» » » » Рисс Хесс - Врата Бальдура


Авторские права

Рисс Хесс - Врата Бальдура

Здесь можно скачать бесплатно "Рисс Хесс - Врата Бальдура" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рисс Хесс - Врата Бальдура
Рейтинг:
Название:
Врата Бальдура
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Врата Бальдура"

Описание и краткое содержание "Врата Бальдура" читать бесплатно онлайн.



Да-да, это книга по великой игре!

Тройка сильнейших тёмных богов погибла, а их место занял один-единственный смертный. Но бог убийц Баал предвидел такой конец, а потому создал себе потомков из числа ничего не подозревающих смертных. Ничем особым они не выделяются среди прочих, однако кровь мёртвого бога течёт в их жилах и может позволить одному из них взойти на трон отца.

Главный герой книги является одним из детей Баала, но он не знает об этом. Есть и другой, по имени Саревок, желающий уничтожить всех своих братьев и сестер, чтобы самому стать единственным наследником божественного трона. Первостепенная задача героя — выжить, будучи постоянной целью убийц, а уж затем он сможет сразиться с Саревоком и, как знать, самому посягнуть на трон отца. А помогать герою в этом будут многие авантюристы, которых можно брать (или не брать) в свою команду: простодушный следопыт Минск с ручным хомяком Бу, опытная путешественница Джахейра, наивная девушка Имоен, коварный маг Эдвин, достающая всех подряд тёмная эльфийка Викония и многие другие.






Когда я поднималась в свою комнату той ночью, случилось презабавное событие. Я поднималась по ступеням на этаж, где находилась моя комната, когда откуда-то появился дворянин и вложил мне в руки какое-то тряпье. Он проникновенно заявил: "Ты как раз вовремя! Вот, мне нужно, чтобы тунику сейчас же постирали и выгладили, и будь крайне осторожна с золотыми панталонами! Их ткали 15 женщин и маленький мальчик из Калимшана 12 дней и 4 ночи, посему будь предельно осторожна! Поняла? Свободна!" Панталоны, вышитые золотой нитью, мне понравились, и стоили куда больше всех моих пожитков разом. Вздохнув с досады, я сообщила ему, что он обознался.

"Конечно, я всегда мечтала иметь золотые панталоны, но, должна признаться, я не прачка, которую ты ожидаешь".

"Не прачка? Не прачка?! О, я ошибся. Благодарю за честность, за то, что не украла мои панталоны. Доброй ночи". Он забрал одежду и скрылся за дверью своей комнаты.

3. Нашкель

На следующий день мы направились на юг, к Берегосту, последнему крупному городу перед границей с Амном. Незадолго до полудня нас нагнал посланник, спешащий на юг. Он остановился ненадолго, чтобы поделиться последними новостями.

"Я должен поскорее добежать до Берегоста! Губернатор Келддат должен узнать, что в его город направлены дополнительные войска! Берегост переходит на военное положение ввиду вероятной атаки Амна, пусть амнийцы это и отрицают. Конечно же, отрицают, змеюки! Дорогу посланнику!"

По пути я попыталась отыскать огра, который, как поведал мне один из постояльцев в "Дружеской руке", ограбил его. Джахейра и Халид умели прекрасно ориентироваться в лесах, и мы нашли его довольно быстро. Но огр показал себя достойным противником. Хоть и неуклюжий, он наносил чувствительные удары, отбрасывавшие меня и Халида на несколько шагов назад. Но вшестером мы сумели одолеть его. Пусть и получила я несколько тяжелых ударов, думаю, для своего второго сражения справилась неплохо. Кзар, практически не принявший участия в бою, под конце орал во всю глотку. Обращаясь к своему спутнику-халфлингу: "Ха-ха, бей, Монтарон! Вот это бой, а!"

Я отделалась несколькими сломанными ребрами. Халиду пришлось хуже, и одна рука его повисла плетью, но Джахейра настояла на том, чтобы сперва исцелить заклинаниями меня. Заклятий, оставшихся у нее после этого, оказалось недостаточно, чтобы полностью исцелить его, и ему придется ждать целый день, пока Джахейра восстановит свои магические силы.

Я подошла к Халиду, чтобы поблагодарить его за помощь, искренне желая сделать хоть что-то, чтобы облегчить его страдания. Я положила ладонь на его сломанную руку и — к своему удивлению — ощутила, как через мою ладонь будто хлынул поток, сродни крови. Он вскрикнул от неожиданной боли, но после утверждал, что рука его болит меньше, и даже немного двигал ею.

Я был поражена. У Гориона так и не получилось научить меня магии. Имоен выказывала некоторый интерес к этому, но не я. Конечно, то, что я сделала — если, конечно, сделала, — не походило на преобразования энергии, о которых говорил мне Горион. Это больше походило на жреческие чудеса, свершаемые людьми, подобными Джахейре, но я не поклонялось никому из богов, от которых могла бы получить такие силы. Стоит поразмыслить над этим, когда будет время.

Больше по пути в Берегост происшествий не было, хоть я обнаружила, что спутники мои друг с другом уживаться не хотят. Когда Хзар вновь принялся невнятно бормотать, Джахейра не удержалась и заявила: "А ты забавный, из ряда тех, у которых непонятно, что в голове".

"О, ни слова больше", — отвечал Кзар, помахав пальцем у нее перед носом. — "Или отведаешь мой сладенький зубик".

Чуть позже Кзар почему-то стал крутиться на одном месте, все сильнее и сильнее, чуть не сбив с ног Джахейру. Она со злостью воскликнула: "Держись на расстоянии. Сомневаюсь, что помыслы твои так чисты, как ты утверждаешь!"

"Не смей потешаться надо мной!" — взвился Кзар. — "Ты, похотливая шлюха!"

После этого все замолчали, но после того, как в полдень мы разбили лагерь и отобедали, Джахейра неожиданно вновь обратилась к Кзару.

"Ты утверждаешь, что противостоишь злу, но ведь и сам привержен оному?"

"Почему ты перекладываешь на нас заботы других?" — изрек он. — "Почему не можешь оставить нас в покое?"

Этого оказалось достаточно для вспыльчивого Монтарона, которой обратилась к Джахейре: "Странно, что ты прожила так долго".

Халид, который, как я уже поняла, не любил ругаться с кем бы то ни было, произнес: "Оттачивай свое красноречие в другом месте".

Чуть позже Кзар обратился уже ко мне: "Не хочу портить наши отношения, но ты обещала мне отправиться в Нашкель. Эта задержка меня… тревожит. А тревожиться я не люблю".

"Ты тратишь мое время и испытываешь мое терпение!" — поддакнул Монтарон. — "Мы должны идти в Нашкель!"

Я обрадовалась, когда мы наконец добрались до Берегоста. Глупо, но я ожидала, что пререкания закончатся, но как только мы ступили в гостиницу Фелдепоста, ко мне обратился некий человек.

"Давай, прочь отсюда! Не люблю я вас таких!"

"Хе, покажи им, Марл", — согласился его спутник.

Я не обратила на них внимания и вслед за Джахейрой приблизилась к стойке, дабы снять комнаты на ночь. Джахейра договаривалась о цене, а я заметила, как ко мне приблизился этот человек, Марл.

"Эй! Я сказал тебе топать отсюда!" — вызывающе заорал он. — "Нет здесь комнат для странников, от которых одни неприятности!"

"Нет нужды выходить из себя", — попыталась я урезонить его. — "Здесь для всех нас достаточно места".

"Эй, я занимаю столько места, сколько мне нужно! И надоели вы мне, грязные авантюристы, яшкаетесь неведомо с какими богами и тянете беды за собой в мой родной город! Что скажешь на это?!"

"Я делаю то, что считаю правильным", — отвечала я. — "Мы избавляем вас от гораздо большего числа бед, чем приносим с собой. Ну, практически всегда". Объяснение казалось нелепым даже мне самой. Не удержавшись, я нервно хихикнула.

"О, тебе смешно?!" Мои слова лишь разъярили его пуще прежнего. "Вы приносите с собой сокровища, и местная экономика летит ко всем чертям, вы нарушаете равновесие природы, вы всюду творите свои заклинания, и из-за всего этого чей-то сын может подумать, что это забавно, встать на стезю искателя приключений и погибнуть! Это плохой пример, и кому-то следует хорошенько надрать вам задницу за это!"

"Погоди-ка!" Похоже, я наконец поняла истинную причину его гнева, ровно как и то, что не направлен он конкретно на меня. "Каждый выбирает свой жизненный путь, и я не несу ответственности за росчерки Судьбы".

"Он был хорошим мальчиком, пока ваша братия не заявилась в город!" — продолжал орать Марл, но в голосе его слышалась печаль. — "Забили ему голову какой-то чепухой, и из-за этого он погиб! И почему же я не могу выместить все накопившееся на твоей шкуре?!"

"Если ты знал его так хорошо, как утверждаешь, то спроси себя, почему он ушел. Люди рождаются с таким зовом в душе. Никто его никому не прививает".

"Чушь! Он собирался получить от меня в наследство ферму и работать на ней. Может, стал бы зимой подмастерьем Громового Молота. Он никогда не хотел отправляться на поиски приключений".

"Это хотел ты, Марл!" — поправил его приятель, тоже подошедший к стойке. — "Веселье весельем, но ты винишь этих людей в том, что уже невозможно исправить. Душа этого мальчика рвалась на волю…"

"Нет! Он собирался заняться фермой!" — Марл грустно покачал головой. — "Он хотел… он хотел…"

Его друг продолжая, не взирая на возражения: "Новый плуг, который ты купил прошлом году; он получил золото за помощь в охоте на кобольдов у Бороды Улгота. Он хотел хоть каким-то образом сделать Королевства более безопасными. Как и эти люди, проходившие здесь недавно".

"Клянусь Чантией, но почему он не мог просто остаться дома?"

"Королевства зовут, и ты следуешь зову", — молвила я. Королевства — или что-то иное — наверняка позвали меня. "Жаль, что такой замечательный парень прожил так мало, но он стремился к тому, к чему лежала его душа. Если ты вытерпишь мое общество, я куплю вам выпивку и мы почтим его память".

"Думаю, звучит неплохо". После того, как я заплатила за пиво для него и его друга, он поднял свой бокал: "За Кеннайра Неталина! Покойся с миром! Я… на какое-то время остался один".

"Ну… сейчас он впервые за неделю успокоился", — заметил его друг, но затем предупредил меня: "Но тебе все-таки лучше уйти. Марл известен переменчивостью своего настроя".

Какое-то время я провела в общем зале, улавливая обрывки последних слухов. Здесь, подле границы с Амном, народ винил именно эту державу в недостатке железной руды. Это казалось невероятным, но даже железо, добытое из известных месторождений, крошилось, когда из него пытались выковать инструменты или оружие. Также до меня дошли слухи о руинах магической школы Улкастера к юго-востоку. В этой же области находился Мост Огненного Вина — останки какого-то поселения.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Врата Бальдура"

Книги похожие на "Врата Бальдура" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рисс Хесс

Рисс Хесс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рисс Хесс - Врата Бальдура"

Отзывы читателей о книге "Врата Бальдура", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.