» » » » Роберт Сальваторе - Гаунтлгрим


Авторские права

Роберт Сальваторе - Гаунтлгрим

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Сальваторе - Гаунтлгрим" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Героическая фантастика, издательство Фантастика СПб, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роберт Сальваторе - Гаунтлгрим
Рейтинг:
Название:
Гаунтлгрим
Издательство:
Фантастика СПб
Год:
2012
ISBN:
978-5-9565-0188-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гаунтлгрим"

Описание и краткое содержание "Гаунтлгрим" читать бесплатно онлайн.



Приключения темного эльфа продолжаются! Впервые на русском языке новый роман знаменитой саги Роберта Сальваторе!

Гаунтлгрим — город-легенда, потерянная родина дворфского клана Делзун, последняя мечта старого короля Бренора. Никто не знает, где остался и почему был покинут Гаунтлгрим, но упрямый дворф готов потратить последние годы жизни на его поиски. А Дзирт До’Урден не видит иного развлечения, кроме как сопровождать короля в этой авантюре. Жизнь изрядно потрепала темного эльфа, лишила многих друзей и любимых, сделала жестче и суровей. В мирной жизни он все острее ощущает одиночество, предвидя скорую разлуку с последним своим другом. Другое дело — война! С некоторых пор только битва дарит ему наслаждение жизнью и заставляет забыть горечь потерь. А сражений в Фаэруне долго искать не надо, тем более что поисками Гаунтлгрима внезапно озаботились очень многие опасные личности. Но никто из них не сравнится в опасности с самим Гаунтлгримом…






Но дворфы без страха шли вперед, ведомые призраками и своей судьбой.

Часом позже, еще до полудня, они услышали шум, доносившийся из туннеля, по которому они пришли.

Стокли нерешительно посмотрел вперед. Возможно, они могли бы обогнать саламандр, но, если впереди встретится серьезное препятствие, дворфы окажутся загнанными в ловушку.

— Держитесь, парни, — сказал Стокли товарищам. — Прикончим побольше этих тварей.

Ни один дворф не жаловался. С мрачными лицами воины повернулись туда, откуда должны были показаться враги. Несколько призраков из тех, что вели их от Долины Ледяного Ветра, ушли вперед, чтобы встретить наступающего противника, но Стокли так и не услышал звуков сражения.

Только окрик и приветствие: «Мирабар!»

И они появились — примерно два десятка элитных пехотинцев из Щитов Мирабара.

— Вот это встреча! — крикнул Стокли.

Обе группы были рады союзникам, так как последние несколько дней они вынуждены были непрестанно сражаться со слугами Предвечного.

— Стокли Серебряная Стрела из Долины Ледяного Ветра к вашим услугам, — поприветствовал вновь прибывших вождь северян.

Старый дворф с седой бородой вышел из отряда мирабарцев.

— Долина Ледяного Ветра? — переспросил он. — Выходит, вы Боевые Топоры?

— Да, к вашим услугам, — ответил Стокли. — Наша древняя родина Мифрил Халл, но Гаунтлгрим еще древнее.

— Торгар Молотобоец к твоим услугам, рад встрече, кузен, — сказал седобородый. — Несколько лет назад я назвал Мифрил Халл домом. Я поклялся в верности королю Бренору, да поцелует его Морадин, и королю Банаку, которому служил до того, как меня позвали домой в Мирабар.

— Так ты был там, когда умер король Бренор?

— Ни один колокол не издаст более печального звона, — ответил Торгар, — и тяжелы камни на его могиле. Темный день для всего Мифрил Халла.

Стокли кивнул и добавил:

— Темный день для всех дворфов.

Он мог бы подробнее обсудить «конец» короля Бренора, но позже. Приличия требовали проявлять осторожность при разговоре о том, как король дворфов решил уйти, имитировав свою смерть. Прошло много лет, и не следовало распространять слухи.

— Торгар! — раздался крик. — Уродливая задница Обальда!

Старый дворф сразу узнал этот голос, и его накрыли воспоминания о былой войне.

— Это действительно ты? — крикнул вождь мирабарцев. — Или здесь больше призраков, чем я думал?

Но это был не призрак.


Дзирт сделал кувырок вперед и вправо, игнорируя ближайшую к нему саламандру. Он поднялся на ноги и сделал выпад мечами, поразив двух противников, затем услышал крик боли и ворчание позади, когда еще одна саламандра была повержена.

Мечи дроу работали разнонаправленно, нанося мощные удары по копьям противников. Дзирт сделал еще выпад, затем резко повел Мерцающую вверх, отводя копья саламандр. Затем эльф отскочил назад и опрокинулся на спину, но поднялся настолько быстро, что стороннему наблюдателю — как и двоим противникам — показалось бы, что дроу подняла на ноги некая невидимая сила.

Он перерезал горло одной из саламандр и ранил другую в плечо. Ледяная Смерть защищала Дзирта от губительного жара, исходившего от врага.

Раненая саламандра попыталась отскочить в сторону, чтобы между ней и дроу появилось некоторое расстояние, необходимое для более эффективного использования копья.

Не успел Дзирт кинуться следом, как над ним пролетела тень. Далия, преодолевшая по воздуху расстояние, разделявшее дроу и его противника, ударила саламандру в голову, повалив на пол. Едва тварь упала, эльфийка развернула посох и пронзила противника острием. Едва металл звякнул о камень под телом поверженного врага, Игла Коза высвободил мощный электрический разряд.

Держа посох, Далия отвела в сторону свободную руку. Казалось, энергия и мощь оружия согревают ее. Женщина откинула голову, прикрыла глаза и широко открыла рот. На ее лице застыло выражение чистого экстаза.

Дзирт не мог оторвать от эльфийки взгляд. И подберись к нему в этот момент враг, то без проблем прикончил бы дроу.

Далия не шевелилась довольно долго, и Дзирт не сводил с нее взгляда все это время.

— У нас проблема, — раздался голос Джарлакса, вырвавший обоих из оцепенения.

— Чаша не вызвала элементаля? — спросил Дзирт.

— С чашей все в порядке, она на месте, — ответил наемник. — Восемь из десяти. Но проблема в том, что девятая пластина разрушена, как и ниша за ней.

Дзирт и Далия обменялись озабоченными взглядами и проследовали за Джарлаксом через коридор и множество маленьких комнат в широкий зал, где их ждали Бренор и Атрогейт — ждали, уперев руки в бока и глазея на груду щебня у полуразрушенной стены.

— Была здесь, — констатировал Бренор, — больше нет.

— Что это значит? — спросила Далия. — Неужели мы теперь не сможем загнать зверя обратно в его клетку?

— Ба! И девяти водных духов хватит, чтобы справиться с монстром! — проревел Атрогейт. Остальные просто посмотрели на него. — Да у них просто нет выбора! — добавил дворф с еще большим напором.

В стороне от него лежали тела двух саламандр, которых Атрогейт прикончил, едва те сунулись в зал. Стараясь придать веса своим словам, он плюнул на трупы, произнес свое обычное «Ба-ха-ха!» и стукнул короля Бренора по плечу.

К удивлению Дзирта, Боевой Топор тоже вернул ему товарищеское похлопывание.

— Тогда вперед! — объявил Бренор. — Демонопоклонники нас не остановят, как и прислужники пламени, и даже этот зверь-вулкан не в силах нам помешать! Я собираюсь вызвать еще одного водного духа и повернуть большой рычаг, и пусть весь мир узнает, что призраки Гаунтлгрима снова свободны!

И спутники двинулись вперед. Дзирт был рад видеть своего друга оживленным и неистовым, как в былые времена, рад, что в нем вновь разгорелось пламя. Однако все больше его вниманием завладевала Далия, которая спокойно шагала рядом с ним. Дроу заметил три небольших прокола в ее правом ухе, располагавшиеся выше алмазного гвоздика.

Следы от сережек?

За этим скрывалась какая-то история — Дзирт был в этом уверен. Эта загадочная женщина продолжала интриговать дроу, и самым удивительным было осознание того, насколько желанным для него является рассказ о серьгах.


Звук текущей где-то над головами воды встревожил ашмадайцев.

— Волшебство возвращается! — крикнула Валиндра. — Главная башня отвечает на зов наших врагов!

— Что это значит? — спросил командир культистов.

— Это значит, что вы потерпите неудачу и ваше Кольцо Страха во славу Ашмадая не будет закончено, — проревел Биалтиматуче, и все, кроме Валиндры, подались назад, опасаясь гнева Демона Ямы.

— Нет, — отрезала лич, махнув скипетром, чтобы пресечь любые возражения со стороны демона. — Это значит, что мы должны поспешить.

— Прямо к Кузнице, — предложил командир ашмадайцев, который уже был здесь много лет назад, когда Силора пришла завершить задание вместо Далии.

Огромная летучая мышь несколько раз перевернулась в воздухе перед Валиндрой и Биалтиматуче, принимая человеческий облик. На лице Дор’Кри отражалась крайняя озабоченность.

— Вода… — начала Валиндра, но вампир покачал головой.

— Нам заблокировали путь, — пояснил он. — Не спутники Далии — слуги Предвечного.

— Тогда они умрут! — проревел Биалтиматуче, и сектанты поддержали его радостными возгласами.

Но Дор’Кри снова покачал головой.

— У них есть дракон, — сказал он. — Красный дракон.

Демон Ямы топнул когтистой лапой с такой силой, что задрожали стены туннеля. Он помчался вперед, и ашмадайцы поспешно убрались с его пути. Культистку, оказавшуюся слишком медлительной, монстр ударил огненной булавой, раздробив плечо, опалив кожу и волосы и отбросив к стене так, что каждая кость в теле несчастной издала отвратительный хруст.

Женщина превратилась в бесформенный комок крови и паленого мяса.

И ашмадайцы дружно приветствовали это.

Глава двадцать третья

ДЖОЗИ. ЛЯГУШАЧИЙ ДЖОЗИ

Далия крепко сжала тройной цеп, готовая атаковать то, что могло появиться в маленькой комнате, где она и дворфы дожидались остальных.

Эльфийка расслабилась, когда из-под арки вышел Дзирт.

— Враги близко, — предупредил он. — Они в каждом коридоре и в каждой пещере по ходу движения.

От другого дверного проема, через который ранее вошли пятеро компаньонов, донесся голос Джарлакса:

— И сзади тоже напирают.

— Придется сражаться, — сказала Далия, и в ее голосе не было ни страха, ни сожаления.

Она кивнула Дзирту, и тот ответил ей уверенным взглядом.

— На всем пути к Кузне Гаунтлгрима, — согласился Атрогейт. — Если сотня этих ящериц встанет у меня на пути, просто станет сотней мертвых ящериц больше! Да, король Бренор? — добавил он, повернувшись и хлопнув Боевого Топора по плечу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гаунтлгрим"

Книги похожие на "Гаунтлгрим" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Сальваторе

Роберт Сальваторе - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Сальваторе - Гаунтлгрим"

Отзывы читателей о книге "Гаунтлгрим", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.