» » » » Пьер Шоню - Цивилизация классической Европы


Авторские права

Пьер Шоню - Цивилизация классической Европы

Здесь можно скачать бесплатно "Пьер Шоню - Цивилизация классической Европы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Культурология, издательство У-Фактория, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Пьер Шоню - Цивилизация классической Европы
Рейтинг:
Название:
Цивилизация классической Европы
Автор:
Издательство:
У-Фактория
Год:
2005
ISBN:
5-9709-0113-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Цивилизация классической Европы"

Описание и краткое содержание "Цивилизация классической Европы" читать бесплатно онлайн.



Книга Пьера Шоню, историка школы «Анналов», всесторонне раскрывает цивилизацию Европы (включая и Россию) классической эпохи, 1630–1760 годов. Ученый рассматривает эту эпоху с двух точек зрения: с точки зрения демографии, бесстрастных законов, регулирующих жизнь огромных людских масс, и с точки зрения духовной истории, истории религии, искусства и мысли, формировавших сознание эпохи Предпросвещения.






Изложенное в «Цивилизации классической Европы» понимание России базируется прежде всего на трудах корифея французской славистики Пьера Паскаля (1890–1983), которого Шоню называет лучшим знатоком России XVI–XVII вв. Глубоко верующий католик Паскаль, влюбленный в русскую самобытность, объяснял ее тем, что Россия не знала Средневековья: для него конец XVII в. был непосредственной гранью между Древней Русью и нововременной Россией. Диалогизм мировоззрения Паскаля прослеживается на всем протяжении его жизни и научного творчества: от приверженности идее союза христианских церквей и попытки примирить христианство с большевизмом в годы пребывания в России (1916–1933) до обширной переводческой деятельности («Житие протопопа Аввакума», сочинения Достоевского, Толстого, Короленко, Ремизова) и образующих своего рода компаративный диптих исследований по французской и русской истории. Присущий Паскалю диалогический подход к вечной теме «Россия и Европа» оказал заметное влияние на структуралистскую концепцию П. Шоню.

Когда-нибудь мы преодолеем изъян, отмеченный Карлом Шмиттом еще в начале 20-х гг. XX в., и перестанем «рассматривать историческую жизнь как процесс, протекающий в вечных антитезисах и синтезах». Постигнем глубину гипотезы Умберто Эко о «европейском языке», дающем «возможность совместной жизни на континенте предопределенного полиглотизма». Мыслимым и реальным станет единство в диалоге разностей, сохраняющем своеобразие нетождественных элементов. И тогда никто не усомнится в правоте Ф. М. Достоевского, утверждавшего: «Европа нам второе Отечество». В конце концов, суть европейской идентичности составляет именно диалог разностей, а нестареющая книга Пьера Шоню помогает усвоить эту важную для России истину.

В. А. Бабинцев

Примечания

1

Подъем, отрыв (англ.). — Примеч. ред.

2

Балтийского моря, нашего моря {лат.). — Примеч. ред.

3

Современное название народа — марийцы. — Примеч. науч. ред.

4

Современное название народа — манси. — Примеч. науч. ред.

5

Верхушки среднего класса (англ.). — Примеч. ред.

6

С определенной оговоркой, при соответствующих поправках (лат.). — Примеч. ред.

7

См. прекрасную работу: Muraise Е. Introduction a 1’histoire militaire. Paris, 1964.

8

«Турок с большим основанием может именоваться великим повелителем» (исп.). — Примеч. науч. ред.

9

Пределы (лат.). — Примеч. ред.

10

«Швеция в былые времена принадлежала королям Дании с Финляндией и Лапландией» (исп.). — Примеч. науч. ред.

11

Тем более (лат.). — Примеч. ред.

12

«По своей природной расположенности враг всех монархий и королевств и наиболее заклятый враг Его Величества» (исп.). — Примеч. науч. ред.

13

Чья земля, того и вера (лат.). — Примеч. ред.

14

Мария Коронель, францисканская монахиня из Агреды (1602–1665), знаменитая своими экстатическими видениями. — Примеч. перев.

15

Букв.: «плащ и шпага» (исп.), вероятно, намек на особый жанр испанской любовной комедии плаща и шпаги (Лопе де Вега). — Примеч. науч. ред

16

После Яна Гуса и долгой гражданской войны, последовавшей за Констанцским капканом (1419), чешская церковь добилась в 1436 году на основе торжественного соглашения (компактаты), среди прочих привилегий, права причащения «под обоими видами» (утраквизм) и особой церковной организации, именуемой «Консистория снизу». — Примеч. перев.

17

Государство против сословий (нем.). — Примеч. науч. ред.

18

Фаворита, любимца (исп.). — Примеч. науч. ред.

19

Каноник из Сен-Жермен-л’Оссеруа Фанкан — известнейший памфлетист своего времени, услугами которого Ришелье пользовался в те критические годы. — Примеч. перев.

20

Вальтеллина (Valtellina) — историческая область в Италии между озером Комо и верховьями реки Адды (главный город — Сондрио). — Примеч. перев.

21

Дю Трамбле, Франсуа Леклер, отец Жозеф (1577–1638), доверенное лицо и советник Ришелье, известен под прозвищем «Серый кардинал». — Примеч. науч. ред.

22

Ныне г. Щецин в Польше. — Примеч. ред.

23

Кардинал-инфант — брат Филиппа IV Фердинанд. — Примеч. науч. ред.

24

Малыми делами претор не занимается (лат.). — Примеч. науч. ред.

25

«Сид» — трагедия Корнеля. Имя героя, испанского дворянина XI века, прославившегося в борьбе с маврами, стало нарицательным в значении «отважный воин, носитель рыцарского духа». — Примеч. перев.

26

Речь идет о событиях 1636 года. Император объявил Франции войну, кардинал-инфант двинулся на Пикардию. На северо-востоке была захвачена крепость Корби и открывался путь на Париж. Ситуация была угрожающая, но в начале сентября французские войска двинулись в поход, остановились у захваченной крепости Корби, где был испанский гарнизон; крепость была отбита 15 ноября. — Примеч. науч. ред.

27

Имеется в виду речь на смерть Великого Конде» произнесенная Боссюэ и ставшая одним из образцов жанра. — Примеч. перев.

28

Да живет земля, пусть сгинет дурное правительство, пусть сгинут предатели (исп.). — Примеч. науч. ред.

29

Рошелец (Rochelais или Rochelois) — житель Ла-Рошели. — Примеч. перев.

30

Речь идет о перемирии между Испанией и Соединенными провинциями. — Примеч. науч. ред.

31

Имеется в виду не Уильям Сесил, действительно старый советник Елизаветы, а его младший сын Роберт (ум. 1612), который был приближен к королеве после смерти отца в ее последние годы. При Иакове I получил титул графа Солсбери, был членом Тайного совета и лордом-казначеем. Был наиболее влиятельным советником до своей смерти. — Примеч. науч. ред.

32

Дюплесси-Морнэ, Филипп (1549–1633) — выдающийся идеолог Реформации во Франции, политический деятель, дипломат и мыслитель, богослов; с юности находясь в окружении Генриха Наваррского, стал в 1577 году его советником. Принял участие в богословском диспуте, с кардиналом Дю Перроном. Современники глубоко уважали Дюплесси как человека безупречного и порядочного, даже католики с почтением относились к «гугенотскому папе», по выражению Вольтера «благороднейшему и великому человеку». Оставил ряд сочинений, в том числе самый знаменитый памфлет эпохи «Иск к тиранам» (1579), «Трактат об истинности христианской религии» (1581) и трактат об евхаристии. — Примеч. науч. ред.

33

Средним путем (лат.). — Примеч. ред.

34

«Если нет епископа, то нет и короля» (англ.). — Примеч. науч. ред.

35

То есть будущего короля Карла I. — Примеч. науч. ред.

36

Речь идет о неудавшемся сватовстве принца Уэльского к сестре короля Испании Филиппа IV Марии-Анне (1606–1646), которая ответила решительным отказом из-за разного вероисповедания и впоследствии вышла замуж за императора Фердинанда. Эпитет «гаремная» вызван той строгостью и замкнутостью, в которой воспитывались испанские принцессы. — Примеч. науч. ред.

37

«Я не хочу женить сына со слезами моей дочери вместо приданого» (англ.). — Примеч. ред.

38

«При величайшем, какое я когда-либо видел, ликовании всего народа» (англ.). — Примеч. ред.

39

«Низкая церковь» — направление в англиканской церкви, отрицательно относящееся к ритуальности. — Примеч. ред.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Цивилизация классической Европы"

Книги похожие на "Цивилизация классической Европы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Пьер Шоню

Пьер Шоню - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Пьер Шоню - Цивилизация классической Европы"

Отзывы читателей о книге "Цивилизация классической Европы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.