» » » Кинер Крейг - Новый Завет: культурно-исторический контекст


Авторские права

Кинер Крейг - Новый Завет: культурно-исторический контекст

Здесь можно скачать бесплатно "Кинер Крейг - Новый Завет: культурно-исторический контекст" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия: христианство. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Новый Завет: культурно-исторический контекст
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Новый Завет: культурно-исторический контекст"

Описание и краткое содержание "Новый Завет: культурно-исторический контекст" читать бесплатно онлайн.








8:12. Вероятно, евреям, знакомым с враждебным отношением самарян к иудаизму, успех проповеди Филиппа показался просто удивительным. Для обращения в иудаизм самарянам, как обрезанным, было достаточно принять крещение; но такое обращение было крайне редким, если вообще имело место, поскольку для самарянина это было равнозначно отречению от своего народа. Преподнести Евангелие таким образом, чтобы самаряне приняли Мессию, о котором возвещали иудеи, было со стороны иудея Филиппа поступком, который мог быть воспринят многими иудеями как предательство иудаизма. Филипп следует той же богословской программе повсеместного свидетельства, которая была намечена Иисусом в 1:8 и обоснована Стефаном в гл. 7.

8:13. Способность языческих магов совершать чудеса не отрицалась в иудаизме, но большинство его течений приписывали языческие чудеса Велиару ("сатане). Согласно Ветхому Завету, языческие волхвы моглиповторить некоторые знамения Бога в малом масштабе (Исх. 7:11,22; 8:7), но их могущество явно было ограничено (Исх. 8:18,19; 9:11). Некоторые авторы утверждают, что Симон не был по-настоящему обращенным, о чем свидетельствуют его дальнейшие проступки (8:18–24), но это зависит от смысла, вкладываемого в понятие «обращение»; в тот период жалобы на неистинных обращенных и отступников раздавались не только в иудаизме, но и в христианстве (напр.: 1 Цар. 10:6; 16:14; 2 Пет. 2:21; 1 Ин. 2:19).

8:14–25 Апостольское утверждение обращения самарян

Преодолевающее межкультурные барьеры служение Филиппа могло вызвать недовольство консервативно настроенных членов иерусалимской церкви (8:12). Поэтому Лука счел необходимым рассказать об отношении иерусалимских "апостолов к деятельности Филиппа и о Божьем благословении этого служения.

8:14,15. С богословской точки зрения, работа Духа многогранна (2:38,39), но в опыте церкви не все ее грани обязательно проявляются одновременно. Лука сосредоточивает внимание на той стороне деятельности Духа, которая наделяет верующих способностью пророчествовать, редко отмечая другие ее аспекты, известные из "Ветхого Завета и раннего иудаизма; здесь под «принятием Духа», несомненно, подразумевается обретение способности пророчествовать, хотя слушатели Филиппа были уже обращены (8:12).

8:16. «Во имя Господа» — дословный перевод выражения, которое, вероятно, отражает встречающуюся в древних деловых документах формулировку и означает, что обращенные передали Христу право на владениеих жизнью (впрочем, возможно, этот оборот указывает только на возраставшую в тот период неопределенность греческих предлогов).

8:17. В древнем иудаизме встречаются лишь редкие примеры возложения рук при молитве (один такой пример упоминается в "Свитках Мертвого моря), но в ветхозаветную эпоху руки возлагались при молитве о благословении (Быт. 48:14–20).

8:18–24. Многие греки рассматривали чудеса, совершавшиеся "апостолами, как волшебство, но данный текст ясно показывает различие между чудесами волхвов и апостольскими чудесами, каковые напоминаютскорее деяния ветхозаветных пророков. Волхвы могли купить магические формулы; но никто не может купить дар "Духа.

8:25. После того как в Деян. 6 была учреждена новая служба, первыми исполнителями которой стали свидетели, принадлежавшие к двум культурам, апостолы приступили, наконец, к выполнению порученной им миссии (1:8). Отнюдь не утверждая, что апостолы исправили ошибки, якобы допущенные Филиппом при обращении самарян (как полагают некоторые комментаторы), все повествование показывает, что они признали и утвердили правильность его действий.

8:26–40 Обращение в веру африканского вельможи

Обращению чужеземца, который может стать свидетелем Евангелия в своем народе, Лука уделяет почти столько же внимания, сколько и духовному возрождению Самарии. Поскольку "самаряне считались народом, родственным иудеям, это было первое обращение настоящего язычника в христианство (вероятно, оставшееся неизвестным большинству в иерусалимской "церкви — 11:18).

8:26. Два пути вели на юг из Иерусалима: один через Хеврон в Идумею (Эдом), а другой соединялся с дорогой на побережье перед Газой и вел к Египту, причем на обеих дорогах было установлено множество римских дорожных знаков. Старая Газа лежала в руинах близ полностью эллинизированных городов — Аскалона и Новой Газы. Филипп не знал, кому он будет благовествовать на практически безлюдной дороге, ведущей в заброшенный город, а после духовного возрождения в Самарии это повеление могло показаться ему нелепым; но Бог часто испытывал веру, давая такие повеления (напр.: Исх. 14:16; 3 Цар. 17:3,4,9-14; 4 Цар. 5:10).

8:27. В легендах и мифах Средиземноморья Эфиопия изображалась как край земли (простирающийся от крайнего юга до крайнего востока), а наиболее часто упоминающейся особенностью эфиопов в еврейской и греко-римской литературе (а также в Ветхом Завете — Иер. 13:23) была их темная кожа.

«Кандакия» (kan-dak'a) — по-видимому, династический титул эфиопской царицы, встречающийся и в греко-римской литературе; по преданиям, в этой земле правила царица-мать. Очевидно, она правила в Нубийском царстве (ныне Судан), которое лежало к югу от Египта и было известно с 750 г. до н. э.; его главные города — Мероэ и Напата (не путать с Абиссинией, которая стала называться Эфиопией в более позднюю эпоху и была обращена в христианство в IV в.). Это царство имело некоторые торговые связи с Римом, но вельможа и его окружение были одними из тех немногих эфиопов, которые посещали этот далекий север. Вероятно, он был из язычников, «боящихся Бога» (см. коммент. к 10:2). Как хранитель сокровищ, этот человек был высокопоставленным и влиятельным царедворцем.

Слово «евнух» (не всегда использующееся в буквальном смысле — Быт. 39:1 в LXX) означает «кастрированный». Хотя при дворах восточных правителей евнухам отдавали предпочтение, евреи осуждали эту практику, а закон исключал евнухов из израильского общества (Втор. 23:1); несомненно, эти правила были установлены, чтобы уберечь Израиль от кастрации мальчиков (Втор. 23:1). Но Бог не отвергал евнухов (Ис. 56:3–5, даже чужеземных; Прем. 3:14). Эфиопский «евнух» в Ветхом Завете оказался одним из немногих союзников Иеремии и спас ему жизнь (Иер. 38:7-13).

8:28. Большинство людей ходили пешком, состоятельные люди ездили верхом и только очень богатые и знатные имели колесницы; таким образом, евнух мог читать, сидя на колеснице.

8:29,30. В древности чтение про себя было редкостью; те, кто умел читать, почти всегда читали вслух. Описанная здесь ситуация, вероятно, устроена по божественному замыслу (ср., напр.: Быт. 24:13–27).

8:31. Часто вельможу в колеснице сопровождал только один слуга, но даже если у этого царедворца было несколько слуг, осталось место и для Филиппа.

8:32–35. Тексты о рабе, предшествующие Ис. 49:5, относятся к Израилю, однако в 49:5 раб отделяется от остального Израиля, в 53:1–3 отвергается Израилем; в 53:4—12 Он несет на себе грехи Израиля, хотя Самбезгрешен (53:9) и страдает добровольно (53:12). Замешательство вельможи вполне понятно, но Филипп все ему объясняет (поскольку разделения на главы и стихи еще не было, требовалось процитировать часть текста, чтобы читатели поняли, о каком месте Писания идет речь).

8:36–38. В окрестностях Газы было несколько вади (русел временных потоков, заполняющихся водой в дождливые сезоны); поскольку еврейское крещение предполагало полное погружение, Лука, несомненно, говорит именно об этом ритуале. Как человек богобоязненный, этот эфиоп, вероятно, знал, что полное обращение включает крещение, даже если Филипп не велел ему об-резаться. (Если он был евнухом в буквальном смысле слова, то обрезание было для него невозможно; хотя кастрация иногда совершалась частично, затрагивая только яички, это не относится к ближневосточным и африканским евнухам того времени.)

8:39. Распространение христианства в Абиссинии началось усилиями рядовых членов церкви в

III в., и это государство было объявлено христианским примерно в то же время, что и Римская империя. Нубия была обращена позднее; никаких документальных данных об этом эфиопском свидетеле не сохранилось, но мы можем предположить вместе с Лукой, что он свидетельствовал о своей вере в высших кругах Нубийского царства.

Некоторые маги утверждали, что могут летать, но описание перемещения Филиппа указывает скорее на сверхъестественное вмешательство, сходное с тем, что имело место в Ветхом Завете (3 Цар. 18:12; 4Цар. 2:16; Иез. 3:12,14).

8:40. Азот — город в 25 милях к северу от Газы и примерно в 35 милях к западу от Иерусалима. Кесария Приморская (не путать с Кесарией Филипповой) находилась на расстоянии более 50 миль к северу от Азота, чуть в стороне от той же приморской дороги; в этом городе произойдут важные события в 10:1 (ср.: 21:8).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Новый Завет: культурно-исторический контекст"

Книги похожие на "Новый Завет: культурно-исторический контекст" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кинер Крейг

Кинер Крейг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кинер Крейг - Новый Завет: культурно-исторический контекст"

Отзывы читателей о книге "Новый Завет: культурно-исторический контекст", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.