» » » » Роберт Сальваторе - Гаунтлгрим


Авторские права

Роберт Сальваторе - Гаунтлгрим

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Сальваторе - Гаунтлгрим" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Героическая фантастика, издательство Фантастика СПб, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роберт Сальваторе - Гаунтлгрим
Рейтинг:
Название:
Гаунтлгрим
Издательство:
Фантастика СПб
Год:
2012
ISBN:
978-5-9565-0188-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гаунтлгрим"

Описание и краткое содержание "Гаунтлгрим" читать бесплатно онлайн.



Приключения темного эльфа продолжаются! Впервые на русском языке новый роман знаменитой саги Роберта Сальваторе!

Гаунтлгрим — город-легенда, потерянная родина дворфского клана Делзун, последняя мечта старого короля Бренора. Никто не знает, где остался и почему был покинут Гаунтлгрим, но упрямый дворф готов потратить последние годы жизни на его поиски. А Дзирт До’Урден не видит иного развлечения, кроме как сопровождать короля в этой авантюре. Жизнь изрядно потрепала темного эльфа, лишила многих друзей и любимых, сделала жестче и суровей. В мирной жизни он все острее ощущает одиночество, предвидя скорую разлуку с последним своим другом. Другое дело — война! С некоторых пор только битва дарит ему наслаждение жизнью и заставляет забыть горечь потерь. А сражений в Фаэруне долго искать не надо, тем более что поисками Гаунтлгрима внезапно озаботились очень многие опасные личности. Но никто из них не сравнится в опасности с самим Гаунтлгримом…






— Их еще много? — спросил сектант.

— Много, — кивнул вампир, обходя помост и вставая рядом с Валиндой.

— Возможно, они сделают нашу работу и без нашего участия, — сказал ашмадаец. — А может, уже сделали.

Дор’Кри только рассмеялся и махнул рукой, призывая остальных по-иному взглянуть на результат сражения — того самого, за которым он наблюдал из теней под потолком зала.

— Я бы не… — начал он, но сделал паузу, заметив, что Валиндра, не обращая на него внимания, снова уставилась на трон. — Я бы не стал рассчитывать на то, что нынешние обитатели комплекса смогут победить таких противников, как Джарлакс и его могучий дворф, — сказал Дор’Кри культистам, — или Далия и Дзирт До’Урден. — Он снова посмотрел на Валиндру, которая взошла на помост, по-прежнему глядя на трон. — Они и раньше были сильны, а ныне стали еще опаснее. Я наблюдал за боем в этой комнате, в их компании есть еще один дворф — видимо, королевской крови, — и его силы были каким-то магическим способом приумножены.

Ашмадайцы переглянулись, а затем посмотрели на Дор’Кри с недоумением.

— Трон даровал ему силу, — объяснил вампир, поворачиваясь к Валиндре, но лич, казалось, не услышала его. — В нем заключено некое древнее волшебство, которое помогло дворфу.

— Да, волшебство, — проворковала Валиндра, проводя ладонью над древним артефактом.

Внезапно лич опустила руку и схватилась за трон. Глаза ее расширились, и женщина протестующе зашипела. Было ясно, что она изо всех сил пытается устоять на месте, в то время как трон, в свою очередь, отбрасывает ее прочь. Лич упрямо рычала и сопротивлялась, а потом и вовсе опустилась на сиденье, вцепившись в подлокотники обеими руками.

Она ворчала и бормотала, металась и шипела, извергая поток проклятий. Спина нежити выгнулась, будто под воздействием невидимой силы. Лич сыпала проклятиями, поминая какого-то дворфского короля, и усилием воли заставила себя снова сесть прямо.

Противостояние продолжилось. Артефакт заискрил бело-голубым и черным от вспышек молний, что заставило Дор’Кри и культистов отступить.

Было очевидно, что трон Гаунтлгрима отвергает Валиндру яростно и жестко, но лич не собиралась с этим мириться.

Наконец с грохотом, потрясшим стены пещеры и отразившимся эхом в глубине городского комплекса, артефакт победил, отшвырнув нежить. Не долетев до пола, лич поддержала себя магией и плавно заняла привычную позицию, паря в нескольких дюймах над землей.

— Валиндра? — позвал Дор’Кри, но женщина не слышала его.

Она снова бросилась к трону, вытянув руки и скрючив пальцы наподобие звериных когтей. Сопровождаемые шипением разъяренной женщины, с ее ладоней срывались молнии. Но магические стрелы просто исчезали, едва коснувшись трона. Тогда раздосадованная Валиндра создала огненный шар и метнула его в древний артефакт.

— Бежим! — завопил ашмадаец, и культисты бросились врассыпную.

Пламя объяло трон, постамент и растеклось по полу. Огонь коснулся лича, но это, казалось, ее ничуть не встревожило. Никто из культистов не пострадал, хотя на одном из воинов и вспыхнула одежда и бедняга вынужден был кататься по земле, чтобы потушить ее.

Когда огонь и дым рассеялись, снова стал виден трон без единого следа повреждений.

Валиндра, вопя и шипя, снова бросилась в атаку. И снова разряды молний не причинили артефакту никакого вреда. Лич метнулась к трону, царапая и колотя по нему кулаками.

— Она, несомненно, сильна, — прошептал командир ашмадайцев, подходя к Дор’Кри. — Но ее присутствие внушает страх.

— Силора Салм решила, что лич пойдет с нами, — напомнил вампир. — Значит, на то были причины, и это не твоего ума дело.

— Конечно, — сказал мужчина, опуская взгляд.

Дор’Кри некоторое время пристально смотрел на культиста, желая удостовериться, что тот не забыл свое место. Несдержанные и бунтарские речи непозволительны, когда впереди ждут столь могучие враги. Но, по правде сказать, глядя на беснующуюся перед троном Валиндру, было трудно не согласиться со словами фанатика.

Контролировать лича невозможно. И Валиндра не колеблясь уничтожит культистов, если те ненароком окажутся в зоне поражения ее огненных шаров, — Дор’Кри был в этом уверен.


Каменный пол задрожал. По мнению Дзирта, толчки длились недолго и не были так уж сильны, но стоило ему взглянуть на Бренора, как дроу изменил свое мнение.

— Что тебе известно? — спросил Джарлакс, прежде чем Дзирт успел открыть рот.

— Ба, да Зверь рыгнул, — сказал Атрогейт, но по выражению лица Бренора было ясно, что все куда серьезнее.

— Это не Зверь, — сказал он, качая головой. — Нас преследуют враги. Они борются с древними.

— С древними? — в унисон спросили Дзирт и Далия и недоуменно переглянулись.

— С дворфами Гаунтлгрима, — пояснил Джарлакс.

— С троном, — поправил Бренор. — Они атаковали трон.

— Зачем?

Боевой Топор покачал головой, совершенно спокойный за судьбу артефакта. Он огляделся и добавил:

— Призраки уходят.

Его спутники тоже посмотрели по сторонам и, конечно же, не увидели ни одного духа, хотя совсем недавно их было полно.

— Возвращаются, чтобы бороться за трон Гаунтлгрима, — объяснил Бренор.

— А что делать нам? — спросил Дзирт.

Джарлакс, казалось, собирался что-то сказать, но все же подчинился решению короля дворфов.

— Мы идем дальше, — сказал Бренор и зашагал вперед.

Атрогейт поспешил следом.

— Он кажется все увереннее, — заметила Далия, обращаясь к темным эльфам, когда дворфы немного отдалились, — с каждым поворотом или ответвлением.

И это было действительно так. И хотя Дзирт по-прежнему верил в своего друга — а что еще ему оставалось? — он был более чем заинтригован. Недалеко от тронного зала коридоры оказались неповрежденными, — по крайней мере, Джарлакс, Атрогейт и Далия помнили их примерно такими. Однако, когда компаньоны спустились по первой из длинных лестниц, они обнаружили признаки разрушения и груды камней. Туннели обвалились и обрушились, нетронутыми остались лишь небольшие участки. Лестница, к которой привел их Бренор, оказалась непроходимой.

Но дворф не терял присутствия духа и повел спутников другим маршрутом.

Дзирт не знал, что за волшебство таилось в троне, но надеялся, что это и впрямь была память Гаунтлгрима, а не уловка врагов, затуманившая разум его друга, как это было в случае с Атрогейтом.

Джарлакс ушел вперед, чтоб наблюдать за дворфами.

— Ты прекрасно сражалась в каньоне, — бесстрастно обронил Дзирт.

Далия приподняла бровь:

— Я всегда хорошо сражаюсь. Именно поэтому я все еще жива.

— Тебе часто приходится это делать, — едва заметно усмехнувшись, сказал дроу.

— Насущная необходимость.

— Не хватает очарования?

— А мне и не нужно очаровывать, — парировала эльфийка. — Я хорошо дерусь.

— Эти понятия не взаимоисключающие.

— Уверена, ты живое тому подтверждение, — ответила Далия.

Она ускорила шаг, оставив удивленного Дзирта за спиной.


— Они повсюду! — кричал командир ашмадайцев, поскольку его подчиненных теснили назад к туннелю, через который они попали в зал.

Бесцветные силуэты призраков дворфов заполняли тронный зал, стекаясь сюда из всех дверных проемов и выстраиваясь, словно настоящая армия.

— Они могут нас коснуться? Могут причинить вред? — спросила одна из культисток; ее зубы стучали, поскольку температура в зале резко упала.

— Они могут разорвать тебя на части, — заверил Дор’Кри.

— Тогда будем сражаться! — закричал командир, и все поддержали его боевым кличем.

Все, за исключением Дор’Кри, который как раз подумывал обернуться летучей мышью и улететь, и Валиндры, которая разразилась громким хохотом. Она смеялась так истерично, что гул голосов ашмадайцев постепенно стих и культисты уставились на лича.

— Будем сражаться? — спросила Валиндра, когда все взоры обратились на нее, и захихикала.

Она подняла тощие руки ладонями вверх, закрыла глаза, и ее смех обернулся пением.

Толпившиеся позади нее ашмадайцы приготовились бежать. Им уже доводилось видеть, сколь разрушительной может быть магия волшебницы.

Но ни один огненный шар не взорвался в комнате. Вместо этого, в руках Валиндры возник скипетр. На первый взгляд он напоминал те, что носили культисты, и его появление вызвало восторженные возгласы. Но когда воины смогли лучше рассмотреть предмет в руках лича, радость их поугасла.

Скипетры ашмадайцев были красными только при изготовлении — со временем краска стиралась и выгорала, приобретая скорее розовый оттенок. Но тот, что держала в руках Валиндра, был рубиновым не только по цвету. Он, похоже, был вырезан из цельного драгоценного кристалла. Оттенок был столь глубоким и насыщенным, что некоторые из стоящих рядом культистов потянулись к нему руками, желая прикоснуться.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гаунтлгрим"

Книги похожие на "Гаунтлгрим" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Сальваторе

Роберт Сальваторе - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Сальваторе - Гаунтлгрим"

Отзывы читателей о книге "Гаунтлгрим", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.