» » » » Эмма Радфорд - Она была непредсказуема…


Авторские права

Эмма Радфорд - Она была непредсказуема…

Здесь можно скачать бесплатно "Эмма Радфорд - Она была непредсказуема…" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эмма Радфорд - Она была непредсказуема…
Рейтинг:
Название:
Она была непредсказуема…
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2012
ISBN:
978-5-7024-2944-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Она была непредсказуема…"

Описание и краткое содержание "Она была непредсказуема…" читать бесплатно онлайн.



Трудно поверить, но всего два года назад Чарити была богатой и счастливой девушкой, имеющей все, что только можно пожелать. А сейчас она вынуждена жить в убогой маленькой квартирке и заботиться не только о себе, но и о крошечной сестренке Полин. Дело в том, что их мать скоропостижно скончалась, оставив Чарити без гроша за душой и с грудным ребенком на руках.

И Чарити пришлось бы очень нелегко, если бы не случайная встреча с Жераром де Вантоммом, аристократом и миллионером…






Ровные темные брови красавца сошлись на переносице.

— Мне казалось, у вас было достаточно времени, чтобы убедиться в моей порядочности. Разве я не обещал, что позабочусь о девочке?

— С какой стати вам это делать? — раздраженно огрызнулась Чарити. — Только потому, что моя тетя работает на вас?

Заметив тень смущения, промелькнувшую на смуглом лице ее спасителя, Чарити почувствовала злобную радость. Наконец-то она уязвит его — пусть знает, что она не собирается лизать ему руки в знак благодарности! Жили они с Полин без всяких благодетелей, проживут и дальше!

— Откуда такая уверенность?! — насмешливо продолжала Чарити. — Думаете, дали мне свой пиджак, отвезли в больницу — и теперь я буду безоговорочно верить каждому вашему слову? И не надейтесь! Может быть, вы из тех маньяков, которые только и ждут, как бы воспользоваться беспомощностью молоденьких невинных девушек! — выпалила она и тут же прикусила язычок, сообразив, что ее последние слова могут быть истолкованы двусмысленно.

Зардевшись от смущения, Чарити уставилась в пол. Что подумает о ней господин де Вантомм! И что сказала бы мама, узнай она, как возмутительно обращается ее любимая дочь с человеком, искренне протянувшим ей руку помощи! С какой стати она ведет себя как неблагодарная свинья?

Чарити открыла, было, рот, чтобы немедленно принести свои искренние извинения, но господин де Вантомм оказался способен постоять за себя. Его голос прозвучал холодно и отчужденно, бархатистый тембр не мог скрыть убийственной иронии, сквозившей в каждом слове:

— Положим, ваша молодость действительно не вызывает у меня никаких сомнений. Кстати, сколько вам? Восемнадцать? Семнадцать? Впрочем, неважно. Насчет беспомощности вы тоже не ошиблись. Достаточно было увидеть вас распростертой на тротуаре, а потом в этой ужасной квартире, чтобы понять — вы дошли почти до предела. Но что касается невинности… Мисс Уилкс, насколько мне известно, у невинных девушек не бывает детей. Или невинность — или материнство. Вы, как видно, выбрали второе.

Чарити так и застыла с открытым ртом. Целый вихрь чувств и мыслей бушевал в ее душе. Этот человек считает Полин моей дочерью? Неужели тетя Бренда ему ничего не рассказала? Но почему? И вообще, как он смеет разговаривать со мной в таком тоне?!

— К вашему сведению, мне двадцать один год, — заявила она, стараясь, чтобы голос звучал спокойно. — А Полин мне не дочь, как вы поспешили подумать, а сестра. Наша мать умерла через две недели после ее рождения. Если бы вы не поторопились отослать мою тетю по вашим неотложным делам, она, без сомнения, просветила бы вас в этом вопросе и вы не выставили бы себя бестактным наглецом! И вообще, моя невинность или отсутствие таковой вас абсолютно не касается, вот!

Чарити так упивалась своим сарказмом, что даже не заметила, какое удивительное воздействие оказали ее слова на господина де Вантомма. Кровь отлила от его смуглого лица, казалось, он остолбенел, непонимающе таращась на девушку.

Неизвестно, чем бы закончилась их пикировка, если бы появление медсестры с Полин на руках не положило конец обличительному монологу Чарити.

— Проснулись? — Женщина улыбнулась, укладывая спящего ребенка на постель. — Вот и славно. Малышка вела себя просто замечательно! Мы ее накормили, переодели и убаюкали, так что ни о чем не беспокойтесь. Как только наберетесь сил, можете ехать домой.

— Большое вам спасибо! — горячо поблагодарила Чарити. — Вы были очень добры.

— Не за что, — отозвалась медсестра, закрывая за собой дверь.

Какое-то время в палате царила мертвая тишина. Чарити рассеянно гладила пальцем нежную щечку Полин. Будь что будет, решила она, больше не скажу ни слова!

— Простите меня, — неожиданно попросил господин де Вантомм. — Вы совершенно правы — я не имел никакого права судить вас. Мне очень стыдно.

Не очень-то ты привык просить прощения! — удовлетворенно отметила Чарити, кивая в знак того, что извинения приняты.

— А вы вообще кто? — полюбопытствовала она. — Тетя говорила, что работает на владельца какого-то крупного банка — так это вы?

— Ваша тетя сказала, что работает на меня? — переспросил господин де Вантомм, и Чарити на секунду показалось, будто он колеблется с ответом. — Тогда, наверное, так оно и есть! В каком-то смысле… Меня зовут Жерар де Вантомм. Француз, — добавил он многозначительно, будто заранее давая понять, что с этим обстоятельством придется считаться.

Снова повисла тишина, но на этот раз в ней не было мучительного напряжения. Чарити подняла голову — и встретилась с пристальным взглядом Жерара де Вантомма. Жерар… — повторила она про себя. Какое красивое имя! И какие глубокие, завораживающие глаза. Такое впечатление, будто я тону, погружаясь в них все глубже и глубже. Наверное, это все из-за наркоза? — предположила Чарити, чувствуя, как ноги снова становятся ватными.

— Пойдемте? — вывел ее из оцепенения хриплый голос Жерара.

— Что? Ах да… Конечно! — всполошилась Чарити и наклонилась, чтобы взять Полин.

— Позвольте мне. — Жерар мягко оттеснил ее, легко поднял девочку на руки и двинулся к дверям. — Кстати, оставьте пока мой пиджак у себя. На улице очень холодно.

Чарити послушно кивнула и двинулась следом. Жерар не ошибся, за больничными дверями стояла настоящая стужа. Но едва Чарити успела поёжиться от первого порыва ледяного ветра, как перед ней будто из-под земли вырос уже знакомый серебристый лимузин. Молодой шофер проворно вынырнул из салона, обежал машину и распахнул перед Чарити заднюю дверцу.

Слегка морщась от боли, которую доставляли полученные недавно ушибы, девушка бочком протиснулась на сиденье. Она устало вытянула ноги и обвела взглядом салон. Что и говорить, впечатляет! Сразу видно, какой толстый кошелек у этого Жерара де Вантомма! Мягчайшие кожаные сиденья, деревянная отделка, куча дорогой автомобильной техники.

Пошлость! — неуверенно сказала себе Чарити, не желая признаться, что невольно поддалась обаянию кричащей роскоши. Подумаешь! Всего-навсего высокая концентрация денег в небольшом пространстве! — подытожила она и сердито покосилась на устраивающегося рядом Жерара.

— Где Полин?! — в который раз за сегодняшний день рявкнула Чарити.

— Сейчас увидите, — невозмутимо ответил француз.

Через секунду шофер ловко закрепил на сиденье уютное креслице для перевозки грудных детей. Чарити невольно улыбнулась — так потешно смотрелась Полин в новой колыбельке. Но смех смехом, а кто будет расплачиваться за эти чудеса цивилизации? Она подозрительно покосилась на Жерара.

— Откуда это? Одолжили у знакомых? Специально для нас? Право же, не стоило беспокоиться! Я прекрасно могла бы подержать Полин на руках!

— Я никогда ни у кого ничего не одалживаю! — холодно отрезал банкир.

— Вы хотите сказать, что купили его?! — в ужасе воскликнула Чарити. — Но как же я расплачусь с вами? Честное слово, у меня нет таких денег!

— Я похож на человека, которому нужны ваши деньги? — слегка приподняв брови, осведомился Жерар.

Чарити едва не взорвалась от возмущения. Подумать только, еще имеет наглость делать вид, что деньги для него ничего не значат! Естественно, такому человеку ничего не стоит купить хоть целый детский магазин, но ведь это еще не повод унижать ее своим великодушием! Кто дал ему право навязываться со своей предупредительностью?

— Я попрошу тетю рассчитаться с вами, — пообещала Чарити, прекрасно осознавая абсурдность своих слов.

— Забудьте! — отмахнулся Жерар. — Никаких денег я не возьму. Разговор окончен. Пристегните, пожалуйста, ремень. Поехали, Пьер, — распорядился он, не обращая больше на девушку внимания.

Опустив голову, Чарити попыталась справиться с креплением, но дрожащие пальцы и боль в сломанном запястье сводили на нет все ее усилия. Чувствуя, что сейчас расплачется от отчаяния, она отбросила ремень.

— Я не могу! — прошептала Чарити, отворачиваясь к окну, чтобы чужой человек не заметил ее слез.

Еще никто и никогда не затыкал ей рот с такой бесцеремонностью!

Жерар молча пристегнул ее ремень.

— Простите, — неуверенно попросил он, уже во второй раз за этот странный день. — Я не привык ни с кем обсуждать свои действия. Ничего не поделаешь — издержки профессии. Поверьте, у меня и в мыслях не было вас обидеть!

— Вы не должны тратить на нас деньги без моего согласия! — сквозь слезы выдавила Чарити.

Пусть злится сколько хочет, должен же он понимать, что и у нее тоже есть гордость!

Лимузин бесшумно катил по улицам. Чарити устало откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза. Рука болела нестерпимо, ныли ушибленные ребра, кружилась голова и слегка подташнивало. Меньше всего ей хотелось думать о том, что она будет делать, когда окажется дома. Неплохо бы лечь и проспать часов тридцать подряд, но ведь Полин ни за что не позволит ей такой роскоши. По неопытности Чарити приучила сестренку засыпать только на руках, но теперь гипсовая повязка делала эту процедуру практически невыполнимой. Что же с ними будет? Вряд ли квартирная хозяйка станет терпеть непрекращающийся детский плач.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Она была непредсказуема…"

Книги похожие на "Она была непредсказуема…" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эмма Радфорд

Эмма Радфорд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эмма Радфорд - Она была непредсказуема…"

Отзывы читателей о книге "Она была непредсказуема…", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.