» » » » Лиланд Модезитт - Инженер Магии (Отшельничий остров - 3)


Авторские права

Лиланд Модезитт - Инженер Магии (Отшельничий остров - 3)

Здесь можно скачать бесплатно "Лиланд Модезитт - Инженер Магии (Отшельничий остров - 3)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Инженер Магии (Отшельничий остров - 3)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Инженер Магии (Отшельничий остров - 3)"

Описание и краткое содержание "Инженер Магии (Отшельничий остров - 3)" читать бесплатно онлайн.








- Об этой игрушке. Возьми ее, рассмотри получше.

Ания смеется, но вещицу не трогает.

- Так... Я вижу, Фидел тебе уже все выложил, - говорит он. Она и не думает отпираться:

- А хоть бы и так. Что с того?

- Ох, Ания, - грустно качает головой Джеслек. - Да то, что нам необходимо сокрушить Спидлар прежде, чем этот игрушечник начнет мастерить вещи побольше. Это важно для всех нас, но вместо того, чтобы позаботиться об этом, ты думаешь о том, кто станет моим преемником и как можно манипулировать этим малым, забравшись к нему в постель.

- Ты несносен!

- Я просто реалист. И может быть, тугодум. Но не полный дурак.

- Нет, не полный, - говорит Ания, устраиваясь в кресле. - Ты не против, если я налью вина?

- Угощайся.

- А ты не выглядишь огорченным.

- С чего мне огорчаться? Белый есть Белый, змея есть змея. Что бы ни было у тебя на уме, ты прелестна, так почему бы мне не пользоваться этим с удовольствием? Для меня ты угрозы не представляешь, а вот для Стирола или Фидела - другое дело.

- Вижу, ты весьма уверен в себе, - говорит она, наполняя два бокала.

- Вообще-то, я во многом не разбираюсь. Туповат, можно сказать, что тебе прекрасно известно. Но это не имеет значения, о чем ты тоже знаешь, хотя Стиролу, ручаюсь, не говорила. Вы оба ждете, когда я, хм... перенапрягусь. В смутные времена это рано или поздно случается с каждым Высшим Магом, но я надеюсь стать первым, кто избежит подобного исхода. А ты ставишь на то, что я такой же, как все.

Ания с трудом проглатывает ком в горле.

- Это... звучит странно...

- Отнюдь, - говорит Джеслек, подходя к ней сзади. Его пальцы касаются кожи ее плеча и опускаются ниже. - Отнюдь.

LXXVI

Черное предрассветное небо хлещет дождем; снег, который еще на прошлой восьмидневке покрывал двор кузницы плотным слоем высотой по колено, размок.

Поднявшись на крыльцо, Доррин отряхивает с сапог грязь, обметает их веником, вытирает подошвы о половик и лишь потом входит на кухню.

Яррл сидит за столом; перед ним два ломтя хлеба с сыром.

- Экая нынче слякоть!

- А в прошлом году так не было?

- Было, как раз перед твоим приходом. На моей памяти была только одна не слякотная весна, и лучше бы мне другой такой не видеть. Тогда стояла такая засуха, что половина скота перемерла.

Кузнец откусывает хлеба с сыром, держа в левой руке кружку холодного сидра.

Доррин отрезает хлеба себе и заглядывает в буфет.

- Фрукты есть?

- Нет. Проклятые Белые чародеи.

- Ну, вряд ли тебе стоит утруждаться проклятиями! Лучшие люди прокляли их давным-давно, правда, лишь Креслину удалось сделать эти проклятия действенными.

- Да есть у нас фрукты, - заявляет, появившись на кухне, одетая в толстый свитер и брюки Рейса. - Лидрал оставила целый бочонок. Смесь ябрушей еще с чем-то... Я пока не открывала.

Яррл бурчит что-то с набитым ртом, в то время как его жена растапливает холодный очаг щепками, а потом добавляет к ним совок угля.

- Я испеку хлеб к обеду, так что он останется свежим до вечера.

- Вот и ладно, а то этот уже зачерствел, - отзывается кузнец. Доррин наполняет кружку прохладным сидром.

- Трудно спорить с женщинами, - говорит кузнец. - Они никогда не отвечают на вопросы, зато выкладывают то, о чем ты и не думал спрашивать.

- А с мужчинами, Доррин, еще труднее, - невозмутимым тоном отзывается Рейса. - Они никого не слушают и слышат не то, что им говорят, а то, что хотят услышать.

- А я думаю, что это вам двоим трудно друг с другом спорить, замечает с порога Петра. - А раз трудно, так и ни к чему.

- Женщины - они вроде Белых Чародеев, - гнет свое Яррл, - на все у них сыщется ответ, но всегда уклончивый.

- А вот Брид с Кадарой говорили, - подает голос Доррин со своего края стола, - что разбойники ездят на лошадях с галлосскими подковами. У них еще клепка с такими потешными уголками.

- Ежели с уголками, так это, может, и не клепка, - замечает Яррл.

- Папа, оставь ты свои придирки, - хмыкает Петра.

- Клепка, не клепка, а хорошего тут мало, - говорит Рейса, отсыпая в миску муку. - Ой, Петра, сегодня молоко мне потребуется раньше.

- А дождь-то как из ведра, - отзывается Петра, выглядывая наружу и закрывая дверь.

- Но без молока все равно не обойтись, - указывает Рейса и, прокашлявшись, добавляет: - Скоро префект заявит, что земли выше Элпарты принадлежат Галлосу.

- Еще чего, - фыркает Петра.

- Нам нужно будет наковать гвоздей, и длинных, и коротких. Вертен хочет получить свои сразу, как только сойдет грязь. Именно наших - другие ему, видите ли, не подходят.

Кузнец усмехается с довольным видом, а Доррин, напротив, стонет. Он терпеть не может ковать гвозди: дело это несложное, но уж больно нудное.

- Настоящий кузнец стонет от гвоздей, но делает их как следует, - с пониманием произносит Яррл. - Тьма, подмастерье на то и нужен, чтобы ковать гвозди да качать меха. Ладно, пора за работу. Где этот бездельник? спрашивает он, допивая сидр, как будто не видит проскользнувшего на кухню Ваоса.

Петра отрезает для паренька хлеба и дает ему кусок сыра.

- Так куда он запропастился? - повторяет кузнец, по-прежнему делая вид, что не видит Ваоса.

- С Зилдой, небось, играет, - говорит Доррин, подмигивая парнишке.

Ваос залпом допивает полученный от Рейсы сидр. Рейса косится на Доррина и качает головой. Оба они знают, что для Яррла работа на первом месте. По его убеждению, судача о политике, гвоздей не накуешь и молока не надоишь.

Юноша торопливо доедает завтрак и спешит в кузницу.

LXXVII

Длинное помещение казармы освещено лишь тлеющими в очаге угольями. Большая часть солдат сидит возле огня, остальные лежат на соломенных тюфяках, отодвинув их подальше от стен. Снаружи, где ледяной дождь поливает тающий снег, тянет сыростью и холодом.

Брид с Кадарой сидят между очагом и маленькой закрытой каморкой, где проходит встреча начальника гарнизона с командирами отрядов. Из-за потертой двери доносятся голоса: слов не разобрать, но по тону ясно, что там идет спор.

- Кто-то недоволен, - замечает Кадара.

- И весьма недоволен, - подтверждает Брид, касаясь ее руки. - Хорошо, что нам не приходится торчать снаружи, под дождем.

- Это точно, - она пожимает его пальцы. - Но скоро придется.

- Спасибо, что напомнила, дорогая.

Дверь открывается.

- Брид.

Брид встает.

- Да, командир.

- Гарнизонный хочет с тобой поговорить.

Брид поднимает брови, пожимает плечами и направляется в комнатушку, где идет совещание. Остальные солдаты отводят глаза. Рослый блондин скрывается за дверью.

- Рядовой Брид, это командир Бискин.

- Да, командир.

Слегка поклонившись, Брид без робости смотрит в глаза окружному начальнику, несколько грузноватому, но мускулистому воину с изрядно поредевшими, уже сильно тронутыми сединой каштановыми волосами.

- Это правда, что ты с Отшельничьего?

- Да, командир.

- Не думаю, чтобы Белые маги тебя поймали.

- Я тоже, командир. Едва ли им нужен пленник с Отшельничьего.

- Ты хочешь сказать, что они казнили бы тебя на месте?

- Если бы смогли, командир.

- А не хотел бы ты стать командиром нового отряда?

- Это интересно, но я хотел бы узнать побольше. Что за отряд, какие задачи?

- Да, ты, я вижу, малый осмотрительный, - смеется Бискин.

- И большой хитрец, - слышится шепот.

Бискин окидывает трех младших командиров взглядом, и в комнате воцаряется тишина.

- Как уже было сказано, я считаю необходимым принять решительные меры для пресечения разбоя. После последнего случая, когда был убит довольно видный купец, Совет выделил немалые средства на формирование еще одного отряда. Так вот, этот отряд должен действовать практически самостоятельно, почти без связи с командованием. Будет проводить рейды и устраивать засады в тех местах, где наиболее вероятны разбойные нападения... Учитывая твой опыт...

- Ты предлагаешь мне принять командование этим отрядом?

- Да, Брид. Именно это я и предлагаю. Помимо обычного жалования командира ты будешь получать надбавку за риск. Ну и, если ты не против, твоим заместителем будет боец Кадара.

- Понятно, - отзывается Брид с вежливой улыбкой.

- Так ты согласен? - спрашивает Бискин, слегка хмурясь.

- А кому я буду подчиняться?

- Непосредственно мне, командир Брид. За все свои действия ты будешь отчитываться только передо мной.

- Когда выступать?

- В ближайшие дни ты получишь своих новобранцев. За две восьмидневки тебе придется сделать из них бойцов...

Брид молча слушает, в то время как окружной начальник разъясняет ему новые обязанности

- Пленных брать не обязательно, разве что в особых обстоятельствах. Три восьмидневки в рейде, одну отдыхаете. Основное внимание - безопасности купцов Совета...

Когда Брид выходит, на его вороте красуются золотые нашивки. В казарме воцаряется тишина. Новоиспеченный командир садится рядом с Кадарой. Вокруг них образуется пустое пространство, но они не обращают на это внимания.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Инженер Магии (Отшельничий остров - 3)"

Книги похожие на "Инженер Магии (Отшельничий остров - 3)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиланд Модезитт

Лиланд Модезитт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиланд Модезитт - Инженер Магии (Отшельничий остров - 3)"

Отзывы читателей о книге "Инженер Магии (Отшельничий остров - 3)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.