить это?

Ответ на этот вопрос вы найдете в великолепной книге Кеннета Роуза «Король Георг V», удостоенной престижнейших премий Великобритании.






92

Разворот на 180° (фр.).

93

Так в тексте. Автор, видимо, плохо знаком с российской географией.

94

Небольшой город в Англии.

95

Точнее, это набитая шерстью подушка, на которой сидит лорд-канцлер — председатель палаты лордов.

96

У британских карателей была форма двух цветов: черная — полицейская и военная — хаки, отсюда и название.

97

Палата, создающая и ведущая учет гербам родов.

98

Вместо латинского «О tempora, о mores!» — «О времена, о нравы!» (восклицание Цицерона в его речи против Катилины).

99

«Южноафриканская банковская компания Робинсона».

100

Один из двух апелляционных судов в Великобритании, основан в 1832 г.

101

Дольше других пребывающий в должности.

102

«Британский орден для окопавшихся в тылу» (фр.).

103

Титул старшей дочери короля.

104

Лондонский оперный театр.

105

Обряд посвящения в рыцари.

106

Труд, посвященный Римской империи.

107

Она располагалась в здании, находившемся в Сент-Джеймсском парке Лондона.

108

Частный банк, принадлежащий либо одному физическому лицу, либо партнерам, сформировавшим уставный капитал банка на паевой основе в форме товарищества.

109

Бычьей крови (фр.).

110

Произведения искусства (фр.).

111

Исторически связаны с церемонией утреннего выхода монарха.

112

Примерный мальчик из детской книги Ф. Бернетт.

113

«Неужели для того, чтобы победить Наполеона, вам понадобились все эти господа?» (фр.)

114

Примерно 2,5 м.

115

Дословно: «мисс Куини пиво Виктория».

116

Игра слов: Мэй — имя королевы — по-английски звучит как слово «можно».

117

Игра слов: по-английски слова phlebitis (воспаление вены, флебит) и fleabites (мелкие неприятности) звучат одинаково.

118

Более 138 кг.

119

Горный массив и вершина в Бернских Альпах в Швейцарии.

120

Степенная (фр.).

121

«Отпор» (англ.).

122

В глазах самых разных людей он добился полного успеха; для преодоления давней вражды англичане еще никогда не делали ничего столь полезного (фр.).

123

Здесь — Скандальный (англ.).

124

Буквально: «Будьте ангелом».

125

Соседний город.

126

Буквально: составитель житий святых.

127

Агнец Божий, Христос.

128

В английском языке эти два понятия передаются одним и тем же словом «lamb».

129

Консервативный король даже в собственном дневнике неприличное, с его точки зрения, слово «чертовски» (damned) писал сокращенно — «d-d», как это было принято в XIX в.

130

Скачки трехлеток в Эпсоме.

131

Пять главных скачек года.

132

Общество, содействующее развитию конного спорта, а также устанавливающее правила проведения конно-скаковых состязаний.

133

Ставка на лошадь, которая придет первой, второй или третьей.

134

Член правительства.

135

Министр без портфеля.

136

Придворный, заведующий королевскими конюшнями.

137

Поверенный в делах (фр.).

138

«Рабочий еженедельник» (англ.).

139

Российские историки считают «письмо Зиновьева» предвыборной фальшивкой.

140

Адвокат, имеющий право выступать в высших судах.

141

Адвокат более низкого ранга, дающий советы клиенту, подготавливающий дела для барристера и выступающий только в судах низшей инстанции.

142

Буквально: «удар милосердия» (фр.) — смертельный удар, прекращающий страдания жертвы; последний, решающий удар.

143

Архиепископ спутал английские слова treasures (сокровища) и trousers (брюки).

144

Джон, Огастес (1878–1961) — английский живописец. Мастер ярко характерного реалистического портрета и бытового жанра.

145

Акт парламента о правовом положении британских доминионов, принятый в 1931 г.

146

Самолюбие, гордость (фр.).

147

Тайные советники.

148

Заражение крови, сепсис.

149

Примерно 450 г (унция = 28,3 г).

150

Джеймс Босуэлл (1740–1795) — английский писатель; его книга «Жизнь Сэмюэла Джонсона» (1791) считается образцом мемуарной литературы.

151

Примерно 3 кг.

152

Буквально: bugger Bognor; bagger — содомит, педераст (англ.).

153

Королевский Богнор.

154

Академия наук Великобритании; полное наименование — Лондонское королевское общество по усовершенствованию научных знаний.

155

«Двухнедельное обозрение».

156

Буквально: labour — рабочий.

157

Так в тексте.

158

Валютная система, в рамках которой единица валюты определяется ее золотым содержанием, а дисбаланс платежей между странами погашается золотом.

159

Шекспир У. Гамлет. // Библиотека великих писателей / Под ред. С. Венгерова. СПб., 1902 г.

160

24° по Цельсию.

161

Церковный чин.

162

То есть заниматься бессмысленным делом; выражение, аналогичное русскому «ездить в Тулу со своим самоваром».

163

Острота (фр.).

164

Начальные буквы слов «король Георг».

165

Двор нового дворца (англ.).

166

«История сегодня» (англ.).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Король Георг V"

Книги похожие на "Король Георг V" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кеннет Роуз

Кеннет Роуз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кеннет Роуз - Король Георг V"

Отзывы читателей о книге "Король Георг V", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.