» » » » Джон Норман - Исследователи Гора


Авторские права

Джон Норман - Исследователи Гора

Здесь можно скачать бесплатно "Джон Норман - Исследователи Гора" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Героическая фантастика, издательство ЭКСМО, Домино, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джон Норман - Исследователи Гора
Рейтинг:
Название:
Исследователи Гора
Автор:
Издательство:
ЭКСМО, Домино
Год:
2004
ISBN:
5-699-06526-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Исследователи Гора"

Описание и краткое содержание "Исследователи Гора" читать бесплатно онлайн.



Варварская планета Гор – двойник Земли – становится местом схватки между царствующими жрецами, истинными владыками Гора, и куриями, хищниками из глубин Вселенной.Перстень, дарующий могущество его обладателю, может принести победу одной из противоборствующих сторон.И лишь от Тэрла Кабота, о подвигах которого на Горе ходят легенды, зависит, кто будет обладать кольцом.






Айари огляделся, вслушиваясь в бой барабанов.

– Лес оживился, – заметил он.

– Смотрите! – воскликнула Элис. На дереве прямо над водой раскачивалось тело висельника. Остатки синего платья выдавали в нем писца.

– Да.

Галера сильно обгорела; на бортах виднелись следы от мечей и копий, днище было изрезано пангами и изрублено топорами. Рядом валялись расколотые в щепки весла.

– Вряд ли Шаба продолжил путь по реке, – сказал Тургус.

Две новые рабыни оставались в каноэ; их лодыжки были привязаны к стойкам. Девушки бросили весла на дно и согнулись в изнеможении.

– Но у Шабы было три галеры, – напомнил я.

– Не нравятся мне эти барабаны, – покачал головой Айари.

– Верно, – задумчиво проговорил Тургус. – У него было три галеры.

– Обломки первой мы видели раньше, – сказал я. – Это – вторая…

– Наверняка Шаба не пошел дальше, – повторил Тургус. – Слышите барабаны?

– Остается третья галера, – прищурился я.

– Да, – нехотя согласился Тургус.

– Ты полагаешь, что Шаба повернул назад?

– Он был болен, – уклончиво ответил Тургус. – И потерял почти всех людей. Что ему оставалось делать?

– Ты считаешь, он повернул назад? – настаивал я.

– Нет, – признался Тургус.

– Значит, и мы пойдем вперед.

Мы столкнули каноэ на воду и продолжили путь по мутной, илистой воде Уа.

За следующий ан мы увидели на берегу более шестидесяти висельников. Шабы среди них не было. Над телами вились стервятники – маленькие желтокрылые джарды. Один из трупов терзали изогнутыми оранжевыми клювами птицы покрупней – тропические цады. Они не так агрессивны, как их пустынные собратья, но имеют такую же отвратительную привычку – выклевывать покойникам глаза. Надо сказать, что цады – заботливые родители. Вырывая из жертвы куски мяса, цады в клювах относят их в гнездо и кормят неоперившихся птенцов.

– По-моему, этот барабанный бой не имеет к нам отношения, – сказал я.

– Почему ты так думаешь? – удивился Айари.

– Мы услышали его далеко впереди, а потом уже весть понеслась вниз по течению.

– Что же это за весть?

– Возможно, – предположил Тургус, – о том, что Шаба наголову разбит.

– А ты что скажешь, Кису? – спросил я.

– Я думаю, ты прав: барабаны сообщают не о нас. Но и не о разгроме Шабы, иначе бой раздался бы несколькими днями раньше, когда была уничтожена вторая галера.

– Может быть, Шаба жив, – сказал я.

– Может быть, – пожал плечами Кису. – Кто знает…

– О чем все-таки говорят барабаны? – не унимался Айари.

– Кажется, я догадываюсь, – хмыкнул я.

– Я тоже, – угрюмо сказал Кису.

– Слушайте! – сдавленным шепотом произнес Айари. Мы бросили грести.

– Да, – сказал я.

– Да, – сказал Кису.

Откуда-то сверху доносилось пение.

– Быстро налево, – скомандовал я, – вон к тому островку!

Мы причалили к узенькому речному острову.

Едва мы успели спрятать каноэ в зарослях, как показались первые лодки. Они огибали наш островок с южной стороны.

– Невероятно… – прошептал Айари.

– На живот, – приказал я новым рабыням, привязанным за лодыжки к стойкам. Они испуганно распластались на дне каноэ, не смея даже приподнять головы. Все остальные залегли в траве и наблюдали затаив дыхание.

– Сколько их там? – шепнул Айари.

– Нет числа, – откликнулся я.

– На это я и рассчитывал, – сказал Кису.

Сотни длинных боевых каноэ проплывали мимо островка, и в каждом сидело по полтора-два десятка гребцов. В полной боевой раскраске, украшенные яркими перьями, воины пели бодрую песню в такт ударам весел.

– Предводитель пигмеев говорил мне, – вспомнил я, – что все народы, живущие на реке, собираются для великой битвы.

Каноэ шли и шли, а барабанный бой становился все тревожней и настойчивей.

Наконец через пол-ана последние суда скрылись за изгибом реки.

Мы с Кису поднялись на ноги. Тенде тоже встала.

– Ну что ж, Кису, – сказал я, – ты оказался прав. Тебе действительно удалось заманить Билу Хуруму в ловушку. На каждого его человека приходится десять туземных воинов, а это – верная гибель. Твой план сработал. Кажется, ты выиграл битву с великим убаром.

Кису посмотрел вниз по течению и вдруг обнял Тенде за плечи.

– Пожалуй, сегодня я не стану связывать тебя на ночь.

50. ОЗЕРО. ДРЕВНИЙ ГОРОД

– Какое огромное! – воскликнул Айари. – Просто дух захватывает.

– Больше, чем Ушинди и Нгао, – заметил Тургус.

Каноэ легко скользило по сверкающей гладкой поверхности бескрайнего озера.

– Это – исток Уа, – уверенно сказал я.

– В него, должно быть, впадают сотни ручьев, – проговорил Кису.

Две недели назад мы подошли к водопаду, куда более высокому, чем тот, с вершины которого мы видели флот Билы Хурумы. Мы находились на высоте нескольких тысяч горианских футов над уровнем моря, над теми местами к западу от Нгао и Ушинди, где коричневые воды Камбы и Ниоки впадают в зеленые воды Тассы. С вершины водопада на краю безымянного озера открывался вид на много па-сангов вокруг. Река была пустынна.

То здесь, то там из озерной глади выступали громадные каменные фигуры – торсы и головы воинов со щитами и копьями, зеленовато-бурые, покрытые патиной веков, поросшие мхом и лишайником, увитые лианами. На головах и плечах каменных исполинов вили гнезда птицы. На подножиях скульптур грелись под солнышком тарларионы и водные черепахи.

Я не сводил глаз с огромных изваяний. Они возвышались над водой футов на сорок. Наше каноэ казалось щепкой в сравнении с ними.

– Эти люди были твоей расы, Кису. Или очень похожей, – сказал я, вглядываясь в каменные лица.

– Возможно, – откликнулся он. – На свете много чернокожих народов.

– Что же случилось с теми, кто изваял эти фигуры? – спросил Айари.

– Не знаю, – ответил я.

– Вперед, – решительно сказал Кису и ударил веслом по безмятежной озерной глади.

– Здесь так красиво! – зачарованно прошептала Дженис.

– Глядите! – указал Айари. – Вон пристань, а к ней пришвартована галера.

– Третья, – сказал Тургус. – Последняя галера Шабы.

У восточного берега огромного озера показался массивный каменный причал. На нем высились колонны с железными кольцами для швартовки судов, в глубь берега вела лестница с широкими площадками. На ее далекой вершине виднелось прекрасное каменное здание с белыми колоннами, перед которым застыли исполинские статуи воинов. А дальше… до самого горизонта простирались развалины огромного города.

При нашем приближении с увитой лианами пристани плюхнулся в воду небольшой тарларион.

– Шаба должен быть там, – предположил Тургус.

– Он первым вышел к верховьям Уа, – сказал Кису.

– Швартуемся рядом с галерой.

– Сдается мне, друг мой Тэрл, – улыбнулся Кису, – что твои долгие поиски подходят к концу.

Я шагнул на пристань с копьем в руке и пангой за поясом.

– Зачем ты ищешь Шабу? – встрепенулся Тургус. – Не нравится мне, как блестят твои глаза – глаза воина за миг до схватки.

– Тебя это не касается, – отмахнулся я.

– Ты хочешь причинить Шабе зло? – не отставал Тургус.

– Зло? Вряд ли. Думаю, мне придется его убить.

– Не позволю! – вспыхнул Тургус. – Я служил ему!

– Сейчас ты служишь нам, – напомнил я. – Мне и Кису.

– Шаба хорошо обращался со мной. Он позволил мне и остальным уйти.

– Что это на тебя нашло? – усмехнулся я. – Уж не хочешь ли ты сказать, что у тебя, разбойника, есть честь и достоинство?

– Называй это как хочешь, – буркнул Тургус.

Кису без лишних слов ткнул Тургуса между лопаток торцом копья, и тот упал как подкошенный. Мы выволокли его на причал и уложили лицом вниз. Кису связал ему руки за спиной, заткнул рот кляпом и захлестнул шею петлей.

– На пристань, живо, – скомандовал я рабыням. – Лечь на живот!

Одна за другой все пять рабынь выбрались из каноэ и покорно вытянулись на каменном причале. Мы быстро спутали им руки, затем взяли длинную веревку и, накинув каждой на шею петлю, связали их караваном. Темноволосой рабыне Тургуса я в придачу заткнул рот кляпом. Она устремила на меня взгляд, полный мольбы и отчаяния, но я только усмехнулся. Цель моя была проста – уберечь девушку от искушения подать знак Шабе ради того, чтобы заслужить милость Тургуса. От моих глаз не ускользнуло то, как сладострастно извивалась она в его объятиях. Преданная рабыня зачастую рискует собой, лишь бы угодить хозяину. Я еще раз мысленно похвалил себя за предусмотрительность. Не исключено, что кляп спасет девчонке жизнь. Вздумай она пикнуть, Кису или я мигом перерезали бы ей глотку.

– Вставай, Тургус! – Айари дернул за веревку. Тургус, пошатываясь, поднялся на ноги.

Я двинулся вверх по лестнице, Кису – за мной. Следом шагали Айари и Тургус, а за ними гуськом тянулись девушки: Тенде – старшая рабыня, Дженис и Элис, потом блондинка и, наконец, рабыня Тургуса. Бывшая гордая предводительница талун делала большие успехи на стезе рабской покорности, чувственность ее расцветала на глазах. А чудовищно разбухший кляп пригодился для ее длинноногой темноволосой подруги, понуро замыкавшей шествие.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Исследователи Гора"

Книги похожие на "Исследователи Гора" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Норман

Джон Норман - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Норман - Исследователи Гора"

Отзывы читателей о книге "Исследователи Гора", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.