» » » » Александра Лисина - Слово Ишты. Книга 2.


Авторские права

Александра Лисина - Слово Ишты. Книга 2.

Здесь можно купить и скачать "Александра Лисина - Слово Ишты. Книга 2." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Слово Ишты. Книга 2.
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Слово Ишты. Книга 2."

Описание и краткое содержание "Слово Ишты. Книга 2." читать бесплатно онлайн.



Что ж, Игра продолжается. Одна партия закончена, повернута к другому Игроку доска, заново расставлены фигуры, снова включен яркий свет, запущены старые часы… к барьеру, уважаемые господа! Начинается новый раунд!






   Я понимающе хмыкнула.

   - Боюсь, в ближайшее время у вас это вряд ли получится, господин да Миро. Мой брат - крайне занятой человек. У него очень много дел.

   - Где именно, не подскажете? Быть может, в Фарлионе?

   - И в Фарлионе тоже.

   - Простите мое любопытство, леди, но вы, наверное, понимаете, что милорд Гай и его отряд вызвали своим появлением в Долине много шума. Поэтому не могли не привлечь к себе внимания и не могли не вызвать такого жгучего интереса.

   О-па. Я внутренне подобралась, а внешне одарила любезного лорда самой обаятельной из своих улыбок. Какой милый джентльмен... и как изящно он дал мне понять, что знает непростительно много. Милорд Гай... его отряд... всего четыре простеньких слова, а как резко меняется тональность разговора. О том, что Гай - "милорд", знали всего несколько человек, которые поклялись мне молчать до гроба. А еще об этом могли услышать несколько посторонних, когда Родан некстати ляпнул языком возле Айдова Ущелья. В самый первый день, когда только-только на меня наткнулся. Правда, в своих парнях я была уверена. Родан, Драмт и Дагон - люди чести. Они не предали бы меня и не нарушили клятву, которую дали перед нашим отъездом. Однако да Миро знал. Более того, знал о Фантомах чересчур много. И он точно знал, что отряд подчиняется мне. Из чего следует вывод, что это или Фаэс все-таки сболтнул лишнего, или...

   Или же господин да Миро не терял времени даром.

   - Сударь, я не вмешиваюсь в дела своего брата, - любезно улыбаясь, ответила я, напряженно просчитывая ситуацию. - У него мужские дела, у меня - женские. Каждый из нас делает лишь то, для чего лучше всего подходит.

   - Безусловно, леди. Однако мне, к сожалению, больше не у кого спросить. Ваш брат не захотел посетить Рейдану вместе с вами и, насколько я понимаю, имеет для этого очень веские причины. Поэтому простите еще раз мой интерес. И помогите немного разобраться.

   Я насторожилась еще больше.

   - В чем именно, сударь, вам нужна помощь?

   Начальник Тайной Стражи неторопливо промокнул губы и аккуратно отложил в сторону салфетку.

   - Ваш брат, больше известный в Фарлионе как Фантом, появился в нашей стране довольно неожиданно. Возник ниоткуда. Примерно в окрестностях эрха Суорд. Где-то через полгода после того, как на границе эрха Дагон появились вы сами...

   Я снова улыбнулась, лихорадочно раздумывая над услышанным.

   Плохо. Быстро. Просто ОЧЕНЬ быстро работает тут разведка. Даже если считать, что король велел своим псам рыть на меня информацию сразу после возвращения из Айдовой Расщелины. Сколько я здесь? Две недели? Почти три? Нет, за такое время да Миро не успел бы ничего узнать. Значит, Его Величество действительно отдал приказ заранее, и значит, только недавно его ищейки собрали нужную информацию. То есть, скорее всего, они успели обегать не только весь юг, вызнавая о моих приключениях, но, вероятнее всего, и в Фарлионе уже побывали. Более того, наверняка Фаэса уже потрясли. И всех его рейзеров, заодно, настойчиво выясняя подробности о том, как именно я получила свой перстень. И как вышло, что там невесть откуда появился уже не один (как это было в Заречье), а целых девять Фантомов. В ряды которых (и это будет нетрудно выяснить) вошли несколько довольно известных в Норе человек.

   Черт. Мне надо быть осторожнее. Вернее, мне теперь следует быть ОЧЕНЬ осторожной, чтобы не выдать себя. Если бы у да Миро не было точных сведений, он дал бы мне еще немного времени погулять на свободе, но теперь его работа, видимо, подошла к концу, что и привело к настойчивому приглашению на эту милую беседу тет-а-тет.

   Так. Надо срочно сделать сразу три дела...

   - Вы не могли бы пояснить эти факты, леди? - учтиво спросил да Миро, глядя на меня с другого конца стола, как кот - на попавшуюся в мышеловку крысу.

   Я спокойно посмотрела в ответ.

   - Я уже говорила вам, сударь, что наше появление в Валлионе явилось следствием магического эксперимента. Неудачного, на мой взгляд. Приведшего к открытию портала, через который сперва я, а затем и мой брат... он бы никогда не бросил меня в беде... оказались здесь. О причинах этого эксперимента я, с вашего позволения, умолчу: они не имеют никакого отношения ни к вам, ни к Его Величеству, ни к Валлиону, ни даже к Иште и носят сугубо личный характер, о чем я не намерена распространяться. Что же касается остальных ваших сведений, то они совершенно верны, хотя я не совсем понимаю, почему они вызвали у вас такой настойчивый интерес.

   - Ну что вы, леди, - обаятельно улыбнулся мой визави. - Я ни в коей мере не намереваюсь настаивать на ответах.

   Угу. Палача еще не позвал. Спасибо и на этом.

   - Тогда чего же вы от меня хотите?

   - Всего лишь, чтобы вы развеяли мое неподдельное любопытство, леди.

   Какие мы вежливые... с ума сойти.

   Я пожала плечами.

   - Хорошо, сударь. Я попробую вам помочь.

   - Благодарю. Я буду вам очень признателен.

   - Что же вы хотите от меня узнать?

   - Какой на самом деле титул носит ваш брат, леди? - испытующе посмотрел на меня начальник Тайной Стражи, окончательно забыв о завтраке.

   Я мысленно хмыкнула: то есть, вы хотите знать, какой титул вместе с ним ношу и я?

   - Никакого, господин да Миро. Гай не любит привлекать к себе внимание.

   - Настолько, что даже, оказавшись в весьма неприятной ситуации, предпочел не обратиться за помощью, а вышел на охоту за Тварями?

   - Таков уж мой брат, сударь, - вежливо улыбнулась я, убедившись, что мои неприятные догадки верны. - Он привык полагаться только на себя.

   - Вам о чем-нибудь говорит название "Горечи", леди? - словно невзначай поинтересовался господин да Миро, едва не заставив меня зааплодировать от восторга. Ай да лис! Ай да ищейка! Все вынюхал.

   - Очень смутно, сударь... а что это? Какая-то деревня?

   - Да, леди. Одна из дальних деревень, до недавнего времени существовавшая на юге нашей страны.

   - Почему существовавшая? - слегка напряглась я.

   - Потому, что ее больше нет, леди.

   - Вот как? Что же с ней случилось, сударь?

   Господин да Миро виновато развел руками.

   - Пожар. Большой и очень серьезный пожар, случившийся там ровно через два дня после того, как ее покинул ваш брат.

   Я чуть нахмурилась.

   - Простите, а какое отношение к этому имеет Гай?

   - А вы знаете, что там с ним случилась неприятность?

   - Неприятность?

   - Да, леди. Горечи были первой деревней, в которой люди увидели человека, представившегося Фантомом. И, полагаю, первой остановкой на его долгом пути в Фарлион.

   Я совсем нахмурилась.

   - Даже если и так, то я все равно не вижу связи.

   - А я вам сейчас поясню, - многозначительно улыбнулся начальник Тайной Стражи, зачем-то утащив со стола чистую салфетку и принявшись полировать ею ножку своего бокала, - Дело в том, что в этой деревне ваш брат взялся уничтожить одинокую тиксу. Вернее, ему предложили за плату сделать эту простую с виду работу, представив дело так, как будто бы на деревню напала тикса. Видимо, после того, как телепорт по ошибке забросил лорда Гая в Валлион, он (так же, как и вы, надо полагать) оказался практически без средств к существованию. Но, будучи воином и весьма гордым человеком, предпочел не искать помощи у господ эрхасов (которые, конечно же, не преминули бы помочь благородному собрату), а решил выбираться из неприятной ситуации сам. И выбрал, на мой взгляд, довольно необычный способ решения этой проблемы, представившись старосте не своим настоящим титулом, а вольным охотником, ищущим найма. Поскольку в Горечах на тот момент действительно орудовала Тварь, то ваш брат, леди, согласился ее уничтожить. За сравнительно небольшую плату, положенную за эту сомнительную услугу.

   - Почему же сомнительную, сударь? - прохладно спросила я. - Если Гай, в силу обстоятельств, остался без средств к существованию, разве плохо, что он решил совместить нужное с полезным? И разве плохо, что он не отправился просить милостыню к ближайшему эрхасу, а вместо этого решил избавить деревню от Твари? Или вы полагаете, что он не имел права брать плату за свою работу?

   Господин да Миро всплеснул руками.

   - Ну, конечно же, нет! Поверьте, леди, я никоим образом не хотел задеть честь вашего брата. Мне просто непонятны его мотивы, только и всего. Для человека его статуса подобная работа, как минимум, не соответствует занимаемому положению.

   - Гай никогда не был белоручкой, - сухо отозвалась я. - И он не привык перекладывать свои проблемы на чужие плечи.

   - Разумеется, леди. Я ничуть в этом не сомневаюсь.

   - Так в чем же состояла неприятность, о которой вы говорили?

   - А вы не знаете, леди? - пристально посмотрел на меня да Миро. - Разве брат ничего вам не говорил?

   Я неопределенно качнула головой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Слово Ишты. Книга 2."

Книги похожие на "Слово Ишты. Книга 2." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александра Лисина

Александра Лисина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александра Лисина - Слово Ишты. Книга 2."

Отзывы читателей о книге "Слово Ишты. Книга 2.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.