Светлана Кайдаш–Лакшина - Княгиня Ольга

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Княгиня Ольга"
Описание и краткое содержание "Княгиня Ольга" читать бесплатно онлайн.
ISBN 5–17–013112–7 (ООО «Издательство ACT») ISBN 5–271–04038–0 (ООО «Издательство Астрель»)
О великой русской княгине Ольге (? — 969), жене киевского князя Игоря Рюриковича, рассказывает новый роман писательницы–историка Светланы Кайдаш–Лакшиной.
«Вот оно что! — подумала княгиня Ольга, — как необходимо всегда выслушивать всех… Валег есть Валег, то‑то он и глаз давно не кажет… А я‑то думаю, почему его давно не видно?.. На все всегда есть своя причина… Только нужно ее узнать…»
В узкогорлом кувшине стояло греческое вино, и княгиня Ольга пригласила гостя его отведать, но он отрицательно покачал головой:
— Спасибо… спасибо…
Аноза–Фарид увидел, что княгиня Ольга нисколько на него не сердится, и сказал: «А вот князь Святослав был очень разгневан! Я слышал даже, что с княгиней Мариной у них вышла размолвка…»
«Все‑то он знает, хотя и сидит в своей башне, а я вот хожу повсюду, а все проплывает мимо», — подумала с досадой княгиня Ольга. Впрочем, что бы ни творилось на княжеском дворе, немедленно становилось известно всему Киеву… Это уж так…
— Вы совсем стали затворником, Аноза, — сказала княгиня Ольга. — Прежде вы больше гуляли и интересовались жизнью вокруг…
— Вы правы, княгиня, — ответил гость, — но последнее время я столь захвачен своей великой целью, что дорожу каждым мигом…
У княгини Ольги мелькнула мысль: «Может быть, Святослав не зря назвал его безумным…»
— Какая же великая цель владеет вами, досточтимый Аноза–Фарид, что не позволяет вам наслаждаться отпущенной нам жизнью в полной мере? — спросила княгиня вежливо. — Ведь Киев так хорош, цветущие сады, заливные луга за Днепром, острова, ладьи причаливают в Почайне с заморскими гостями…
Она даже засмеялась от того удовольствия, которое выразилось на лице Анозы–Фарида.
О княгиня! Из вас на Востоке получился бы прекрасный поэт! — ответил он радостно. — Скоро я смогу преподнести вам в дар плоды моего труда… И уж это вы узнаете первой…
Княгиня Ольга наклонила голову в знак благодарности. Он продолжал:
— Я исповедую учение нашего пророка Заратуштры[222]. Греки прозывают его Зороастром. Он жил очень давно — две тысячи или полторы тысячи лет назад. Главная наша книга «Авеста»[223] — многие ее гимны написаны самим пророком. Только зороастрийцы могут наблюдать ход светил и по ним предсказывать надвигающиеся события. Только мы действительно понимаем язык звезд, для всех остальных небо закрыто. Я привез с собой древний список «Авесты» и удивился совпадению ее названия с вашим словом «весть», я застал на Руси многие обряды, близкие зороастрийским, прежде всего — поклонение огню. У вас в каждом доме и каждой хижине горит живой огонь, и все почитают его, печь — главное, и бабы молятся ей… Я говорю о вашей древней вере, я знаю, что вы, княгиня, исповедуете веру в Иисуса Христа, но ведь это мы, зороастрийцы и маги, первыми пришли ему поклониться, мудрецов вела Вифлеемская звезда, и они принесли младенцу подарки… Золото, смирну и ладан…
Аноза волновался, он налил себе меда и почти судорожно выпил его. Княгиня подумала с досадой, что она давно не общалась со звездочетом, хотя всегда ей нравились беседы с ним. Аноза–Фарид был любезным и доброжелательным человеком, но с женщинами общался мало, говорили, что его жена умерла от родов вместе с младенцем…
Оживленные его глаза сияли и будто лучились.
— Все на Руси было и продолжает оставаться для меня неизведанным, я нахожу здесь все новое и новое… Такое прошлое! Удивительное! Вы, русские, сами не знаете, насколько вы близки нашему пророку Заратуштре! Поэтому я уже давно стал переводить «Авесту» на ваш язык, мой труд близок к завершению, и я надеюсь, что скоро, княгиня, смогу преподнести его вам в дар…
— Я буду рада принять его, Аноза–Фарид, — вежливо откликнулась княгиня Ольга, хотя про себя отметила, что вряд ли киевлянам, полянам, древлянам, словенам Новгорода и Пскова нужны чужие древние книги…
— Вы, наверное, думаете, княгиня, зачем русским старые и чужие древности? — будто угадал он ее мысли. — Но только здесь, на Руси, стало мне понятно, что самая древняя, самая старая древность была, возможно, у нас общая… Более близкая, чем в еврейской Библии, которая стала общей для всех христиан, какому бы народу они ни принадлежали… И поверьте, княгиня, что предки наши очень, очень близко общались…
Княгиня Ольга невольно улыбнулась. Щеки Анозы–Фарида вспыхнули.
— Но, княгиня, это уже не есть мудрость, это есть предсказание… — всплеснул руками Аноза–Фарид.
— Вы знакомы с Гелоной? — спросила княгиня Ольга.
— Я не только знаком, я многим ей обязан, она дала мне тексты старинных скифских гимнов, которые почти совпадают с гимнами из «Авесты»… Но «Авесту» написал пророк Заратуштра, а он включил в нее и самые древнейшие гимны, написанные задолго до его рождения… Гелона уверяет меня, что существовал сакральный скифский язык, на котором были написаны и старые гимны из «Авесты», и «Вед»[224] — это слово тоже понятно славянам: ведать — знать… А от него потом уже произошли и язык «Авесты», и язык «Вед»… «Веды» принесли в Индию арии[225], когда пришли туда из причерноморских степей.
—…где жили царские скифы? — спросила княгиня Ольга.
— Ах, княгиня, мне часто говорил Порсенна, какое удовольствие он получал, общаясь о вами и беседуя о самых отдаленных от обыденной жизни вещах…
— А в чем же, по–вашему, заключена близость между учением вашего пророка и поклонением нашим древним богам? — поинтересовалась княгиня Ольга с любопытством.
— Если я не утомлю вас, княгиня, — начал Аноза–Фарид…
— Нет, нет, мне любопытно узнать, во что верит тот, кто предсказал рождение великого моего внука… Ведь так?
— Так, так, княгиня, — радостно воскликнул перс. — Я только боюсь быть слишком назойливым и длинным…
— Ну, вы и так «длинный!» — сказала, улыбнувшись, княгиня, разумея его рост. Но Аноза уже не понял шутки — он волновался.
— Вы, княгиня, немало слышали от моего друга Порсенны о том, что русские и этруски — в близкой родственной связи… Однако здесь — иное…
Княгиня Ольга невольно отметила про себя правильность речи перса: еще несколько лет назад он коверкал слова, путал их, а тут… «С кем же он знается, постоянно и близко?» — подумалось ей.
— Я опечалена, что Порсенна сейчас отправился так далеко… Его нельзя было удержать… — произнесла Ольга.
Аноза–Фарид сложил ладони вместе и прижал их к груди.
О! Как я понимаю Порсенну… Я и сам собираюсь отправиться далеко… Жизнь на Руси перевернула во мне прежнее понимание, я увидел, что многие зороастрийские святыни расположены здесь или неподалеку… Й теперь мне кажется, что гора Хара–Березайте находится в Биармии… Сейчас к отправке туда готовится караван купцов…
— Значит, вы, Аноза–Фарид, — сказала княгиня лукаво, — пообещав мне поднести в дар русский текст вашей святыни — «Авесты», хотите бросить все и, не окончив труда, умчаться с какими‑то странниками?
— О княгиня, — Аноза–Фарид вскочил, — я забыл, что второе ваше имя — Мудрая… Как я мог быть так неосторожен! Вы правы… вы правы… На северо–восток идет караван не только купцов — вместе с ним идут и многие киевские скифы. Они хотят найти следы далеких своих предков, что когда‑то ушли из степей Меотиды — теперь Азовского моря туда, в предгорья… Это были царские скифы… Вместе с ними идет замечательная женщина— жрица…
Он не успел докончить, как его перебила княгиня Ольга:
— Гелона?!
— Наш пророк жил так давно, что многие сведения о его жизни потеряны, и все толкуют их как угодно… Я давно это понял… Сколько мнений есть о том, где находится священное озеро Ворукаша! Но никто не обращает внимания, что все воды, пролитые с небес, стекают в одно море ПУТИКА!.. Посмотрите, княгиня, ведь вам понятно это слово: ПУТИКА — ПУТЬ… И в этом море вода очищается и переливается в озеро Ворукаша… Из этого озера вода поднимается паром в небеса и дождем проливается на землю… Но ведь только Понт Эвксинский — или Черное море — связан с озером пресным — Меотидой или Сурожским… Значит, решил я, Сурожское озеро и есть священное для нас озеро Ворукаша… Я давно стремился на его берега, а оттуда уже попал в Киев…
— Значит, скифы издавна жили по берегам священного для вас озера Ворукаша? — спросила княгиня Ольга.
— Так, именно так, княгиня, — вскричал Аноза–Фарид, — скифы и привели меня в ваш город…
— Священные воды для нас так же важны, как и для вас, славян… Вы издавна поклоняетесь воде источников, ключей, ручьев, рек, озер… И ваш древнейший бог Троян — это наш бог–звезда Тиштрия, его все называют Сириус в созвездии Большого Пса… Ваш Троян, а наш Тиштрия управляет дождем и всеми водами на земле… Дожди шли, когда Сириус–Тиштрия всходил над горизонтом… Все зороастрийские календари, эти управляющие временем, отводили ему четвертый месяц года (первым был март — ваш сухий), у вас, славян, получается в Июне или вашем месяце — кресена, когда вы празднуете Ивана Купалу — Трояна… Иван Купала -— это и есть Троян… В восьмом гимне «Авесты», посвященном Тиштрии, рассказано, как перед весенним равноденствием, перед концом года — вы ведь тоже начинаете отсчет нового года в марте! — предводитель звезд–божеств Тиштрия в облике белого коня скачет и погружается в воды озера Ворукаша… От его быстрого погружения вода начинает бурлить, выплескивается и течет по земле. Тиштрия выходит из вод озера вместе со своим сподвижником Сатавайса — это ваш бог Световид… Они приносят на землю добрые дожди и урожаи… или засуху… Все воды и снега спрашивают: «Когда взойдет Тиштрия, когда вновь потекут реки?» Тиштрия вступает в битву с дэвом засухи Апаошей и побеждает его. А тогда звезда Сатавайса — ваш Световид — гонит воду дождем с небес…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Княгиня Ольга"
Книги похожие на "Княгиня Ольга" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Светлана Кайдаш–Лакшина - Княгиня Ольга"
Отзывы читателей о книге "Княгиня Ольга", комментарии и мнения людей о произведении.