» » » » Иуда Искариот - Евангелие Иуды


Авторские права

Иуда Искариот - Евангелие Иуды

Здесь можно скачать бесплатно "Иуда Искариот - Евангелие Иуды" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эзотерика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Иуда Искариот - Евангелие Иуды
Рейтинг:
Название:
Евангелие Иуды
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Евангелие Иуды"

Описание и краткое содержание "Евангелие Иуды" читать бесплатно онлайн.



Ранее считавшееся утраченным Евангелие Иуды является третьим

произведением в Кодексе Чакос и занимает в нем страницы 33-58. Сохранность

рукописи удовлетворительная, но в ряде случаев исследователям пришлось собирать

текст из кусочков, как детскую мозаику. С сожалением отметим, что вызвано это

было не столько древностью кодекса, сколько варварским обращением с ним уже в

ХХ веке. Незаконно владевшие кодексом спекулянты древностями — напомню, что

по признанным международным сообществом египетским законам контрабандный

вывоз и перепродажа подобных памятников являются преступлением — не только не

пожелали обеспечить ему достойные условия хранения, но даже начали распродавать

рукопись по частям. Только теперь кодекс будет возвращен в Египет и займет свое

место в Коптском Музее в Каире рядом с кодексами из Наг-Хаммади.

Текст Евангелия Иуды является переводом с несохранившегося греческого

оригинала на саидский диалект коптского языка. Рукопись, как и кодексы Наг-

Хаммади, датируется IV веком.






17

17 «Видение» —— греческое Órasij. Cр. Евангелие от Марии BG, 10: «И она начала

говорить им такие слова: Я, —— сказала она, —— я созерцала Господа в видении, и я

сказала Ему: Господи, я созерцала Тебя сегодня в видении. Он ответил и сказал мне:

Блаженна ты, ибо ты не дрогнула при виде Меня. Ибо где ум, там сокровище. —— Я

сказала Ему: Господи, теперь скажи, тот, кто созерцает видение, —— он созерцает

душой или духом? —— Спаситель ответил мне и сказал: Он не созерцает душой и не

духом, но ум, который между двумя, —— и тот, который созерцает видение, и он……»

(Трофимова, 1989, 326).

18

18 «Сны» —— ср.: Евангелие Истины I, 29: «Поскольку был страх и возмущение, и

непостоянство, и двоедушие, и разделение, было много суетности, действовавшей в

<них>, и пустых безумств, как будто они погружаются в сон и находят себя в

тревожных снах, или вв месте, в которое они убегают, или, бессильные, они идут,

преследуя других, или они в нанесении ударов, или они сами получают удары, или

они упали из высоких мест, или они поднимаются по воздуху, не имея крыльев.

Иногда еще, если некие убивают их, нет даже преследующего их, или они

умерщвляют своих ближних, ибо они осквернены их кровью. ННоо тогда, когда они

просыпаются, те, кто проходит через все это, они не видят ничего, те, кто был во всех

этих тревогах, ибо это было ничто».

19

19 «Осудив себя» —— издатели восстанавливают текст ˜˜e™™a——te»t'nxap thut˜˜'n™™ и

переводят «когда вы скрывались» ([when] <you> have gone into hiding). Мы следуем

значению xap «суд, судить» и переводим «вы осудили себя».

20

20 Храм.

21

21 «Мужеложники» —— в рукописи eunkotke m'n 'nxoout; буквально «спят с

мужчинами».

22

22 «Беззаконие» —— греческое ανομια.

23

23 «Наполняется жертвенник этот» —— в рукописи лакуна. Издатели восстанавливают

˜˜e™™s˜˜a™™~umou'x n[i ~necus˜˜ia... et™™'mmau, и переводят «приносятся жертвы до

завершения» (the sacrifices are brought to completion). Мы предлагаем восстановление

˜˜e™™s˜˜af™™mou'x n[i ˜˜p™™ecus˜˜iasthrion et™™'mmau.

24

24 «Дом» —— издатели не восстанавливают текст; мы предлагаем восстановление

ep~e~e~i˜˜h™™¢i.

25

25 См.: прим. 12 к Евангелию Истины.

26

26 Издатели предлагают восстановление «архонт мира сего» 'n[˜˜i par,wn

'mpikos™™mos. Поскольку далее речь идет о другом ччееллооввееккее, это восстановление

представляется нам сомнительным. Возможно, текст следует восстановить 'n[˜˜i

prwme 'mpeeikos™™mos —— «человек мира сего». Ср. «мирского человека» (ourwme

'nkosmikos) во II Слове Сифа VII, 52 (см. ниже, прим. 51).

27

27 «Равные ангелам» —— в рукописи xn'x'isos naggelos. Не исключено, что вся фраза

«и говорящих: мы равные ангелам» (auw netjw 'mmos je anon xn'x'isos naggelos)

является позднейшей вставкой, отражающей полемику против знаменитого

египетского монашества. На это указывает не только анахроничное для писания,

созданного самое позднее во II веке, упоминание «равных ангелам», но и сама

структура предложения.

28

28 Не менее 15 строк отсутствуют. Нижняя часть страницы 41 рукописи была

недоступна издателям. Она, впрочем, не утрачена, но известна только по фотографии

скверного качества, не позволяющей прочесть весь текст. Оборотная сторона, нижняя

часть страницы 42, не известна даже по фотографиям.

29

29 Не менее 17 строк утрачено.

30

30 «Рай» —— см. прим. 155 к Евангелию Истины.

31

31 «Но он пребудет от века до века» —— издатели не восстанавливают текст. Наше

восстановление: al˜˜la snasw™™pe jn enex nsa e˜˜nex™™. Слово путь ([inmoose) в

коптском женского рода, и это позволяет избежать путаницы.

32

32 «Рабби» —— в рукописи ˜˜xrabb™™ei, греческое ραββι. Ср. многократное повторение

этого обращения в Первом Откровении Иакова и канонических Евангелиях Матфея и

Иоанна.

33

33 По контексту непонятно, кто удалился, поскольку беседа Иисуса с Иудой

продолжается

34

34 «Бес» —— греческое δαιμων.

35

35 Одна строка утрачена.

36

36 Издатели не восстанавливают текст. Наше восстановление: au˜˜w pm'n™™tnoous sic!

'n˜˜nar,wn na¢i e™™te ejn pm˜˜'nts™™noous nnaiwn.

37

37 Две строки утрачено.

38

38 «Они будут <……..> тебя, и ты [обратишься] ввысь, к [потомству] святому» ——

перевод коптской фразы senak auw nek~k~t~h epsw¢i etge˜˜nea et™™ouaab@ чрезвычайно

сомнителен. Вероятно, при переписывании утрачен глагол (сказуемое) в начале

фразы. Издатели переводят: «In the last days they will course your ascent to the holy

[generation]».

39

39 «Великий Дух незримый» —— восстановление издателей. В писаниях Наг-Хаммади

«великим незримым Духом» назван Бог. См.: Апокриф Иоанна BG, 22-23: «Он сказал

мне: Единица —— это единовластие, нет начальствующего над ним. Это Бог и Отец

всего, Дух Святой незримый, пребывающий над всем, пребывающий в Своей

нетленности, пребывающий в чистом свете, в который не может смотреть никакой

взгляд. Он —— Дух. Не следует думать о Нём как о боге или что Он таков, ибо Он

превосходит бога»; Евангелие Египтян III, 40-41: «Святая книга [призываний]

великого незримого Духа, Отца, Чьё имя непроизносимо, вышедшего из вышних

полноты, света светлого эонов света, света Молчания Провидения и Отца Молчания,

света Слова и Истины, света нетленностей, света беспредельного, исхождения из

эонов света, Отца неявного, необозначенного, нестареющего, неблаговествованного».


40

40 Ср. 1Кор 2:9; Евангелие от Фомы 17(18): «Иисус сказал: Я дам вам то, чего не

видел глаз, и то, чего не слышало ухо, и то, чего не коснулась рука, и то, что не вошло

в сердце человека» (Трофимова, 1989, 252); Молитва апостола Павла I, А: «Даруй мне

то, чего глаз ангелов не видел, и ухо архонтов не слышало, и что не приходило на

сердце человеку, ставшему ангелом».

41

41 «Не был Он назван никаким именем» —— ср.: Апокриф Иоанна II, 3:

«Неименуемый, поскольку нет того, кто до Него, чтобы дать Ему имя»; Послание

Евгноста III, 72: «Нет имени у Него, ибо имеющий имя —— творение __________иного.

Неименуемый это».

42

42 «Саморожденный, Бог света» —— в рукописи pautogenhs (aÙtogenˇ¡j) pnoute

'mpouo¢in —— часто упоминается в писаниях Наг-Хаммади. Интересная особенность:

поскольку Саморожденный Бог рождается не Сам, термин aÙtogenˇ¡j означает не Его

самозарождение, а его рождение от Бога, принадлежность к божественной сущности,

то есть является аналогом термина «единосущный» (ÐmooÚsioj) ортодоксальной

догматики. Подробнее см.: Еланская, 2001, 365, прим. 42 и 44.

43

43 Ср.: Апокриф Иоанна II, 7: «Ибо из света, то есть Христа, и Нетленности, по дару

Духа <явились> четыре светила из Саморожденного Бога».

44

44 Ср.: Послание Евгноста III, 77: «Он создал Себе великий эон для Своего величия,

Он облекся великой властью, Он воцарился над всем творением, Он создал Себе

богов, и архангелов, и ангелов, мириады бесчисленные, для служения».

45

45 Адамас —— первый Адам, в других текстах также Адам света; ср.: писания Наг-

Хаммади —— Апокриф Иоанна II, 8: «Из Предвидения же Ума совершенного

откровением воли незримого Духа и воли Саморожденного —— Человек Совершенный

истинный, первое откровение и истина, тот, кого __________девственный Дух назвал Древним

Адамасом (pigeradamas)»; Происхождение мира II, 108: «Тогда Пронойа, увидев

этого ангела, возжелала его, он же ненавидел ее, ибо она была во тьме. И она хотела

соединиться с ним, нноо не смогла. Не сумев удовлетворить свое вожделение, она

пролила свой свет на землю. С того дня назван ангел тот Адамом Светлым,

истолкование чего —— человек-кровь светлый. И земля распростерлась над ним,

Адаман святой, истолкование чего —— земля адамантовая святая»; Евангелие Египтян


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Евангелие Иуды"

Книги похожие на "Евангелие Иуды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Иуда Искариот

Иуда Искариот - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Иуда Искариот - Евангелие Иуды"

Отзывы читателей о книге "Евангелие Иуды", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.