Уорнер Мунн - Повелитель земного предела (Крестный сын Мерлина - 1)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Повелитель земного предела (Крестный сын Мерлина - 1)"
Описание и краткое содержание "Повелитель земного предела (Крестный сын Мерлина - 1)" читать бесплатно онлайн.
Вдобавок ко всему воины стойко защищали подступы к крепости, осыпая врагов копьями и дротиками, а женщины лили на головы тлапалликов кипящую воду, сыпали песок, золу и горячие угли.
И все же, далеко в стороне от крепости, нетронутые и спрятанные от глаз осажденных завесой дыма, наверх ползли цепочкой тлапаллики: они передвигались от расселины к расселине, перебрасывая через них лестницы. Сверкающая доспехами из полированной меди и украшениями из слюды длинная вереница воинов показалась нам в конце концов символической Змеей Тлапаллана, ожившей и ползущей по скале, дабы пожрать злополучных обитателей крепости. И мы ясно понимали: если не вмешаться в ход событий, то, как бы смело ни сражались жители скал, конец их ожидает один - рабство и смерть.
Сокрытые в ту минуту от глаз врага, мы собрали совет и решили вступить в бой. Мерлин заявил:
- Мы не можем существовать сами по себе вечно, но должны обрести друзей в сей негостеприимной стране - и кому можно верить больше, нежели заклятым противникам наших собственных врагов?
Все согласились с этим, и я вскричал:
- Давайте же докажем сначала, что мы расположены дружески!
Мы встали из-за валунов, среди которых до сих пор лежали, словно цыплята в гнезде, и наши длинные луки зазвенели.
В тот момент, словно по некоему сигналу, ветер переменился и понес клубы дыма вниз, в сторону нападавших, и, пронзенные нашими стрелами, воины в рогатых шлемах посыпались с самой верхней лестницы, сбивая в падении остальные лестницы и увлекая в бездну своих товарищей.
Громкий крик удивления вырвался у защитников крепости, ослепленных сверканием наших доспехов и впервые узревших молниеносное истребление врага, творимое стрелами. Но долго пользоваться луками нам не пришлось. Тлапаллики в лагере мгновенно поменяли позицию и бросились на нас.
Трижды выпустили мы стрелы в их тесные ряды, но, бесстрашно переступая через тела убитых, они продолжали наступать. Дальше стрелять не представлялось возможным. Мы бросили вперед наши тяжелые копья. Метнув в ответ топорики, враги вытащили длинные ножи - и оба отряда сошлись вплотную.
К счастью для нас, все мы были в доспехах! И как же пригодилось нам мастерство, достигнутое в тяжелых тренировках!
Спина к спине мы, двадцать римлян, встретили четырнадцать десятков врагов, и даже Мерлин мужественно наносил мечом удары направо и налево. Единственной защитой тлапалликам служили мягкие медные нагрудники и многочисленные медные браслеты на руках, от плеча до кисти. Возможно, такие доспехи и обеспечивали защиту от дротика атлатла или каменного ножа, но наши клинки разрезали их, словно сыр.
На меня бросился офицер. Ударив нападающего мечом между шеей и плечом, я разрубил его офицерское ожерелье. Он упал. Новые и новые воины окружали меня. Пальцы мои были липки от крови. Я размахивал мечом из последних сил и не видел, как идут дела у товарищей.
Передо мной появлялись лица с разверстыми в крике ртами. И исчезали. Но вслед за ними появлялись новые искаженные от ярости лица - и надвигались на меня. Меч со свистом рассекал воздух, и я уже не понимал, бью я плашмя или лезвием.
Мышцы правой руки сводило судорогой, и все же я продолжал драться. Казалось, весь Тлапаллан устремился на нас.
Внезапно в глазах у меня потемнело. Я зажмурился. Кто-то сильным ударом сбил с меня шлем, по лбу что-то потекло, и в голове зазвенело от боли. Я смахнул влагу со лба. Рука окрасилась в красный цвет. Половина моего правого уха была отрублена.
Затем изуродованные гримасами лица вновь выплыли из темноты. И вновь я поднял оружие, как две капли воды похожий на тех воинов, которые некогда создали Рим и - если будет на то воля богов! - еще создадут здесь новую Империю.
Меч выскользнул из моих мокрых пальцев. Я услышал легионерский клич: "Друзья, Варрон! Друзья!"
В глазах у меня прояснилось, и я увидел тлапалликов, убегающих прочь быстрей оленей; они скакали и прыгали по камням, а люди скал встречали их топорами и дубинками. Я увидел, как женщины-воительницы добивали раненых, которые даже перед лицом смерти были слишком горды, чтобы молить о пощаде, и без страха смотрели в глаза врага, заносящего над ними нож. И я сказал себе: "Британия должна быть возрождена храбростью, подобной этой!"
И Мерлин выступил вперед в своих белых одеяниях, сплошь усеянных красными крестами - и от нашего имени предложил дружбу Старейшинам Ацтлана.
И они назвали старца Кетцалькоатлем - Пернатым Змеем - за прекрасный головной убор, украшенный перьями, а также за его мудрость, благодаря которой он сумел вызвать перемену ветра, душившего до тех пор защитников крепости дымом. И наш отряд вступил в их воздушный замок, встречаемый с торжественностью и почтением, достойными богов.
Теперь нам пришлось овладевать новым языком. На сей раз он дался нам без особого труда, ибо люди скал страстно желали учить нас, дабы получше и поближе узнать своих новых друзей. Хотя слова нового наречия отличались от уже известных нам, грамматика его имела много общего с языком майя, каково обстоятельство значительно помогло нам. Кроме того, в результате проникновения в страну тлапалланской культуры в обиход многих племен вошли некоторые знакомые нам слова.
Вдобавок ко всему здешние женщины, имеющие в обществе равные с мужчинами права, взяли на себя заботу о римлянах, разместили в своих домах, и обращались с нами, как с королями. У них мы узнали больше, чем просто несколько слов.
Первым человеком, обучавшим меня наречию ацтеков, была весьма милая и привлекательная девушка, которая облегчила мою боль и кормила меня, пока я быстро оправлялся от ранения в сухом чистом воздухе этой страны.
Золотой Цветок Дня называли ее родители - или Аврора, как сказали бы мы, - и имя это и вполовину не передает очарования сей восхитительной девушки.
Очень скоро я выздоровел. К этому времени все мы значительно преуспели в изучении языка, что относили за счет своих способностей.
Мы жили в городе Ацтлан. Менее чем в пяти милях от него находился другой город, Ацатлан. Но между ними простиралась ужасная местность: громоздились скалы, изрезанные глубокими ущельями - так что один город мало чем мог бы помочь другому в случае беды.
- Мы должны изменить подобное положение вещей, - сказал я однажды вечером своим товарищам.
- Зачем? - спросил Мерлин. - Ведь мы не собираемся задерживаться здесь долго, не так ли? Разве мы не двинемся дальше в поисках Страны Мертвых?
Я обернулся к остальным.
- Что мы будем делать дальше, друзья? Тратить время на бессмысленные поиски мифической страны - или создадим здесь единый народ?
- Останемся здесь! - хором воскликнули они.
- Мерлин, - обратился я к старцу. - Колдовством и хитростью ты создал единый народ на севере. Уничтожение Тлапаллана - единственная цель моей жизни. Пусть слышат меня боги! Я торжественно клянусь не знать ни покоя, ни отдыха до тех пор, пока не создадим в сих южных пустошах единую нацию, которая, действуя в согласии с твоим народом, раздавит Тлапаллан, словно орех между молотом и камнем, И вот вся магия, которая мне понадобится!
Я вскочил на ноги, выхватил свой меч и поцеловал клинок.
- Клянусь на мече! Кто поклянется вместе со мной?
- Я! Я! И я! - Все воины тесно столпились вокруг меня.
Мерлин улыбнулся - наполовину весело, наполовину печально.
- Полагаю, я должен подчиниться воле большинства. Что ж, наверно, это самое разумное решение.
Итак, поиски Страны Мертвых закончились с нашим прибытием к обитателям скал, хотя, как узнал Мерлин, среди этого народа тоже бытовали легенды о таинственной стране Миктлампа, "куда уходит спать солнце", и откуда (из Страны Семи Темных Пещер), согласно местным верованиям, вышли все люди "из недр земли наверх", на свежий воздух и солнечный свет, но куда после смерти должны вернуться души равно добрых и злых.
Почти у каждого племени и клана - по меньшей мере в этой части Алата есть своя особая легенда. Но все предания сходятся в одном утверждении: люди вышли "из недр земли наверх". Мы тоже пришли к заключению, что где-то - возможно, в ближайших окрестностях - находится вход в некий подземный мир, лежащий глубоко под нашими ногами. Вероятно, древние были правы, размещая Аид в сердце Земли.
Но искать загадочную страну мы не стали и не намеревались делать этого в будущем.
Вместо того мы построили среди скал новый Рим - в миниатюре. И возвели сей город не из мрамора и золота, но из духа и мечты. Остальное придет со временем. Разве подлинный Рим не был когда-то простым скоплением хижин?
Оправившись после болезни и осмотревшись вокруг, я увидел следующее.
Общество из нескольких тысяч дикарей с едва заметными зачатками культуры и практически без религии. Люди скал поклонялись душам убитых животных и считали себя родственниками последних! Кроме того, их сельскохозяйственные орудия были малочисленны и примитивны, а оружие практически бесполезно по сравнению с нашим.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Повелитель земного предела (Крестный сын Мерлина - 1)"
Книги похожие на "Повелитель земного предела (Крестный сын Мерлина - 1)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Уорнер Мунн - Повелитель земного предела (Крестный сын Мерлина - 1)"
Отзывы читателей о книге "Повелитель земного предела (Крестный сын Мерлина - 1)", комментарии и мнения людей о произведении.