» » » » Астер Беркхоф - Трактир у озера


Авторские права

Астер Беркхоф - Трактир у озера

Здесь можно скачать бесплатно "Астер Беркхоф - Трактир у озера" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство Ветеран МП, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Астер Беркхоф - Трактир у озера
Рейтинг:
Название:
Трактир у озера
Издательство:
Ветеран МП
Жанр:
Год:
1993
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Трактир у озера"

Описание и краткое содержание "Трактир у озера" читать бесплатно онлайн.



А. Беркхоф — журналист и профессор Высшей торговой школы. Его всегда интересовала социальная тематика. И после наблюдений и выводов во время путешествий по Северной Африке, Мексике, Индии, социальные различия стали основной темой его романов.

Данный роман из сборника "Убийство в купе экспресса".






— Я видел, как этот человек вчера вечером подъехал к отелю. Он припарковался вон там, за «ягуаром», не спеша выбрался из автомашины и вошел в отель. Спустя некоторое время он уехал.

— Через какой вход он проник в отель?

— Через служебный.

— Как долго он находился в отеле?

— Около пятнадцати минут.

— На каком автомобиле он приехал?

— На «фольксвагене» серого цвета, изрядно потрепанном.

Когда они вернулись в отель, комиссар Мюллер глубокомысленно произнес:

— Итак, Пьер, вчера вечером между половиной восьмого и восемью часами в отель проник неизвестный, который через четверть часа уехал, а чуть позже горничная обнаружила в номере труп графини Валерии фон Далау. Если этот хромоногий тип не убийца, тогда мы имеем дело с очень странным стечением обстоятельств!

— Пожалуй, вы правы, — ответил Пьер.

— Нет, я почти не сомневаюсь, что этот тип — убийца! — продолжал комиссар. — Нет ничего удивительного, что на него никто вчера не обратил внимания. Рабочему с бензоколонки он показался человеком, приехавшим по служебным делам. То же самое подумала и посудомойка. Лифтер счел его новым постояльцем. Горничная второго этажа — клиентом, поселившимся на третьем. Администратору и директору отеля он постарался не попадаться на глаза, так как они знали, что этому человеку нечего делать в отеле. Пьер, не надо так скептически улыбаться! Мы наверняка установили преступника! Правда, мы еще не знаем его имени, зато знаем рост, внешний вид, походку и такие характерные приметы, как бородка и трость. Наконец нам известна и марка машины, на которой он приехал!

Администратор отеля очень перепугался, когда комиссар Мюллер описал ему подозреваемого человека.

— Вы сказали, у него черная клинообразная бородка? спросил он. — И трость? И он хромает?

— Да. Кроме того, известно, что у него сердитое лицо и одет он в вечерний черный костюм, — уточнил комиссар.

— Почему вы так смотрите на нас? — спросил Пьер.

— Мне кажется, я знаю этого человека, — растерянно ответил администратор.

— Кто он?

— Отто фон Далау. У него черная бородка. Это очень мрачный, неприветливый человек, он хромает и потому всегда ходит с тростью. Дома обычно передвигается в каталке.

— Отто фон Далау? — воскликнул Пьер. — Из замка в Ландсберге?

— Да, Отто живет там. Но, насколько я знаю, замок ему не принадлежит, он там служит управляющим.

— Вы знаете его лично?

— Я только раз встречался с ним, но все в округе знают, как он выглядит. Он президент общества устроителей местных праздников. Ежегодно он устраивает в замке большой прием, — администратор многозначительно поднял вверх палец, — на который приглашаются все почетные граждане нашего землячества. Однажды и я был удостоен чести присутствовать на такой церемонии. Тогда-то я и познакомился с Отто фон Далау.

Пьер недоуменно смотрел на администратора. Возможно ли такое? Неужели Валерию убил человек, который живет в ее замке, холодный, враждебный голос которого он сам однажды слышал в телефонной трубке? Пьер вспомнил, как нервничала всегда Валерия, когда он спрашивал ее об Отто и тщетно пытался выяснить, что за человек этот Отто фон Далау. Поняв, однако, что Валерия не желает говорить о нем, он оставил свою затею.

И тут ему пришла в голову неожиданная мысль.

— У вас есть телефонный справочник?

— Да, вот он, — ответил директор.

— Что вы задумали? — поинтересовался комиссар.

— Если неизвестный господин, которого вчера вечером видели в отеле, — Отто Фон Далау, то почти наверняка серый «фольксваген», на котором он приехал, был взят напрокат.

— «Фольксваген»? — удивился директор. — Отто фон Далау не ездит на «фольксвагене», у него «мерседес-600»! Так сказать, немецкий «роллс-ройс», — добавил он с усмешкой.

Пьер отыскал в справочнике телефоны фирм, дающих напрокат автомобили без водителей.

— Давайте я позвоню, — предложил комиссар. — Прежде всего нам следует обратиться в известную фирму Хертца.

Пришлось немного подождать, пока служащая фирмы просмотрит все квитанции предыдущего дня. Затем она сказала:

— Нет, вчера мы не давали напрокат серый «фольксваген». У нас брали машины других марок, но не той, что вас интересует.

Он позвонил еще в три фирмы — результат был тот же. Наконец, в одном месте ему сообщили:

— Вчера мы давали напрокат четыре «фольксвагена», и один из них был серый. Автомобиль взяли после обеда и обещали вернуть к вечеру. Но человека, взявшего машину, звали не Отто фон Далау, а Генрих Пфорц.

— Попросите ее описать этого клиента, — подсказал Пьер комиссару.

— Как выглядел человек, который взял у вас серый «фольксваген»? — спросил комиссар.

— Подождите, я сейчас выясню, — ответил служащий, — вчера после обеда я не работал.

Через несколько минут к телефону подошла женщина, которая сообщила:

— Господин Пфорц невысокий, полный, приблизительно лет шестидесяти.

— Не он! — произнес комиссар разочарованно.

— Может быть, вас заинтересует другой господин, который был с ним? — спросила дама.

— Другой господин? Разве их было двое?

— Да, был второй, более солидный.

— Вы не могли бы описать его поподробнее?

— У него черная борода, очень строгий вид...

— При ходьбе хромает? Опирается на трость?

— Да.

— Благодарю!

Комиссар положил телефонную трубку и радостно воскликнул:

— Прямо в цель попали! Убийца найден!

На обратном пути он поучительно произнес:

— Один старый инспектор полиции однажды сказал мне: «Человек привыкает к любой ситуации. Если вы хотите уличить убийцу, торопитесь поговорить с ним, пока он еще не свыкся с содеянным преступлением». К Отто фон Далау надо ехать немедленно. — Комиссар на минуту задумался, затем ворчливо добавил: — К сожалению, вам придется поехать одному...

— Почему одному? — спросил Пьер.

— Мне необходимо наведаться в офис. За это время могли возникнуть срочные дела, — пояснил комиссар. — К тому же завтра Рождество. Я должен поздравить подчиненных с праздником и разрешить им уйти пораньше. Правда, они наверняка уже отложили все дела, чтобы закончить их после праздника. Я эти чернильные души прекрасно знаю. Вечно всем недовольны, даже когда им во всем идешь навстречу.

— Как можно следователей уголовной полиции называть чернильными душами?!

— Мне можно, — улыбнулся комиссар.

— Ганс, ты меня убедил, — сказал Пьер, подхватив этот шутливый тон и переходя на «ты», — я поеду в Ландсберг один, хоть мне и страшновато. А тебя я попрошу выполнить одно небольшое дело.

— Какое?

— Организовать очную ставку Отто фон Далау с горничной и другими служащими отеля, которые его видели. Надо выяснить, опознают они его или нет.

— Хорошо, постараюсь это сделать. Позвони мне из замка.

— Хорошо.


4


Пьеру не пришлось искать замок в Ландсберге. Еще издали он увидел на скале, над рекой Лех, величественный замок с башнями, рядом с которым город, распластавшийся в низине, казался невзрачным.

Миновав предместье, Пьер въехал в сосновый бор, а потом дорога круто устремилась вверх, к замку. Вскоре он оказался на широкой площади, где в праздничные дни проводились все торжества. Отсюда был хорошо виден темно-красный фасад замка, крепостные башни, крутая черепичная крыша с множеством остроконечных башенок и простиравшиеся до самого горизонта горные цепи, покрытые снегом.

Пьер невольно представил, как проходило детство Валерии в этом монументальном дворце, нависшем над городом и окруженном вековыми деревьями. В те времена в коридорах и залах замка все напоминало об ушедшей эпохе, когда немецкие земли еще именовались графствами. Валерия не раз рассказывала об этом, и всегда с какой-то грустью.

«Неуютно мне жилось в этом безрадостном мире», — говорила она. По ее словам, в замке было невесело. Казалось, жизнь нынешних обитателей замка протекала среди знатных мертвецов, где от склепов, требовавших к себе благоговения, так и веяло жутковатой укоризной потомкам, мол, без нас, почтенных и незабвенных, оставаться в живых — верх святотатства и безнравственности.

Пьер вспомнил, что у Валерии всегда портилось настроение, когда она начинала рассказывать о замке.

Он пересек площадь и подкатил к парадному входу, украшенному с двух сторон мраморными львами и боевыми щитами. Затем он поднялся по ступеням и позвонил. Пришлось позвонить еще раз, прежде чем открылась массивная дубовая дверь и старый слуга в полосатом жилете появился на пороге. Пьер представился и спросил, может ли Отто фон Далау принять его.

— Нет, — ответил слуга и собрался уже захлопнуть перед ним дверь.

— Будьте все же так любезны, доложите обо мне, — настаивал Пьер.

— Нам это запрещено. Вы ведь не договаривались с графом о встрече.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Трактир у озера"

Книги похожие на "Трактир у озера" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Астер Беркхоф

Астер Беркхоф - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Астер Беркхоф - Трактир у озера"

Отзывы читателей о книге "Трактир у озера", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.