» » » » Юрий Помпеев - Кровавый омут Карабаха


Авторские права

Юрий Помпеев - Кровавый омут Карабаха

Здесь можно скачать бесплатно "Юрий Помпеев - Кровавый омут Карабаха" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Публицистика, издательство Азербайджан, год 1992. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Юрий Помпеев - Кровавый омут Карабаха
Рейтинг:
Название:
Кровавый омут Карабаха
Издательство:
Азербайджан
Год:
1992
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кровавый омут Карабаха"

Описание и краткое содержание "Кровавый омут Карабаха" читать бесплатно онлайн.



Данная книга, написанная в историко-публицистическом жанре, на основе неизвестных исторических документов и личных интервью автора с разными политическими деятелями, замешанными в карабахском конфликте, отражает в себе объективный анализ кровавых событий с начала этого конфликта. В частности в книге отражена безответственная и преступная политика советского руководства, заложившая основу для агрессии Армении против Азербайджана.

Следует отметить, что проф. Ю. Помпеев с конца 80-х годов прошлого века своими публикациями и выступлениями ведет справедливую борьбу за доведение истин о карабахском конфликте до сведения российскому сообществу.

Книга «Кровавый омут Карабаха» является первой частью трилогии «Ходжалы, кровавые события» и «Юдольные дни». В указанной книге проанализирована деятельность закулисных сил в советском истеблишменте, которые дали толчок разжиганию конфликта, в частности освещены связи Горбачева с армянским лобби, выступавшим за аннексию Нагорного Карабаха, а также путь, приведший к ходжалинской резне 1992 года.






Сегодня эти опечатки кажутся столь безобидными, что о них никто и не вспоминает. Случалось же — то в «Календаре врача» на 1963 год, то в книге Н. В. Воронова» Монументальная скульптура» (1984 год), то даже в учебнике «Основы советского государственного права» (1987 год), — что Нагорно-Карабахская автономная область причислялась к Армянской ССР. Эта фальсификация издателями и авторами объяснялась виной корректоров: не доглядели. И точка. Никаких особых протестов азербайджанские власти, тем паче — читатели, не затевали.

Народный писатель Азербайджана Мирза Ибрагимов, написавший обстоятельную статью, посвященную критическому разбору книги Зория Балаяна «Очаг» и подлинной истории взаимоотношений двух народов, удостоился лишь телефонного звонка из «Литературной газеты». На корректоров там уже не ссылались, но по поручению Александра Маковского писателю сообщили: «Так как книга издана в Ереване и касается вопроса, который редакция не считает нужным выносить на всесоюзную и международную арену, публикация Вашей статьи невозможна».

Зато когда в газете «Бакинский рабочий», опубликовавшей серию очерков об Армении, проникнутых уважением к соседней республике и ее жителям, из герба Армении, помещенного рядом с заголовком, исчезло контурное изображение Арарата, реакция была далеко не адекватной техническому типографскому браку. И хотя уже в следующем номере — очерки шли с продолжением — типография оказалась на высоте, последовали не только протесты Еревана в Москву и в высшие органы власти Азербайджана, но и в самой Армении развернулась негодующе-пропагандистская кампания. Группа работников редакции и издательства после суровых разносов в верхах подверглась остракизму и увольнению.

Под особым наблюдением и контролем находились труды историков, воссоздававших картину политической и культурной жизни албанов, одного из трех основных древних народов Закавказья, наименее известного и очень мало изученного, хотя он является одним из предков народов закавказского Азербайджана и горного Дагестана. Центр изучения древней Албании по указанию Президиума Академии наук СССР переместился из Баку в Ереван.

Вышедшая в 1986 году книга Фариды Мамедовой «Политическая история и историческая география Кавказской Албании (III век до н. э. — VIII век н. э.)» и защищенная в апреле 1987 года в качестве докторской диссертации, подверглась разгромной критике в ереванской газете «Гракан терт» («Литературная газета»). Литератор Альберт Мушегян обратил внимание вышестоящих партийных органов и ВАКа на ненаучное толкование Ф. Мамедовой многочисленных фактов армянской истории и тенденциозное их извращение и обвинил автора «в беспочвенных притязаниях и стремлении присвоить памятники средневековой армянской литературы, архитектуры и культуры».

Напрасно академик Зия Буниятов предупреждал своего оппонента из «Гракан терт», что нельзя превращать албанистику из области науки в поле политики, тем более сигнализировать в «вышестоящие органы», ведь древняя Албания — это культурное наследие многих народов, и в первую очередь — Азербайджана. Зия Буниятов ссылался при этом на одного из основателей албанистики и Армянской академии наук, академика Иосифа Абгаровича Орбели, справедливо осудившего в свое время «армянские националистические наукообразные домыслы».

Время подступало другое, время не академиков, а заурядных филологов из комитета «Карабах», которые прямо-таки вцепились в «возбуждающую тему».

Не отставала от интеллектуалов и армянская церковь. Эчмиадзин, как можно судить даже поверхностному наблюдателю, степенно, без лишних эмоций, но постоянно держал наготове антиазербайджанские настроения. Назову лишь два свежих к тому времени руководства: «Противники армянского народа до революции и после революции» (1978 год) и «Девять вопросов в решении судьбы Армении» (1983 год). Карабах в решении судьбы Армении, естественно, превалировал над другими восемью вопросами.

И хотя из событий 1987 года «вокруг Карабаха» мною рассмотрена малая толика, сюжет сей навязанной драмы упорно толкает нас в год 1988-ой, в сам Нагорный Карабах (по азербайджанской транскрипции — Гарабаг) и в столицу этой автономной области — город Степанакерт, когда-то село Ханкенди (Ханское село).

20 февраля 1988 года большинство депутатов областного совета НКАО проголосовало за передачу области из состава Азербайджанской ССР в состав Армянской ССР. Соответствующие обращения направлялись Верховным Советам в Баку, Ереван и в Москву. Еще до получения ответов этих вышестоящих органов менялись стяги на флагштоках и доски на учреждениях, переходивших под юрисдикцию Армянской ССР.

«Правда» ровно через месяц вопрошала по этому «беспрецедентному для нашей страны случаю»:

«Казалось бы, что в этом плохого или страшного? Ведь прошли вроде времена, когда по любому вопросу могло быть только одно мнение. И если появились другие, почему бы их не рассмотреть, проверить в откровенной беседе? Доказательно объяснить людям, что в данном случае у них местнические интересы взяли верх над государственными».

О том, что выход из царства произвола в царство закона, — а мы собрались строить, если помните, правовое государство, — подменяется на глазах изумленных зрителей всей страны другим произволом, националистически воспаленным, и значит, более кровавым, «Правда» сказать не посмела. О других средствах массовой информации, всё еще находившихся под гнетом партийной цензуры, и говорить бессмысленно.

Журналистов предупреждали: нужен взвешенный подход, ситуация сложна, реакция на каждое слово острая; в Москве вырабатывалась «мирная концепция взаимных уступок», будто бы и Азербайджан претендовал на часть территории Армении.

О растерянности пишущих в те первые дни конфликта поведал спецкорр «Известий» А. Казиханов:

«Я рассуждал примерно так. Что в основе событий? Недоразумение. Большое, грандиозное, трагическое, чреватое ужасными последствиями, но — недоразумение. Мне всё время казалось, что его можно как-то уладить, если найдется некто умный, рассудительный, совершенно беспристрастный, в равной степени уважающий и любящий как азербайджанцев, так и армян. И если такой человек (или группа людей) мудро и тонко устранит возникшие претензии, взаимные глухоту и слепоту, то всё станет на свои места».

Казиханова, правда, несколько насторожила обстановка в клубе степанакертской шелковой фабрики, когда там выступал директор Р. Атаян, о чем он и поведал читателям:

«Говорил он, естественно, по-армянски. Я обратился к молодым людям с просьбой перевести речь директора, но наткнулся на резкий отказ. Тогда я попросил стоявшего рядом человека средних лет, судя по всему, рабочего этой фабрики, хоть кратко перевести мне, о чем говорил директор.

— Он рассказывает о нашей истории, — любезно сказал рабочий. — Он говорит, что…

Дальнейшего я не услышал. Моего простодушного переводчика тут же отозвали в сторону. Несколько небритых молодых людей что-то гневно ему сказали. Рабочий смущенно оправдывался».

Непредубежденному человеку было ясно, что добиваться практической самостоятельности в рамках автономии, наполняя ее живым содержанием проявляя гибкую, сильную волю к добру, власти Карабаха не могут и не хотят. Они находились под давлением «небритых молодых ребят». Испугавшийся председатель исполкома Облсовета объявил вечером 20 февраля о потере печати, но, в конце концов, нашел ее, заверил бумаги, сделав вполне законными результаты депутатского голосования.

Журналисты «Известий» и «Правды» пытались узнать у карабахских армян: каковы конкретные плюсы, если НКАО всё же перешла бы к Армении? Кто и как считал их? Забыв про «экономическую целесообразность» Аганбегяна, собеседники отвечали: «как можно сводить всё к каким-то счетам-расчетам, когда речь идет о святом деле?».

«Не будет Карабаха, не надо нам никакой перестройки», — угрожал из Еревана писатель Серо Ханзадян, Герой Соцтруда.

В очередной раз составлялись петиции, собирались подписи, направлялись делегации в Москву, чтобы там добиться поддержки идеи — соединить НКАО с Арменией. Распространялись слухи, что Москва, мол, почти «за», надо только решительнее требовать.

В Степанакерте начались митинги, на них скандировали триаду. «Ленин, партия, Горбачев». Это была новинка в арсенале перестройки: давление снизу, деспотия толпы.

Наивные журналисты задавались вопросом: «Но в НКАО четверть населения составляют азербайджанцы. Хоть один из них есть на митингах? Или им безразлично: переведут их вместе с землей, домами и скотом в соседнюю республику или здесь оставят?» В ответ слышалось: «Ну, при чем тут всё это? Им достаточно лишь объяснить, что от передачи НКАО в Армению хуже не будет».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кровавый омут Карабаха"

Книги похожие на "Кровавый омут Карабаха" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Юрий Помпеев

Юрий Помпеев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Юрий Помпеев - Кровавый омут Карабаха"

Отзывы читателей о книге "Кровавый омут Карабаха", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.