» » » Кинер Крейг - Новый Завет: культурно-исторический контекст


Авторские права

Кинер Крейг - Новый Завет: культурно-исторический контекст

Здесь можно скачать бесплатно "Кинер Крейг - Новый Завет: культурно-исторический контекст" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия: христианство. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Новый Завет: культурно-исторический контекст
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Новый Завет: культурно-исторический контекст"

Описание и краткое содержание "Новый Завет: культурно-исторический контекст" читать бесплатно онлайн.








3:31. «Приходящий свыше» — в противовес «сущим от земли» — в еврейских текстах самым естественным образом относится к божественной премудрости (см. коммент. К 1:1-18).

3:32,33. Знатные люди имели собственные перстни с печаткой, которыми они запечатывали документы (делая оттиск на горячем воске) при оформлении деловых соглашений.

3:34. Многие в Израиле думали, что Дух угас и не появится вновь вплоть до грядущего возрождения Израиля; кроме того, считалось, что Духа достойны лишь немногие избранные, поэтому слова о том, что кто-то имеет неограниченное право давать Духа, означают, что это величайший из всех живших когда-либо людей (более великий, чем те, кто мог изобильно получать Духа). 3:35,36. И снова слова об Отце, наделяющего Сына властью и судящего мир по тому, как люди примут Его, изображают Сына как величайшего из всех героев еврейской литературы; ср.: 3:31.

4:1–6 Иисус проходит через Самарию

В Ин. 4:1—42 Иисус упраздняет культурные барьеры, разделяющие народы, мужчин и женщин, сложившиеся нравственные нормы в обществе, — указывая на новое и окончательное единство людей в Духе.

4:1,2. Об Иисусовом крещении см. в коммент. к 3:22,23. Хотя ритуальное омовение в иудаизме было широко распространено, те, кто практиковал ритуальное крещение (причисляя людей к определенному иудаистскому течению или группировке), официальным иудаизмом рассматривались как сектанты.

4:3,4. Можно было идти и в обход Самарии, но многие паломники, стремясь попасть на праздники в Иерусалим, избирали этот более короткий путь через Самарию. "Самаряне и евреи поклонялись одному Богу и исполняли тот же самый закон Моисея (хотя самаряне внесли в него некоторые изменения). Но они с презрением относились к святыням друг друга и на протяжении столетий враждовали между собой.

4:5,6. Местоположение колодца Иакова известно и по сей день; он находился в окрестностях горы Гаризим, которая для самарян была святой. Здесь подчеркивается, что люди придавали значение святым местам(особенно в 4:20). Хотя такое представление чуждо многим современным западным читателям, в древности большое значение придавалось «святым местам» — концепция, которую Иисус здесь упраздняет.

«Около шестого часа» в обычном счислении соответствует полудню. (По другой системе счисления времени, использование которой здесь менее вероятно, было 6 часов вечера — ср.: 19:14; в таком случае Иисус и Его ученики готовились остановиться на ночлег и пробыть там некоторое время — 4:40.) Местные женщины не ходили за водой в дневную жару, но эта самарянка ходила за водой одна, потому что не хотела встречаться с другими (о причинах этого см. в коммент. к 4:7).

4:7-26 Дар самарянке

В четвертом Евангелии Иисусов дар Духа отменяет водное крещение Иоанна Крестителя (1:26,33), ритуальное очищение (2:6), крещение прозелитов (3:5) и Праздник кущей (7:37–39; 9:7). Кроме того, по всей видимости, этот дар вообще упраздняет всякий религиозный символизм воды, связанной со святыми местами, такими, как священные купальни для исцеления (5:2–8) и колодец Иакова (4:7—26). Для читателей Иоанна, которые имеют в себе Духа, но не исполняют многих ритуалов, принятых у их противников, это обстоятельство подкрепляет их веру.

4:7. Тот факт, что эта самарянка приходит к колодцу одна, а не в компании других женщин, вероятно, не случаен и показывает, что она не пользовалась любовью "других женщин Сихаря, в данном случае из-за аморальных связей с мужчинами (ср. коммент. к 4:18). Хотя еврейские учителя в принципе предостерегали от разговора с женщинами, они особенно настоятельно советовали избегать самарянок, которые, как ониутверждали, нечисты от рождения. 3 других древних источниках говорится, что даже попросить воды у самарянки могло означать заигрывание с ней — особенно если она пришла одна и известна своим аморальным поведением. Иисус здесь нарушает все каноны иудейского благочестия. Известно, что и Исаак (Быт. 24:17), и Иаков (Быт. 29:10) встретились со своими будущими женами у колодца: эта сцена у колодца могла выглядеть несколько двусмысленно, чего правоверные евреи всегда старались избегать.

4:8. Фарисеи считали многое из того, что едят самаряне, нечистым.

4:9. Женщина первым делом затрагивает национальный вопрос: по иудейскому закону даже ее кувшин для воды (то же греч. слово, что и во 2:6) считался нечистым для иудея. По иронии судьбы в Евангелии отИоанна только неевреи признают еврейство Иисуса (здесь и в 18:33–35).

4:10. «Живая вода» означает просто «свежая» или «проточная», в отличие от стоячей или колодезной воды, но, со свойственной Иоанну склонностью к употреблению двойных (символических) смыслов (см.: 3:5), здесь это понятие может также означать и «воду жизни».

Некоторые исследователи указывают на то, что раввины говорили о Торе, законе, как Божьем даре и живой воде. Но Иоанн использует этот образ иначе, соотнося его с Духом (7:37–39). В основе всего здесь — Бог как дарующий источник истинной жизни (Ис. 12:3; Иер. 2:13).

4:11. У Иисуса нечем было зачерпнуть воды из колодца; более того, даже если бы и было, Он не мог бы достать из него «живую» (т. е. свежую, или проточную) воду (см. коммент. к4:10).

4:12. Ее слова «наш отец Иаков» были выпадом против еврейского учения, согласно которому «детьми Иакова» были иудеи, а самаряне — в лучшем случае полукровками. Тот, кто больше Иакова, не спорит с нейпо этому поводу; в данном случае это имеет второстепенное значение.

4:13–15. Образы воды и колодца в древней литературе часто использовались символически; подобно многим другим персонажам в Евангелии от Иоанна, она воспринимает слова Иисуса буквально, тогда как Он придает им иносказательный смысл.

4:16,17. В виду двусмысленности ситуации (см. коммент. к 4:7), ее заявление о том, что у нее нет мужа, могло означать «я свободна, я в твоем распоряжении». Иисус эту неловкость устраняет, отказываясь подчиняться обычаям, связанным с национальными предрассудками и отношением к полу, не допуская даже мысли о флирте со Своей стороны.

4:18. Иисус проясняет ее двусмысленное заявление: она была замужем пять раз, а теперь сожительствует с мужчиной, который не является ее мужем. Самаряне отличались не меньшим благочестием и строгими нравами, чем иудеи, и ее поведение привело к тому, что она подвергалась бойкоту со стороны самарянского религиозного общества и практически была отлучена от него.

4:19. Считалось, что пророки могут читать чужие мысли (см. коммент. к 1:42). Хотя это часто используемое по отношению к Иисусу определение неверно (4:44; 6:14; 7:40; 9:17), по крайней мере, это помогло отойти от начала разговора (4:17), оно, по меньшей мере, способствовало переходу к более важной теме, чем в 4:17. Самаряне ожидали не просто пророка, но величайшего из пророков, такого, как Моисей (Втор. 18:15–18); см.:Ин.4:25.

4:20. Гора Гаризим, на которой самаряне поклонялись Богу и которую они считали таким же святым местом, как иудеи — Иерусалим, была хорошо видна от колодца Иакова. Говоря о поклонении отцов, самарянка использует прошедшее время, потому что остро ощущает национальную рознь между самарянами и иудеями: около двух столетий назад иудейский царь уничтожил самарянский храм на этой горе, и он с тех пор лежал в руинах. Самаряне надсмехались над святым местом иудеев и однажды, под покровом ночи, даже пытались осквернить Иерусалимский храм. Иудеи, в свою очередь, высмеивали самарянскую святыню — гору Гаризим — и даже строили многие из своих "синагог таким образом, чтобы молящиеся могли обращаться лицом к Иерусалиму.

4:21. «Наступает время» — выражение, характерное для пророческой речи (1 Цар. 2:31; 4Цар. 20:17; Иер. 31:31); поскольку она воспринимает Иисуса как пророка, то должна выслушать Его весть.

4:22. Иисус отнюдь не бесстрастен; Он признает правильность позиции иудеев, но не допускает сохранения барьеров, которые препятствуют окончательному примирению народов (4:23). В Евангелии, адресованномиудео-христианам, которые были изгнаны из своих синагог (см. введение), это весьма значимый момент.

4:23,24. Когда Иисус говорит о «поклонении в духе и истине», Он, возможно, имеет в виду общепризнанное в древнем иудаизме отождествление Духа с пророчествованием, а также ветхозаветные тексты о вдохновенном, пророческом поклонении Богу (особенно 1 Цар. 10:6; 1 Пар. 25:1–6). Учитывая обшую убежденность в том, что Дух пророчества умолк, можно предположить, что слова Иисуса заставили Его древнего слушателя взволнованно прислушаться. Грядушее (4:21) уже являет свое присутствие; Иисус являет природу грядущего мира Своим ученикам в настоящем (см. коммент. к 3:16). Для угнетаемых иудеев и самарян и жаждущих исполнения грядущих обетовании это было потрясающее по силе заявление.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Новый Завет: культурно-исторический контекст"

Книги похожие на "Новый Завет: культурно-исторический контекст" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кинер Крейг

Кинер Крейг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кинер Крейг - Новый Завет: культурно-исторический контекст"

Отзывы читателей о книге "Новый Завет: культурно-исторический контекст", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.