Юна-Мари Паркер - Дворцовые тайны

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дворцовые тайны"
Описание и краткое содержание "Дворцовые тайны" читать бесплатно онлайн.
Непосвященные отчаянно пытаются прорваться в «высший свет», в этот замкнутый мирок, что считается земным раем. Но репортер светской хроники Джеки Давентри давно избавилась от иллюзий. Кому как не ей знать, что за глянцем журнальных фотографий под маской благопристойности скрываются мелочное сутяжничество и вульгарные измены, лесть и шантаж, интриги и неуемное честолюбие!
Но однажды Джеки узнает нечто поистине невероятное: некий предприимчивый молодой самозванец проникает в лучшие гостиные Лондона под видом ее помощника…
Если бы она предложила королеве залезть в космическую ракету и слетать на Марс, Билл не был бы так потрясен.
— Но это ужасно! — горячо воспротивился он. — Она монарх, суверен, глава англиканской церкви! А не какая-нибудь голливудская звезда!
Джеки не выдержала и рассмеялась.
— Господи, я же шучу, Билл. Но между прочим, должна тебе сказать, что меня так и подмывает написать материал о королеве и ее имидже.
Билл смерил ее подозрительным взглядом.
— Что ты имеешь в виду?
— Вот скажи, например, — задумчиво продолжала Джеки, — как она себя чувствует в окружении женщин, которые затмевают ее своим видом?
— Ты это о ком? — резко спросил он. Джеки стала загибать пальцы на руке:
— Во-первых, ее невестка принцесса Диана, самая красивая молодая женщина в мире. Элегантная, очаровательная, пример для подражания для всех своих сверстниц, которые хотят хорошо выглядеть. Во-вторых, королева-мать Елизавета. Ей девяносто лет, но она до сих пор харизматическая личность, все еще хорошенькая, стильная, интересная и обожаема народом. — Лицо Билла становилось все более озабоченным, а Джеки продолжала: — В-третьих, премьер-министр миссис Тэтчер. Ты видишь, какая между ними разница? Премьер полна жизни, бодрая, хорошо одевается, выглядит лет на десять моложе своего возраста. А что же королева? Старомодна и сера.
— Но королева гораздо лучше их всех как человек! — возразил Билл все с той же горячностью.
— Ой ли? — усмехнулась Джеки. — Я, между прочим, слышала, что у нее скверный характер и она не делает никаких скидок тем, кто ее окружает.
— То же самое можно сказать и о миссис Тэтчер, — проговорил Билл. — Я много снимал тех, кто работает с ней в Кабинете, и хорошо знаю этих людей. Стоит кому-нибудь из них провиниться, как она тут же откусывает ему голову.
Джеки улыбнулась:
— А королева вместо этого натравливает своих корги, не так ли?
Билл усмехнулся:
— Надеюсь, ты не станешь строить свой материал на таких примерах, Джеки.
Она поморщилась.
— Можно подумать, мне кто-то позволит! Ты знаешь Бертрама. Он так же боготворит королевскую семью, как и ты. — Она шумно вздохнула. — Нет, видимо, мне придется подождать, пока уйду из «Сэсайети». Тогда смогу писать то, что мне вздумается. Я американка и потому смогу делать это совершенно безнаказанно.
— В старые времена за такие речи тебя бросили бы в Тауэр, — буркнул Билл. Впрочем, эта словесная перепалка заметно взбодрила его, и к нему вернулось чувство юмора. Он улыбнулся. — И это пошло бы тебе на пользу!
Роланд сидел в маленькой синей спаленке, которую ему отвели в особняке, и писал дневник, аккуратным бисерным почерком заполняя страницы, описывая все, что с ним произошло за последний день и поминая всех тех, с кем довелось общаться. Дневник он вел уже много лет. Поначалу делал это для того, чтобы временами мысленно оглядываться на минувшее, вспоминать те места, где был, и тех людей, с кем встречался. Но с годами он понял, что этот дневник, ставший постепенно похожим на подробный анатомический срез английского светского общества, очень ему полезен. Благодаря ему Роланд мог со знанием дела говорить на разные темы: будь то театры, рестораны, картинные галереи, благородные дома, последние веяния моды, древние английские фамилии. С помощью его он также учился говорить с высшим светом «на одном языке». Именно язык как ничто другое разделяет между собой разные классы общества. Именно из-за него он так остро чувствовал свое низкое происхождение, когда отправился в Оксфорд. Из-за этого Роланд никак не мог завязывать дружеские связи с теми, кто учился в Итоне или в Харроу. Он говорил «обед», когда нужно было говорить «ленч», признавался в том, что ему нравится Клиф Ричард, брал за столом не те ножи и вилки и, наконец, использовал в обиходе выражения типа: «здорово!» или «шикарно!».
Теперь же Роланд постиг язык высшего света и мог на равных разговаривать с любым его представителем. Более того, в каких-то вещах он был культурнее и осведомленнее многих молодых аристократов.
Сегодня он составлял список наиболее запомнившихся ему сокровищ дома, наполнявших комнаты, словно музейные экспонаты. Делал это Роланд, во-первых, так сказать, для общего развития, но еще и потому, что чувствовал: неспроста они тут все оказались. Он решил для себя, что по возвращении в Лондон проведет собственное расследование и попытается проследить судьбу, например, «Натюрморта с цветами» голландского живописца Эрнста Штувена. Или потрясающего «Портрета девушки в шляпе» Ренуара. А также одной из картин Утрилло, изображающей Монмартр, пейзажи Версальского парка кисти Больдини и гавани в Ла-Рошели работы Коро. Роланд аккуратно вписал эти названия в свой список, добавил к ним кое-что из мебели, севрский фарфор и коллекцию жадеита (камни были всех оттенков, начиная от бледно-лилового и заканчивая ярко-зеленым).
«Все эти вещи тянут на миллионы, — думал он. — И возникает законный вопрос: откуда все это взялось здесь? И почему Эрнест и Эйлин живут в таком затворничестве, прячут себя и свои сокровища от внешнего мира? Почему ведут почти нищенский образ жизни?»
Роланд выглянул в окно, за которым расстилалась гладь бухты Святого Файнэна и вдали высился Грейт Скеллиг. Казалось, скала так близко, что вот возьми лодку и через несколько минут будешь там. На самом деле до нее нужно было добираться по меньшей мере час.
Чем больше Роланд размышлял над всем этим, тем больше убеждался в том, что именно в этой «пещере Аладдина» и нужно искать источник унижения Селии. «Я найду, найду! — говорил он себе. — Отомщу ей за то, что она мной пренебрегла. Я, видите ли, недостаточно «хорош» для них всех!» Порой, когда Роланду вспоминался тот унизительный для него разговор перед отъездом в Ирландию, его охватывала такая бешеная ярость, что, казалось, он сойдет с ума.
Но ничего! В любом семействе, каким бы «благородным» оно ни было, водятся грешки, скрытые от глаз внешнего мира. Будь то незаконнорожденный ребенок, или утаивание налогов, или судимость, или, наконец, клинический случай из области психиатрии.
Он рывком поднял раму окна и высунул голову, полной грудью вдыхая острый запах Атлантики. У него даже закружилась голова. Сняв очки, он вытер стекла рубашкой. Селию необходимо наказать за то, как она с ним разговаривала. Не может быть, чтобы в ее прошлом или прошлом ее родителей совершенно не было темных пятен. Она заслуживает того, чтобы ее унизили так, как она унизила его. Он надеялся, ему удастся погубить ее.
Еще раз вдохнув свежего воздуха, он закрыл окно, не переставая лелеять мысль о том, какой сладкой будет его месть. Как приятно будет видеть ее опозоренной.
Утром Джеки вернулась с острова Уайт, где успела посетить несколько балов, сопровождавших праздничную неделю регаты, а вечером Джеральд пригласил ее отобедать вместе с ним. На следующий день она должна была улетать в Париж на скачки, но сегодня у нее выпал первый свободный вечер после его визита к ней домой, когда он рассказал ей о Кэнди. Они договорились пообедать в частных покоях Английского дома в Челси. В роскошно обставленной гостиной обычно проходили холостяцкие вечеринки и званые обеды, но сегодня они будут там только вдвоем.
— Отдохнем. Никто нам не помешает, — говорил Джеральд по телефону утром.
— Неплохая мысль, — сказала Джеки.
«Очень романтично и, главное, тайно», — подумала она про себя. Она не сомневалась в том, что теперь, когда стало ясно, что их чувства взаимны, они смогут появляться на людях вместе, как только он добьется развода с Кэнди. Пока же в тайных встречах была своя прелесть.
— Я заеду за тобой в восемь, — сказал он.
— Я буду готова, — пообещала Джеки.
И вот она в предвкушении приближающегося вечера надела летнее синее платье, в тон глазам. Всем существом своим она тянулась к Джеральду, жаждала прикосновения его рук, мучилась желанием почувствовать его близость, но вместе с тем вдруг начала нервничать, испытывая неуверенность в себе.
Джеки спала до замужества с несколькими молодыми людьми, прожила немало лет в браке с Ричардом и считала себя в сексе достаточно опытной. Но неизвестно, по какой причине сейчас, перед свиданием с Джеральдом, чувствовала себя бестолковой школьницей. Последний раз у нее было такое состояние в семнадцать лет, когда она собиралась на танцы с мальчиком по имени Том.
Она торопливо расчесала волосы, чтобы они свободно спадали вниз, и подкрасилась. Ровно в восемь раздался звонок в дверь. Она подбежала, открыла и невольно вздрогнула. Перед ней стоял Джеральд — сильный, могущественный. У него был такой вид, будто ему все нипочем.
— Привет, — сказала она, почувствовав слабость в коленках.
Он выглядел расслабленным и веселым. Темные глаза его задорно поблескивали, на губах играла улыбка.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дворцовые тайны"
Книги похожие на "Дворцовые тайны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Юна-Мари Паркер - Дворцовые тайны"
Отзывы читателей о книге "Дворцовые тайны", комментарии и мнения людей о произведении.