» » » » Джеймс Монро - Торговец смертью


Авторские права

Джеймс Монро - Торговец смертью

Здесь можно скачать бесплатно "Джеймс Монро - Торговец смертью" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Торговец смертью
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Торговец смертью"

Описание и краткое содержание "Торговец смертью" читать бесплатно онлайн.








- Нет. - сказал он. - Это не бандиты. Это убийцы. Это лучшие убийцы из живущих на свете. Они должны быть такими. Дело в том, что у них очень большая практика.

- Но они не смогут узнать, что ты здесь, - возразила она.

- Зато может узнать полиция, - сказал он. - А им останется только последовать за ней.

- Никто не видел, как ты пришел сюда, - сказала она. - Люди постоянно приходят сюда и уходят. Милый, здесь ты будешь в безопасности. У меня есть деньги...

- У меня тоже есть деньги, - ответил он. - Я богатый человек, Тесса.

- Тогда ты можешь уйти отсюда, - сказала она. - Куда угодно.

Он пожал плечами.

- Все думают, что я уже мертв, - сказал он. - Но я не знаю, поверили они в это или нет. Если я сейчас уеду и полиция нападет на мой след, то и они тоже найдут меня.

Он подумал о расследовании.

"- Если они опознают Чарли, если бедная Элис придет в себя и расскажет полиции, что он собирался ехать на автомашине, а я в это время был в саду, то они опять найдут меня. Но они уже и сейчас могут знать, что им и на этот раз не повезло. Возможно, они меня уже ищут. Я не могу позволить себе уехать."

Она видела, как страшно устал Крейг, когда он продолжил:

- Тебе лучше не впутываться во все это. Преследуя меня, они убьют и тебя. Вот что я имею в виду. Каждый раз, когда они пытаются добраться до меня, умирает кто-нибудь другой. Однако это не означает, что они не попытаются снова.

Он протянул к ней руку и она почувствовала его сильные пальцы на своей теплой коже. В его руках было желание, но ещё в них чувствовалась и дружба, и нежность, и прощание, не только по отношению к этой девушке, но ко всему теплу и нежности жизни, которыми он не мог воспользоваться.

- Мне хотелось бы остаться, - сказал он.

Тогда она поцеловала его, прижалась к нему, ей хотелось, чтобы он любил её, и она прижималась до тех пор, пока он не ответил ей с такой страстью, которая не уступала её собственной.

Когда зазвенел дверной звонок, они все ещё тесно сжимали друг друга в объятиях, стараясь не обращать внимания на его звук, но тот продолжал звенеть и звенеть, пока она не почувствовала, как рука, лежавшая на её плече, шевельнулась и приподняла её подбородок так, что она могла взглянуть в его глаза, вновь настороженные и жестокие.

- Нет, - прошептала она. - Нет. Поверь мне. Я не могла...

Наконец он сказал:

- Я тебе верю. Узнай, кто это.

Когда она направилась к двери, он быстро и молча вскочил, сложил тарелки в раковину и спрятал свои вещи. А когда она вернулась, у него в руках был автоматический пистолет.

- Это полиция, - сказала Тесса. - Мне придется их впустить.

- Очень хорошо, - кивнул он. - Открой и постарайся задержать их в гостиной. И, ради Бога, постарайся выглядеть возмущенной. Ты же платишь налоги!

Он снова проскользнул в кухню, а звонок все звенел, и она открыла дверь. Ленивое обаяние Грирсона сразу смыло под напором её гнева.

- Какого черта вам нужно? - спросила она. - Я только что встала.

- Мисс Харлинг? - спросил Линтон.

- Да, - ответила Тесса. - А кто вы такие?

Линтон представил себя и Грирсона.

- Можем мы войти? - спросил он.

- А вы считаете, что должны это сделать?

- Это важно. Это очень важно - для вас, - сказал Линтон.

- Очень хорошо, - кивнула она. - Проходите.

Они прошли в гостиную и Тесса постаралась сдержать себя, чтобы не взглянуть в сторону кухонной двери.

Линтон начал с места в карьер:

- Вчера вечером вы видели драку.

- Почему вы считаете, что я её видела?

- Ну, не нужно так, - сказал Грирсон и предложил ей сигарету. Тесса отрицательно покачала головой.

- Все в "Лаки севен"вас видели, - продолжал Грирсон. - Вы вышли вместе с человеком по имени Лимман и двумя его громилами, которые считали себя крутыми парнями. С вами вышел ещё один человек. Мистер... - Он щелкнул пальцами.

- Вы помните как его зовут?

- Да, - сказала она. - И вы тоже. Это был Рейнольдс.

- Вы видели, что он сделал с другими тремя?

- Совершенно верно. Я видела, что он сделал.

- Куда вы направились после этого?

- Я вернулась сюда.

- Вместе с мистером Рейнольдсом?

- Вы шутите, - сказала она. - После всего того, что он сделал с Эдди Лимманом? А представьте, что он проделал бы тоже самое со мной?

- А почему он должен был так поступить? - спросил Грирсон. - Вы же не похожи на Эдди.

- Нет. И я не дралась с ним.

- Люди говорят, что вы уехали вместе с ним, - сказал Линтон.

- Люди могут сказать что угодно, - ответила Тесса. - Мы вместе вышли на Тоттенхем Корт роуд, и там он меня покинул.

- Вы ему не понравились?

- Я могла ему и не понравиться, не так ли?

- Тогда почему произошла его стычка с Лимманом?

- Люди вроде него не нуждаются в поисках каких-то причин.

- Что вы имеете в виду, когда говорите "люди вроде него"?

- Сумасшедшие, - сказала Тесса.

- Вы думаете, он сумасшедший?

- Он должен быть сумасшедшим. А вы знаете, почему он это сделал?

Грирсон покачал головой.

- Потому что Лимман хотел, чтобы он поехал с ними на вечеринку, а он захотел уйти домой. Он едва не убил всех троих. Не иначе как он сумасшедший.

- Домой? - спросил Линтон.

Тесса подумала, что должна быть более осторожной.

- По крайней мере, он так говорил.

- Вы имеете в виду, что он живет в Лондоне?

- Этого он не сказал, - ответила Тесса.

- Но он должен был это сделать, не так ли? Или в любом случае это выглядело так, словно он намерен остаться здесь.

Тесса промолчала.

- Он не говорил, кто он такой?

- Бухгалтер, - ответила она.

- Бухгалтер? - воскликнул Грирсон. - Он один искалечил Лиммана и двух его телохранителей.

- Может быть, он брал уроки бокса?

Вмешался Грирсон:

- Вы наверно не могли наблюдать все достаточно близко. Он ударил Лиммана и расшвырял остальных. Когда он их бил, это было похоже на такое движение?

Он провел рукой в воздухе, демонстрируя рубящий удар каратиста.

- Это было похоже на такое движение, не так ли?

Тесса усмехнулась:

- Вы ведь крепкий человек, не так ли? - Она повернулась к Линтону. - И вы тоже вроде бы не из слабаков. Но вы лучше поостерегитесь этого человека. Он справится с вами обоими.

- Вы очень уверенно это говорите, - заметил Грирсон.

- Я видела его, - ответила Тесса.

- Но после этого вы его не видели?

- Да, вы правы.

- Парень, которого зовут Даймонд - это ваш приятель, не так ли? спросил Грирсон.

Тесса кивнула.

- Он, кажется, подумал, что вы влюбились в этого...Рейнольдса.

- Если он так подумал, то он не прав, - сказала Тесса. - Кроме того, он был пьян.

- Так что если мы осмотрим вашу квартиру, то не найдем здесь этого парня?

- Конечно нет.

- Понимаю, - улыбнулся Грирсон, используя все свое обаяние.

- Ну, в таком случае, мисс Харлинг, будет лучше, если мы все-таки взглянем, конечно, исключительно ради вашей собственной безопасности. Я имею в виду, что такой парень, как этот, может вломиться к вам в любое время, и как вы сами сказали, он сумасшедший и никогда нельзя заранее знать, что сделает сумасшедший.

Говоря все это, Грирсон вышел в холл, а затем открыл дверь в кухню прежде, чем Тесса успела его остановить. Кухня была пуста. Тесса заставила себя протестовать, когда он принялся осматривать её спальню и ванную комнату, однако закончив, он повернулся к ней, излучая полное благодушие.

- Ну, вот и все, мисс Харлинг, - сказал он. - Вам совершенно не о чем беспокоиться. Вы находитесь в полной безопасности.

- Конечно, - сказала Тесса. - Я же вам сказала, что здесь никого нет.

- Ну, это в общем-то неважно, мисс, - сказал Линтон. - Ведь это вы попросили нас осмотреть квартиру, разве не так? Мы же не можем делать такие вещи без соответствующих документов, однако, если нас попросят...

Тесса глубоко вздохнула и Грирсон с удовольствием наблюдал, как от волнения приподнялась у неё грудь.

- Убирайтесь, - бросила она.

Грирсон вздохнул.

- Если вы настаиваете. Мы, полицейские, привыкли к неблагодарности. Послушайте, мисс Харлинг, если вам придется снова увидеть Рейнольдса...

- Я его не увижу, - сказала она.

- Жизнь ведь иногда выкидывает очень неожиданные штуки. Если так случится, что вы нечаянно столкнетесь с ним, попросите его позвонить мне, будьте так добры! - Он написал номер телефона на страничке из блокнота и протянул ей. - Скажите ему, что он сможет позвонить по этому номеру в любое время. Вы можете сказать ему, что мы знаем все о парне по имени Раттер. И ещё скажите, что мы можем ему помочь. Мы хотим помочь ему. Посмотрите, я все это написал.

- Почему вы так беспокоитесь? - спросила Тесса.

- Это не беспокойство, - сказал Грирсон. - Он ведь симпатичный парень, не так ли?

- Он был пьян, - сказала Тесса. - А потом он дрался. Не имеет значения, как он выглядел.

- Вы имеете в виду - для него?

- Для кого бы то ни было, - сказала она. - Он выглядел как человек, уверенный в себе.

После этого они ушли, а Тесса заперла дверь и побежала посмотреть, куда он спрятал чемоданы. Один из них был открыт и пуст. Она немного всплакнула и стала мыть тарелки. Снаружи на улице Грирсон с отвращением рассматривал убогую имитацию кирпичной коробки под дом времен короля Георга.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Торговец смертью"

Книги похожие на "Торговец смертью" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джеймс Монро

Джеймс Монро - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джеймс Монро - Торговец смертью"

Отзывы читателей о книге "Торговец смертью", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.