Брайан Джейкс - Котир, или война с дикой кошкой

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Котир, или война с дикой кошкой"
Описание и краткое содержание "Котир, или война с дикой кошкой" читать бесплатно онлайн.
Не только жестокий зимний холод сковал Страну Цветущих Мхов, но и страх перед Царминой, повелительницей диких котов. Долгие годы армия безжалостных хищников терзала обитателей страны. Но вот появился Мартин и встал на защиту обиженных. И поднял голову ЗАПОВЕДНЫЙ МИР и всех его жителей объединила ВОЙНА С ДИКОЙ КОШКОЙ
Прим. от автора электронной версии:
Порядок издания в серии отличается от хронологического порядка книг. Порядок в серии - 2, хронологический порядок 3.
Это книга - первая редакция 1997 года, без купюр. Во второй редакции 2002 книга называется Война с Котиром и отличается урезанным переводом.
На карих глазах Командора выступили слезы.
— Не говори так, однокашник. Без тебя жизнь будет уж не та…
Маска прошептал Командору в самое ухо:
— Сослужи мне последнюю услугу, Командор.
— Я сделаю все, чего ни пожелаешь. Говори.
— Обещай, что не расскажешь правду Ферди и Коггзу. Скажи им, что дядя Маска просто переселился в далекие края.
Командор нежно вытер пот со лба Маски.
— Клянусь, брат, так и сделаю.
Седая выдра медленно кивнула. Ее глаза затуманились; Маска тихо опустил голову на землю и бессильно замер.
Командор поднялся с колен. Он всхлипнул и потер глаза мощными лапами.
— Команда, слушай. Мы отнесем его к нам — на Мшистую Реку. Он любил эти места. Мы поставим его на прикол под прибрежной ивой, и он вечно будет слышать журчание воды, которое так любил. Товарищи, свяжите пращи и соорудите из них носилки.
Джиндживер вышел вперед и поднял тело Маски, крепко удерживая его своими сильными лапами.
— Пожалуйста, предоставьте мне честь нести его. Он спас нас из тюрьмы Котира. Ферди, Коггз и я обязаны ему жизнью.
Командор отвернулся.
— Да будет, как ты хочешь.
Так погиб Маска — странная выдра, что жила в одиночестве и владела искусством превращений.
30
Рассвет еще только занимался, а Лог-а-Лог уже завершил отделку главного проема ворот. Крепко держась за Динни, Мартин высунулся из дыры в скале и взглянул вниз.
— Так вот что скрывалось за этой горой, Дин…
— Хрршр, не на что смотреть-то, Мартин.
Крутой склон горы был еще различим, но ниже равнина была скрыта толстым слоем белесого тумана, простиравшегося насколько хватало глаз.
К друзьям подлетел господин Пещерноух.
— Я не знаю, что за земля находится под горой, — сказал он. — Спасибо тебе, Лог-а-Лог. Ты потрудился на славу. Скоро мое племя вновь заживет в безопасности. Мы будем полными хозяевами Расщелины Летучих Мышей, Расщелины Летучих Мышей.
Лог-а-Лог погладил надежный деревянный каркас который состоял в основном из обломков "Птицы вод":
— Ни следа не осталось от той совы! Впрочем, если она и надумает вернуться, эти ворота будут от нее защитой. И вдобавок несколько хороших уколов копьями в ее оперенный зад! Мне совы тоже не по нутру.
Хотя солнце уже совсем взошло и светило ярко, оно не разогнало туман, но, казалось, сделало его еще гуще. Мартину и его друзьям не терпелось вновь отправиться в путь. Они вежливо отклонили приглашение летучих мышей пожить с ними, сколько захочется, хотя им и жалко было уходить: племя Расщелины так дружелюбно и гостеприимно!
Господин Пещерноух снабдил их на прощание запасом еды и питья. Огромная летучая мышь и ее подданные не стали выходить из дыры на проводы, боясь слепящего солнечного света.
Мартин на прощание сердечно пожал лапу господину Пещерноуху:
— Ну, не забудь доделать ворота сразу же, как мы уйдем. Так оно безопаснее будет, мой друг.
Малыши летучих мышей цеплялись за уходившего Динни.
— Прилетай сквозь землю к нам в гости, к нам в гости, — просили они.
Динни был явно тронут:
— Не бойтесь, мальцы. Ваш крот с вами еще свидится как-нибудь.
Лог-а-Лог давал последние указания относительно того, как доделать и поддерживать в порядке ворота. Наконец все трое неловко замолчали — так часто бывает, когда расстаются друзья. Мартину пришло на ум, что по такому случаю Гонф, верно, сочинил бы подходящую балладу, но он не сказал этого, а лишь вздохнул и повернулся к выходу. Поправив обломок меча у себя на шее, он смело взглянул на открывавшийся перед ним простор.
Друзья начали спускаться по крутому склону, провожаемые прощальным шепотом господина Пещерноуха:
— Душой мы с вами. Желаем вам найти то, что вы ищете, что вы ищете.
Оказалось, что спускаться не слишком трудно. Глубоко погружая когти в рыхловатую поверхность склона, путники наполовину шли, а наполовину катились вниз.
— Если бы с нами был Гонф! — непроизвольно вырвалось у Мартина. — Он в точности вспомнил бы слова Бороздящего Небо. Как же там говорилось… предательская грязь, болотистая жижа… или что-то вроде этого. Я не могу вспомнить дословно.
Динни притормозил у большой каменной глыбы.
— Да и мне это невмочь. Ну и тупы же мы, да, тупы, хррршр.
Лог-а-Лог поднял обломок камня и швырнул его перед собой. Камень провалился в туман и исчез из виду.
— Под таким туманом обычно прячутся болота и трясины. Надо держаться начеку, когда мы спустимся вниз, — предупредил он.
Ровной земли они достигли только к полудню. Над их головами клубился плотный туман, застилая небо. Путешественники оказались в странном мире с размытыми пошевеливающимися очертаниями. Под ногами хлюпал скользкий мох и болотная трава, по которым там и сям были разбросаны кучки зловонных поганок. Часто попадались журчащие ручейки — казалось, им не терпится поскорее покинуть эти мрачные места.
Динни внимательно разглядывал что-то в тумане:
— Хрр, что это там такое шевелится?
Его спутники остановились и посмотрели в ту же сторону. Лог-а-Лог протер глаза…
— Может, и шевелится. А может, просто туман шутки шутит. Стоит только дать воображению разыграться, и все что хочешь можно увидеть.
Путешественники расположились у горбатой каменной глыбы, намереваясь пополдничать. Мартин отломил кусок хлеба.
— У меня такое странное чувство, будто за нами кто-то следит, — сказал он, пережевывая еду.
Динни постучал по камню:
— Копательные лапы мне то же самое говорят, Мартин.
Неожиданно с каменной глыбы, которая была у них за спиной, спрыгнули шесть огромных жаб, державших в лапах тростниковую сеть. Пролетев над головами путешественников, они плюхнулись на землю, плотно прижав сетью троих друзей.
Одна из жаб ткнула в их сторону трезубцем:
— Кло-блок-ква-плуп. Ловитьпоймать трехтут!
Цармина неотступно вела свой отряд все глубже и глубже в чащобу Леса Цветущих Мхов. Она часто останавливалась, нюхая землю и рассматривая следы на мягкой почве.
— Все верно, это их следы. Ошибки быть не может. Смотрите: тут прошел мой братец-предатель. Судя по следам, он нес что-то тяжелое. Не останавливаться! Скоро должно взойти солнце. Мы этим лесным жителям такое блюдо на завтрак подадим, что они его не скоро забудут!
Сидя на ветке высоко над головой Цармины, Сын Коры тихо пробормотал:
— Сколько голов, что и не сосчитать. Похоже, все солдаты Котира отправились по нашим следам.
Длинными быстрыми прыжками Сын Коры отправился по высоко раскинувшимся кронам докладывать своему командиру.
Кладд ткнул перед собой копьем:
— Пятна крови, госпожа.
Повелительница диких котов внимательно осмотрела липкие темно-красные пятна, оставленные кем-то на зеленом кусте сирени.
— Это кровь выдры. Должно быть, той, что нас обманывала, притворяясь лисом — Латаной Шкурой. В него попала стрела, предназначавшаяся Джиндживеру.
Кладд заскрежетал зубами.
— Латаная Шкура, да? Ух, попадись он мне! На нем мой командирский плащ!
Цармина двинулась вперед.
— Хватай, кого хочешь, но Джиндживер мой! С ним я сама расправлюсь! — угрожающе произнесла дикая кошка.
Надеясь на свое численное преимущество, солдаты Котира без опаски продвигались вперед.
Неподалеку от Ивового Лагеря к прозрачной воде бурлящей реки склонились тонкие ветви старого корявого дерева, которое и дало название этому месту. Под ними в пробивавшемся сквозь зелень утреннем свете стояли звери, пришедшие к месту, где Маска должен был навсегда обрести покой. Оно было теперь отмечено гладкими речными валунами, сложенными горкой. Выдры почтили память павшего товарища, возложив на его могилу разукрашенные пращи и украсив ее цветами.
Командор тяжко вздохнул и, повернувшись, отправился к госпоже Янтарь, которая как раз выслушивала доклад Сына Коры. Холодное бешенство сменило в душе выдры-вожака скорбь о погибшем: по его настоянию было решено, что навстречу приближавшимся полчищам солдат Котира выйдут одни выдры. Госпожа Янтарь благоразумно пошла навстречу желанию своего друга, предварительно очертив и свои намерения.
— Выполняй свой долг, Командор, и да сопутствует тебе удача! В Страну Цветущих Мхов явилось все войско Котира, так что действуй осторожно. В то же время это предоставляет нам такую возможность, которую никак нельзя упустить. Я уже отправила гонцов в Барсучий Дом, чтобы сообщить об этом. Кротоначальник и его артель, несомненно, с радостью воспользуются случаем осмотреть замок, пока кошки нет. Я со своим отрядом буду прикрывать их по пути туда и обратно. Договорились?
Командор натер свою пращу скользкой корой и внимательно оглядел ряд дротиков выдр, которые угрожающе торчали из прибрежного песка.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Котир, или война с дикой кошкой"
Книги похожие на "Котир, или война с дикой кошкой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Брайан Джейкс - Котир, или война с дикой кошкой"
Отзывы читателей о книге "Котир, или война с дикой кошкой", комментарии и мнения людей о произведении.